To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They have chess sets. We can stop on the way back down
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
They have chess sets
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
We can stop on the way back down
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
يبيعون الشطرنج
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
بوسعنا تفقده عند نزولنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.383
ওদ র ক ছ দ ব র স ট আছ
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
ন চ ন ম র সময ন য ন ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
这里有国际象棋
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
我们下来的时候再看吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Imaju šahove
00:00:04.542 --> 00:00:06.042
Svratit ćemo na povratku
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Mají šachové sety
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Stavíme se tu cestou zpátky
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
De har skakspil
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Vi kan stoppe på vejen ned
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Er zijn schaakborden
00:00:04.542 --> 00:00:06.209
We kijken op de terugweg
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Täällä on shakkeja
00:00:04.005 --> 00:00:06.542
Voimme pysähtyä kun tulemme alas
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ils ont des jeux d'échecs
00:00:04.005 --> 00:00:06.292
On s'arrêtera en redescendant
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Es gibt Schachspiele
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Hinterher vielleicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Έχουν σετ για σκάκι
00:00:04.005 --> 00:00:06.292
Θα σταματήσουμε κατεβαίνοντας
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
יש להם ערכות שחמט
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
נוכל לעצור בדרך חזרה למטה
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Van sakktábla
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Majd lefele megnézzük
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Mereka punya set catur
00:00:04.542 --> 00:00:06.209
Kita lihat saat turun nanti
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Vendono scacchiere
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Ci passiamo al ritorno
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
チェスだわ
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
あとにしましょう
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
체스 세트를 팔아요
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
나가는 길에 둘러보자
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ada set catur
00:00:04.459 --> 00:00:06.584
Kita boleh singgah bila turun nanti
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
De har sjakkbrett
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
Vi kan stoppe innom på vei tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mają szachy
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Wrócimy tu jeszcze
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Têm tabuleiros de xadrez
00:00:04.583 --> 00:00:06.333
Paramos quando descermos
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Au seturi de șah
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Ne oprim când coborâm
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Тут есть шахматы
00:00:04.542 --> 00:00:06.208
Посмотрим на обратном пути
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Juegos de ajedrez
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Lo miraremos al bajar
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
De har schackspel
00:00:04.005 --> 00:00:06.417
Vi kan stanna till på vägen ned
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ม ช ดหมากร กด วย
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
ขากล บค อยแวะแล วก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Satranç takımları var
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Dönerken uğrarız
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Тут є шахи
00:00:04.005 --> 00:00:06.167
Подивимось дорогою назад
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Họ có bộ cờ vua
00:00:04.005 --> 00:00:06.292
Lúc xuống ta có thể dừng ở đó
Available in 30 languages
Duration
8 seconds
Views
178
Timestamp in Movie
00:19:15
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
2
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.