To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This whole house belong to you? You're no orphan. Not anymore. --You've been in Lexington this whole time? Uh, Louisville. -What brought you back here?- You don't seemto like answering your phone
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Jolene This whole house belong to you
00:00:04.041 --> 00:00:04.916
chuckles
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
You're no orphan
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Not anymore
00:00:11.208 --> 00:00:13.708
tea kettle whistling You've been in Lexington this whole time
00:00:13.791 --> 00:00:15.208
Jolene Uh Louisville
00:00:16.291 --> 00:00:18.583
What brought you back here liquid pouring
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
You don't seem to like answering your phone
00:00:22.583 --> 00:00:24.416
busy signal heard through receiver
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
هذا المنزل كله ملكك
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
لست يتيمة
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
لم تعودي كذلك
00:00:11.708 --> 00:00:13.541
ظللت في ليكسينغتون طوال تلك المدة
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
بل في لويفيل
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
وماذا أعادك إلى هنا
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
يبدو أنك لا تحبين الرد على الهاتف
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
এই গ ট ব ড ত ম র
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
ত ম অন থ নও
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
এখন আর ন ই
00:00:11.208 --> 00:00:13.708
ত ম এত দ ন ল ক স টন ই ছ ল
00:00:13.791 --> 00:00:15.208
আহ ল ইভ ল
00:00:16.291 --> 00:00:18.183
ত এখ ন ক মন কর
00:00:19.998 --> 00:00:21.741
ত ম ফ ন ধরত পছন দ কর ন মন হচ ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
整座房子都是你的
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
看来你并不是孤儿嘛
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
不再是了
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
你一直都待在列克星敦吗
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
我在路易维尔
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
怎么会来到这里呢
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
你好像不太喜欢接电话
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Cijela je ova kuća tvoja
00:00:06.583 --> 00:00:07.791
Nisi siroče
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Ne više
00:00:11.708 --> 00:00:13.005
Cijelo si vrijeme bila ovdje
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
U Louisvilleu
00:00:15.791 --> 00:00:17.333
Zašto si se vratila
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Ne voliš se baš javljati na telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Celej dům patří tobě
00:00:06.583 --> 00:00:07.833
Nejsi žádnej sirotek
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Už ne
00:00:11.708 --> 00:00:13.005
Žiješ celou dobu v Lexingtonu
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
V Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
A proč ses sem vrátila
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Zdá se že nerada zvedáš telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tilhører hele huset dig
00:00:06.583 --> 00:00:07.958
Du er ikke forældreløs
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Ikke længere
00:00:11.208 --> 00:00:13.333
Har du været i Lexington hele tiden
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
I Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Hvorfor kom du tilbage
00:00:19.000 --> 00:00:21.541
Du er vist ikke meget for at tage telefonen
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Is dit hele huis van jou
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
Je bent geen wees
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Niet meer
00:00:11.208 --> 00:00:13.333
Ben je al de hele tijd in Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Waarvoor ben je hier
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Je neemt niet graag je telefoon op
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Kuuluuko koko talo sinulle
00:00:06.583 --> 00:00:09.916
Et ole mikään orpo Et enää
00:00:11.208 --> 00:00:15.208
Oletko ollut Lexingtonissa koko ajan Louisvillessa
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Mikä toi sinut tänne
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Et vaikuta vastaavan puhelimeesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Cette maison t'appartient
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
T'es pas orpheline
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Plus maintenant
00:00:11.208 --> 00:00:15.000
Tu es à Lexington depuis tout ce temps À Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.708
Qu'est ce qui te ramène ici
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Tu ne réponds pas au téléphone
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Das ganze Haus gehört dir
00:00:06.583 --> 00:00:07.791
Du bist keine Waise
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Nicht mehr
00:00:11.075 --> 00:00:15.125
Warst du die ganze Zeit in Lexington In Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.333
Wieso bist du wieder hier
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Du gehst wohl nicht gern ans Telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Όλο αυτό το σπίτι σού ανήκει
00:00:06.583 --> 00:00:07.833
Δεν είσαι ορφανή εσύ
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Όχι πια
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
Ήσουν στο Λέξινγκτον τόσον καιρό
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
Στο Λούισβιλ
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Τι σ' έφερε πίσω
00:00:19.041 --> 00:00:21.541
Δεν σ' αρέσει να απαντάς το τηλέφωνο
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
כל הבית הזה שייך לך
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
את לא יתומה
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
כבר לא
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
היית בלקסינגטון כל הזמן הזה
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
לואיוויל
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
מה החזיר אותך לכאן
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
לא נראה שאת אוהבת לענות לטלפון שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ez az egész ház a tiéd
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
Nem vagy te árva
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Már nem
00:00:11.708 --> 00:00:15.208
Végig Lexingtonban éltél Louisville ben
00:00:16.291 --> 00:00:17.625
Miért jöttél vissza
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Nem igazán veszed fel a telefont
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Seluruh rumah ini milikmu
00:00:06.583 --> 00:00:08.125
Kau bukan yatim piatu
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Tidak lagi
00:00:11.708 --> 00:00:13.625
Kau selama ini ada di Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
Louisville
00:00:16.291 --> 00:00:17.666
Kenapa kau kembali ke sini
00:00:19.041 --> 00:00:21.541
Kau tampaknya tak suka menjawab teleponmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
È tutta tua la casa
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
Non sei un'orfana
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Non più
00:00:11.708 --> 00:00:13.541
Sei sempre rimasta a Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
A Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Perché sei tornata
00:00:19.000 --> 00:00:21.541
Non sei brava a rispondere al telefono
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
この家 全部あんたの
00:00:06.583 --> 00:00:09.916
もう孤児なんかじゃないわね
00:00:11.208 --> 00:00:13.708
ずっとレキシントンに
00:00:13.791 --> 00:00:15.208
今はルイビルよ
00:00:15.791 --> 00:00:17.458
なぜこっちに
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
電話に出たくないようね
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
이 집이 다 네 거야
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
고아는 아니네
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
더는 아니야
00:00:11.708 --> 00:00:13.291
쭉 렉싱턴에 있었어
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
루이빌에
00:00:16.291 --> 00:00:17.375
무슨 일로 왔어
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
전화를 통 안 받길래
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Rumah ini milik kamu
00:00:06.625 --> 00:00:08.292
Kamu bukan anak yatim piatu
00:00:08.958 --> 00:00:09.958
Tidak lagi
00:00:11.025 --> 00:00:13.375
Selama ini kamu berada di Lexington
00:00:14.417 --> 00:00:15.025
Louisville
00:00:15.833 --> 00:00:17.005
Kenapa kamu kembali ke sini
00:00:19.002 --> 00:00:21.583
Nampaknya kamu tak suka jawab telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tilhører hele huset deg
00:00:06.583 --> 00:00:08.041
Du er ikke foreldreløs
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Ikke nå lenger
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
Har du vært i Lexington hele tiden
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Hvorfor kom du tilbake
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Du liker ikke å ta telefonen
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Cały dom należy do ciebie
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
Nie jesteś sierotą
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Już nie
00:00:11.708 --> 00:00:13.375
Cały czas byłaś w Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
W Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Co cię tu sprowadza
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Nie lubisz odbierać telefonu
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Esta casa é tua
00:00:06.583 --> 00:00:07.875
Não és órfã
00:00:08.916 --> 00:00:10.000
Já não és
00:00:11.708 --> 00:00:13.625
Tens estado sempre em Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.291
Louisville
00:00:16.291 --> 00:00:17.541
O que te trouxe cá
00:00:19.000 --> 00:00:21.541
Parece que não gostas de atender o telefone
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Toată casa asta e a ta
00:00:06.583 --> 00:00:08.041
Tu nu ești orfană
00:00:08.875 --> 00:00:10.375
Nu mai ești
00:00:11.708 --> 00:00:13.583
Ai locuit în Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.708
Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.666
Ce te a adus aici
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Nu ți place să răspunzi la telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
И дом целиком твой
00:00:06.584 --> 00:00:07.075
Да ты не сирота
00:00:08.917 --> 00:00:09.917
Уже нет
00:00:11.167 --> 00:00:13.292
Ты всё это время была в Лексингтоне
00:00:14.334 --> 00:00:15.167
В Луисвилле
00:00:15.075 --> 00:00:17.025
Как тебя сюда занесло
00:00:19.002 --> 00:00:21.005
Ты кажется не любишь отвечать на звонки
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Toda esta casa es tuya
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
No eres huérfana
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Ya no
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
Sigues viviendo en Lexington
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
En Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.458
Qué te ha traído de vuelta
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
No te gusta contestar al teléfono
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Är det här stora huset ditt
00:00:06.583 --> 00:00:10.291
Du är inte nån föräldralös Inte nu längre
00:00:11.208 --> 00:00:15.208
Har du varit i Lexington hela tiden Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.625
Varför kom du tillbaka hit
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Du verkar inte gilla att svara i telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
เธอเป นเจ าของบ านท งหล งเลยเหรอ
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
เธอไม ใช เด กกำพร าแล ว
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
ไม ใช อ กแล ว
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
เธออย เล กซ งต นมาตลอดเลยเหรอ
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
หล ยส ว ลล
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
ง นเธอกล บมาทำไม
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
เพราะเธอไม ยอมร บโทรศ พท น ะส
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Bu koca ev senin mi
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
Öksüz değilsin
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Artık değilsin
00:00:11.708 --> 00:00:15.208
Bunca zamandır Lexington'da mıydın Louisville'de
00:00:16.025 --> 00:00:17.541
Buraya neden döndün
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Telefonunu açmayı sevmiyorsun galiba
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
То весь цей будинок твій
00:00:06.583 --> 00:00:07.075
Ти більше не сиротка
00:00:08.916 --> 00:00:09.916
Вже ні
00:00:11.208 --> 00:00:13.291
Ти живеш у Лексінгтоні
00:00:14.375 --> 00:00:15.208
У Луїсвіллі
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Чому повернулася
00:00:19.998 --> 00:00:21.541
Бо схоже ти не підходиш до телефону
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Cả ngôi nhà này là của em à
00:00:06.583 --> 00:00:07.791
Em không mồ côi nữa
00:00:08.875 --> 00:00:09.833
Không còn nữa
00:00:11.708 --> 00:00:13.333
Chị vẫn ở Lexington suốt à
00:00:14.291 --> 00:00:15.125
Louisville
00:00:15.791 --> 00:00:17.291
Điều gì khiến chị về đây
00:00:19.041 --> 00:00:21.541
Em không có vẻ thích trả lời điện thoại
Available in 30 languages
Duration
26 seconds
Views
127
Timestamp in Movie
00:02:12
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
7
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.