To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, you certainlyknow the game, young lady. Do you have a team here? The other girls,do they have a chess club? So, where do you play? Down here. Mr. Shaibel saidyou play a few games every Sunday. What do you do in between? I play in my head. In your head? On the ceiling
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Mr Ganz Well you certainly know the game young lady
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Do you have a team here
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
The other girls do they have a chess club
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
So where do you play
00:00:15.584 --> 00:00:16.075
Down here
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Mr Shaibel said you play a few games every Sunday
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
What do you do in between
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
I play in my head
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
In your head
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
On the ceiling
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
يبدو أنك م لمة باللعبة أيتها الشابة
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
هل لديك فريق هنا
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
الأخريات هل لديهن ناد للشطرنج
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
إذ ا أين تلعبين
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
هنا
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
قال سيد شايبل إنك تلعبين بضع مباريات كل يوم أحد
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
فماذا تفعلين فيما بينها
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
ألعب في خيالي
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
في خيالك
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
على السقف
00:00:01.000 --> 00:00:04.784
ব হ ত ম সত য ই খ ল ট ভ ল ব ঝ খ ক
00:00:05.005 --> 00:00:07.003
ত ম র ক ন ট ম আছ
00:00:08.042 --> 00:00:10.617
অন য ম য র ওদ র ক ন দ ব ক ল ব আছ
00:00:11.075 --> 00:00:13.592
ত হল ক থ য খ ল ত ম
00:00:15.584 --> 00:00:16.075
এখ ন
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
ম শ ইবল বল ছ ল ন ত ম প রত রব ব র এখ ন কয ক দ ন খ ল
00:00:20.875 --> 00:00:22.003
এর ম ঝখ ন ক কর
00:00:23.002 --> 00:00:24.342
আম র ম থ য খ ল
00:00:25.709 --> 00:00:26.992
ত ম র ম থ য
00:00:27.667 --> 00:00:29.003
স ল য র ওপর
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
小姑娘 你果然有一套
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
这里有没有棋艺队
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
这里有没有其他女孩参加棋艺学会
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
那你平时在哪里下棋
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
这里
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
萨贝先生说 你每个星期天都会来下几盘棋
00:00:20.875 --> 00:00:22.002
在那之间 你怎么训练
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
我在头脑里下棋
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
在头脑里
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
在天花板上
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Bome znaš igrati mlada damo
00:00:05.005 --> 00:00:06.075
Imate li svoju ekipu
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Imaju li ostale djevojke šahovski klub
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Gdje onda igraš
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Ovdje
00:00:17.334 --> 00:00:20.292
G Shaibel kaže da igrate svake nedjelje
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
A ostalim danima
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
Igram u glavi
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
U glavi
00:00:27.709 --> 00:00:28.709
Na stropu
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
No rozhodně tu hru znáš mladá dámo
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Máte tady tým
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Mají místní dívky šachový klub
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Tak kde hraješ
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Tady dole
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Pan Shaibel říkal že každou neděli dáte několik partií
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
Co děláš v týdnu
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
Hraju si v duchu
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
V duchu
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Na stropě
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Du kender søreme spillet unge dame
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Har I et hold her
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Har de andre piger en skakklub
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Hvor spiller du så
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Hernede
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Mr Shaibel sagde I spiller et par spil hver søndag
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
Hvad gør du i mellemtiden
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
Spiller i hovedet
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
I hovedet
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
På loftet
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Je kent het spel goed jongedame
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Heb je een team
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Hebben de andere meisjes een schaakclub
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Waar speel je dan
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Hier
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Mr Shaibel zei dat jullie elke zondag wat partijen spelen
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
En in de tussentijd
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Speel ik in m'n hoofd
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
In je hoofd
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Op het plafond
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Sinä todella tunnet pelin nuori nainen
00:00:05.005 --> 00:00:10.417
Onko täällä joukkuetta Onko muilla tytöillä shakkikerho
00:00:11.075 --> 00:00:16.292
Missä sinä pelaat Täällä alhaalla
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Hra Shaibelin mukaan pelaat pari peliä joka sunnuntai
00:00:20.875 --> 00:00:24.002
Mitä teet siinä välissä Pelaan päässäni
00:00:25.709 --> 00:00:28.709
Päässäsikö Katossa
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Eh bien tu connais bien ce jeu jeune fille
00:00:05.005 --> 00:00:10.417
Il y a une équipe ici Tu joues avec d'autres pensionnaires
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Alors où joues tu
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Ici
00:00:17.417 --> 00:00:22.000
M Shaibel dit que vous jouez un peu le dimanche Et entre temps
00:00:23.000 --> 00:00:24.625
Je joue dans ma tête
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Dans ta tête
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Au plafond
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Du kennst dich mit dem Spiel aus junge Dame
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Habt ihr ein Team
00:00:08.042 --> 00:00:10.542
Haben die anderen Mädchen einen Schachklub
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Wo spielst du dann
00:00:15.459 --> 00:00:16.417
Hier unten
00:00:17.375 --> 00:00:20.709
Mr Shaibel sagte ihr spielt sonntags ein bisschen
00:00:20.792 --> 00:00:22.000
Wo spielst du sonst
00:00:23.084 --> 00:00:24.002
Im Kopf
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Im Kopf
00:00:27.709 --> 00:00:28.709
An der Decke
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Σίγουρα ξέρεις καλά το παιχνίδι δεσποινίς
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Έχετε ομάδα εδώ
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Έχετε σκακιστική λέσχη με τα κορίτσια
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Πού παίζεις τότε
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Εδώ κάτω
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Ο κύριος Σάιμπελ είπε ότι παίζετε κάθε Κυριακή
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
Τι κάνεις στο ενδιάμεσο
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Παίζω στο μυαλό μου
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Στο μυαλό σου
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Στο ταβάνι
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
ובכן את בהחלט מכירה את המשחק גברת צעירה
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
יש לך פה קבוצה
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
לבנות האחרות יש מועדון שחמט
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
אז איפה את משחקת
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
כאן למטה
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
מר שייבל אמר שאתם משחקים כמה משחקים בכל יום ראשון
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
מה את עושה בין לבין
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
אני משחקת בראש
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
בראש
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
על התקרה
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Jól ismered a játékot ifjú hölgy
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Van itt csapatod
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
A többi lánnyal van sakk klubotok
00:00:11.075 --> 00:00:13.792
Akkor hol játszol
00:00:15.459 --> 00:00:16.075
Itt lent
00:00:17.417 --> 00:00:20.709
Mr Shaibel említette hogy vasárnaponként játszotok
00:00:20.792 --> 00:00:22.459
Máskor mit csinálsz
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
Fejben sakkozom
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Fejben
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
A mennyezeten
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Kau memang paham permainannya Nona
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Kau punya tim di sini
00:00:08.042 --> 00:00:10.459
Anak anak yang lain apa mereka punya klub catur
00:00:11.075 --> 00:00:13.792
Jadi di mana kau bermain
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Di bawah sini
00:00:17.375 --> 00:00:22.000
Kata Pak Shaibel kau bermain tiap Minggu Kau melakukan apa selain itu
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Aku bermain di kepalaku
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Di kepalamu
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Di langit langit
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Beh indubbiamente sai il fatto tuo signorina
00:00:05.005 --> 00:00:06.075
Hai una squadra qui
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Con le altre ragazze c'è un club di scacchi
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Allora dove giochi
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Quaggiù
00:00:17.375 --> 00:00:20.792
Il sig Shaibel dice che giochi ogni domenica
00:00:20.875 --> 00:00:24.002
Che fai nel frattempo Gioco nella mia testa
00:00:25.075 --> 00:00:26.792
Nella tua testa
00:00:27.709 --> 00:00:28.709
Sul soffitto
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
なるほど かなりの腕前と見える
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
チームは
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
クラブがあるんだろう
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
じゃあ どこで
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
ここで
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
ここでは 日曜だけだと聞いてる
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
他の日は
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
頭の中で
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
頭の中
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
天井で
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
확실히 게임할 줄 아는구나 꼬마 숙녀님
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
여기에 팀이 있니
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
다른 애들하고 말이다 체스클럽이 있니
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
그럼 어디서 하지
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
여기서요
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
샤이벌 씨 말로는 일요일마다 몇 게임 한다던데
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
나머지 날에는
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
머릿속으로 해요
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
머릿속으로
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
천장에다가요
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Nampaknya kamu mahir permainan ini cik adik
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Kamu ada pasukan di sini
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Gadis gadis yang lain ada kelab catur
00:00:11.075 --> 00:00:13.792
Jadi di mana kamu main
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Di sini
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
En Shaibel kata kamu main catur bersama setiap hari Ahad
00:00:20.875 --> 00:00:24.002
Apa kamu buat pada hari hari lain Saya main dalam kepala
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Dalam kepala
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Pada siling
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Du kan spillet unge dame
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Har du et lag her
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
De andre jentene har de en sjakklubb
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Så hvor spiller du
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Her nede
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Mr Shaibel sa at dere spiller noen partier hver søndag
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
Hva gjør du i mellomtiden
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Jeg spiller i hodet
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
I hodet
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
I taket
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Umiesz grać młoda damo
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
Macie tu drużynę
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Klub szachowy
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Gdzie grywasz
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Tutaj
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Pan Shaibel twierdzi że grasz z nim co niedzielę
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
A w międzyczasie
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Gram w głowie
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
W głowie
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Na suficie
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Bom sem dúvida que sabes jogar jovem
00:00:05.005 --> 00:00:06.075
Tens uma equipa cá
00:00:08.042 --> 00:00:10.667
As outras raparigas têm um clube de xadrez
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Então onde jogas
00:00:15.459 --> 00:00:16.334
Aqui em baixo
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
O Sr Shaibel disse que fazem alguns jogos aos domingos
00:00:20.875 --> 00:00:22.002
E além disso
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Jogo na minha cabeça
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Na tua cabeça
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
No teto
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Te pricepi la joc domnișoară
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Ai echipă aici
00:00:08.042 --> 00:00:10.792
Celelalte fete au club de șah
00:00:11.075 --> 00:00:13.792
Unde joci
00:00:15.459 --> 00:00:16.075
Aici
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Dl Shaibel a spus că joci cu el în fiecare duminică
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
Între timp ce faci
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Joc în în mintea mea
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
În minte
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Pe tavan
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Что ж ты явно умеешь играть юная леди
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
У тебя есть команда
00:00:08.084 --> 00:00:10.417
У девочек есть шахматный клуб
00:00:11.075 --> 00:00:13.025
Так где ты играешь
00:00:15.584 --> 00:00:16.075
Здесь
00:00:16.834 --> 00:00:22.084
Мистер Шейбел сказал что вы играете по воскресеньям А в остальное время
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
Я играю в голове
00:00:25.075 --> 00:00:26.792
В голове
00:00:27.075 --> 00:00:28.709
На потолке
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Ciertamente sabes jugar jovencita
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Tenéis un equipo aquí
00:00:08.042 --> 00:00:10.667
Las otras chicas tienen un club de ajedrez
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Entonces dónde juegas
00:00:15.542 --> 00:00:16.075
Aquí abajo
00:00:17.334 --> 00:00:20.792
El señor Shaibel dice que jugáis los domingos
00:00:20.875 --> 00:00:22.459
Qué haces entre medias
00:00:23.002 --> 00:00:24.002
Juego de cabeza
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
De cabeza
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
En el techo
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Jaha Ni kan då verkligen spelet unga dam
00:00:05.005 --> 00:00:06.075
Har ni ett lag här
00:00:08.042 --> 00:00:10.584
De andra flickorna har de en schackklubb
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Var spelar du då
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Här nere
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Mr Shaibel sa att ni spelar ett par partier var söndag
00:00:20.875 --> 00:00:24.002
Vad gör du mellan dem Spelar i huvudet
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
I huvudet
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
I taket
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
เธอเล นเก งน สาวน อย
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
ม ท มท น เหรอ
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
เด กคนอ นๆ น ะ ท น ม ชมรมหมากร กไหม
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
ง นปกต เธอเล นท ไหน
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
ข างล างน ค ะ
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
ค ณไชเบลบอกว า เธอเล นสองสามกระดานท กว นอาท ตย
00:00:20.875 --> 00:00:22.000
แล วระหว างน นเล นท ไหน
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
หน เล นในห ว
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
ในห วเหรอ
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
บนเพดานน ะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Oyunu bildiğiniz kesin küçük hanım
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Takımın var mı
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Diğer kızların satranç kulübü var mı
00:00:11.075 --> 00:00:13.792
Nerede oynuyorsun peki
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Burada
00:00:17.417 --> 00:00:20.792
Bay Shaibel söyledi pazarları birkaç maç oynuyormuşsunuz
00:00:20.875 --> 00:00:24.002
Hafta içi ne yapıyorsun Aklımdan oynuyorum
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Aklından
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Tavanda
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Що ж Вочевидь ви вмієте грати юна леді
00:00:05.005 --> 00:00:06.709
У вас тут є команда
00:00:08.042 --> 00:00:10.417
Інші дівчата які теж грають в шахи
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
То де ж ти граєш
00:00:15.459 --> 00:00:16.292
Тут внизу
00:00:17.292 --> 00:00:20.834
М р Шейбел сказав що ви граєте кілька партій кожної неділі
00:00:20.917 --> 00:00:22.002
Що ти робиш в інший час
00:00:22.542 --> 00:00:24.002
Я граю подумки
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Подумки
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
На стелі
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Ồ con hẳn là nắm rõ trò chơi cô gái trẻ
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Ở đây con có đội nào không
00:00:08.042 --> 00:00:10.667
Các bạn gái khác có câu lạc bộ cờ vua không
00:00:11.075 --> 00:00:13.292
Vậy con chơi ở đâu thế
00:00:15.005 --> 00:00:16.334
Dưới này ạ
00:00:17.334 --> 00:00:20.417
Bác Shaibel kể là cứ mỗi Chủ nhật con chơi vài ván
00:00:20.917 --> 00:00:24.002
Giữa khoảng đó con làm gì Con chơi trong đầu
00:00:25.709 --> 00:00:26.792
Trong đầu con á
00:00:27.667 --> 00:00:28.709
Trên trần nhà
Available in 30 languages
Duration
30 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:37:19
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
1
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.