To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You can start your clocks now.-You can start my clock now. Why do they put the girls together? They're not supposed to… but, if you win, they move you up. -- - Oh, it's touch move.- What's that? Don't touch a pieceunless you're going to move it. If you touch it,you have to move it somewhere. Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
You can start your clocks now You can start my clock now
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
Why do they put the girls together
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
They're not supposed to
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
but if you win they move you up
00:00:11.917 --> 00:00:13.584
button clicks clock ticking
00:00:14.375 --> 00:00:16.792
Annette Oh it's touch move Beth What's that
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Don't touch a piece unless you're going to move it
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
If you touch it you have to move it somewhere
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
بوسعكم بدء ساعاتكم الآن يمكنك بدء ساعتي الآن
00:00:04.075 --> 00:00:06.025
لماذا يضعون الفتيات مع ا
00:00:06.334 --> 00:00:07.584
لا يفترض أن يفعلوا ذلك
00:00:08.292 --> 00:00:10.584
لكن إن فزت سيرفعون مستواك
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
كما أن اللمسة ت حسب ما معنى ذلك
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
أي لا تلمسي القطعة إلا إذا كنت ستحركينها
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
إن لمستها عليك تحريكها
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
حسن ا
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
সব ই ঘড চ ল করত প র ত ম আম র ঘড চ ল করত প র
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
ওর ম য দ রক একস থ দ য ছ ক ন
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
দ ওয র কথ ন
00:00:08.209 --> 00:00:11.084
ক ন ত যদ জ ত ওপর র খ ল য ড দ র স থ দ ব
00:00:14.375 --> 00:00:16.792
ওহ এট স পর শ চ ল স ট আব র ক
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
সর ত ন চ ইল ভ ল ও ক ন ঘ ট স পর শ করব ন
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
যদ স পর শ কর ক ন একজ য গ য সর ত ই হব
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
ওক
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
可以按下棋钟了 你可以按下我的棋钟了
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
为什么要把女生放在一起
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
这么做本来就不妥
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
但要是你赢了 他们就会让你晋级
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
碰着了 怎么了
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
别碰没打算移动的棋子
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
要是碰着了 就必须移动那个棋子
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
知道了
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Pokrenite satove Možeš mi pokrenuti sat
00:00:04.075 --> 00:00:07.417
Zašto uparuju djevojke Ne bi trebali
00:00:08.025 --> 00:00:10.584
Ali pobijediš li ideš u idući krug
00:00:15.084 --> 00:00:16.792
Taknuto Što to znači
00:00:16.875 --> 00:00:21.584
Figuru smiješ dirati samo ako igraš njome Dotakneš li je moraš je pomjeriti
00:00:21.667 --> 00:00:22.005
U redu
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Můžete spustit hodiny Můžeš mi je spustit
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
Proč dávají holky k sobě
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
Neměli by
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
Ale když vyhraješ posunou tě výš
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
A platí dotknuto hráno Co to je
00:00:16.875 --> 00:00:21.584
Nesahej na nic s čím nechceš hrát Jak se figury dotkneš musíš s ní táhnout
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Dobře
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Start jeres ure Start bare mit ur nu
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
Hvorfor samler de pigerne
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
Det burde de ikke
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
men vinder man rykker man op
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Åh rørt brik Hvad betyder det
00:00:16.875 --> 00:00:21.584
Rør kun brikken hvis du vil flytte den Rører du den skal du flytte den
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Jullie mogen beginnen Zet m'n klok maar aan
00:00:04.709 --> 00:00:07.542
Waarom zetten ze de meiden bij elkaar Dat mag niet
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
Als je wint mag je wel verder spelen
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Het is pièce touchée Wat is dat
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Raak niets aan tenzij je het verplaatst
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Als je 't aanraakt moet je 't verplaatsen
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Voitte käynnistää kellonne Käynnistä kelloni nyt
00:00:04.709 --> 00:00:07.667
Miksi tytöt ovat vastakkain Niin ei pitäisi olla
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
Mutta jos voitat sinut nostetaan ylös
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Kosketussääntö Mikä se on
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Älä kosketa nappulaa ellet siirrä sitä
00:00:19.542 --> 00:00:22.584
Jos kosket siihen siirrä se jonnekin Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Déclenchez vos horloges Démarre la mienne
00:00:04.583 --> 00:00:07.875
Pourquoi ils séparent les filles Ils ne devraient pas
00:00:08.167 --> 00:00:10.542
Mais si tu gagnes ils te font monter
00:00:14.417 --> 00:00:16.075
Toucher c'est jouer Comment ça
00:00:16.833 --> 00:00:19.417
Ne touche une pièce que si tu la déplaces
00:00:19.005 --> 00:00:22.542
Si tu la touches tu dois la bouger D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Sie können die Uhren starten Starte meine Uhr
00:00:04.709 --> 00:00:07.709
Warum Mädchen gegen Mädchen Sollte nicht so sein
00:00:08.025 --> 00:00:10.584
aber mit einem Sieg steigst du auf
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Oh Berührt Geführt Regel Heißt was
00:00:16.875 --> 00:00:21.584
Nur anfassen wenn du ziehen willst Berührst du eine Figur musst du ziehen
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Ξεκινήστε τα ρολόγια Ξεκίνα το ρολόι μου
00:00:04.667 --> 00:00:06.025
Γιατί έχουν τα κορίτσια μαζί
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
Δεν πρέπει
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
αλλά αν κερδίσεις σε προβιβάζουν
00:00:14.417 --> 00:00:16.792
Με πιασμένο παιγμένο Τι 'ναι αυτό
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Δεν πιάνεις κομμάτι χωρίς να κάνεις κίνηση
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Αν το πιάσεις κάνεις κίνηση
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
אפשר להתחיל את השעונים עכשיו את יכולה להתחיל את השעון שלי עכשיו
00:00:05.042 --> 00:00:06.583
למה הם שמים את הבנות יחד
00:00:06.667 --> 00:00:07.875
הם לא אמורים
00:00:08.542 --> 00:00:10.917
אבל אם מנצחים הם מקדמים אותך
00:00:14.792 --> 00:00:17.125
אה זה נגעת נסעת מה זה
00:00:17.208 --> 00:00:19.792
אל תגעי בכלי אלא אם את מתכוונת להזיז אותו
00:00:19.875 --> 00:00:21.917
אם נגעת בו את חייבת להזיז אותו לאנשהו
00:00:22.000 --> 00:00:22.917
בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Órákat elindítani Indítsd el az órámat
00:00:04.709 --> 00:00:07.075
Miért rakták össze a lányokat Nem lenne szabad
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
de ha nyersz előrejutsz
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Ja és van a pièce touchée Az mi
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Csak akkor nyúlj bármihez ha lépsz vele
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Ha hozzáértél lépned kell vele
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Oké
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Kalian bisa mulai jamnya sekarang Kau bisa mulai jamku
00:00:04.584 --> 00:00:06.025
Kenapa mereka menggabungkan wanita
00:00:06.334 --> 00:00:07.709
Tak seharusnya begitu
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
tapi jika kau menang mereka akan menaikkanmu
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Ini gerakan sentuh Apa itu
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Jangan sentuh buah catur kecuali kau akan memindahkannya
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Jika kau sentuh kau harus memindahkannya
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Potete avviare gli orologi Avvia il mio orologio
00:00:04.834 --> 00:00:07.875
Perché le ragazze sono insieme Non dovrebbero
00:00:08.375 --> 00:00:10.709
ma se vinci ti mettono con gli altri
00:00:14.542 --> 00:00:16.917
Pezzo toccato pezzo giocato Cioè
00:00:17.000 --> 00:00:19.584
Non toccare un pezzo che non vuoi muovere
00:00:19.667 --> 00:00:21.709
Se lo tocchi lo devi spostare
00:00:21.792 --> 00:00:22.709
Va bene
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
では始めてください
00:00:02.917 --> 00:00:04.000
時計を押して
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
なぜ女性同士
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
たまたまよ
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
勝てば上に行けるわ
00:00:14.459 --> 00:00:16.000
タッチムーブ よ
00:00:16.084 --> 00:00:16.792
何
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
関係ない駒には触れない
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
触れたら動かす決まりよ
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
分かった
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
이제 시계 작동시키세요
00:00:02.917 --> 00:00:04.000
내 시계 작동시켜
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
왜 여자끼리 붙였지
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
그러라는 규칙은 없는데
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
이기면 위로 올려줘
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
터치무브도 있어 그게 뭐야
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
행마할 거 아니면 기물에 손대지 않는 거
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
손을 댔으면 어디로든 옮겨야 해
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
알았어
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Mulakan jam kamu Kamu boleh mulakan jam saya
00:00:04.667 --> 00:00:08.125
Kenapa wanita dipadankan bersama Tak patut begitu
00:00:08.209 --> 00:00:11.209
tapi jika kamu menang kamu akan dinaikkan
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Oh dan ini gerakan sentuh Apa itu
00:00:16.875 --> 00:00:19.709
Jangan sentuh buah jika kamu tak nak gerakkannya
00:00:19.792 --> 00:00:22.584
Jika tidak kamu kena gerakkannya Okey
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Dere kan starte klokkene Start klokka mi
00:00:04.084 --> 00:00:06.025
Hvorfor må jentene spille sammen
00:00:06.334 --> 00:00:10.584
De må ikke men om du vinner flyttes du oppover
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Berøringstrekk Hva er det
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Ikke rør en brikke om du ikke flytter den
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Om du rører den må du flytte den
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Możecie włączyć zegary Włącz mój zegar
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
Dlaczego łączą dziewczyny
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
Nie powinni
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
ale jeśli wygrasz przejdziesz dalej
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Dotknięta ruszona Co takiego
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Nie dotykaj bierki jeśli jej nie ruszysz
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Jeśli dotkniesz musisz ruszyć
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Dobrze
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Podem iniciar os cronómetros Podes iniciar
00:00:04.709 --> 00:00:07.542
Porque juntaram as raparigas Não é suposto
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
Mas se venceres avanças
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Peça tocada O que é isso
00:00:16.875 --> 00:00:19.542
Não toques numa peça se não a quiseres mover
00:00:19.625 --> 00:00:21.584
Se lhe tocares tens de a mover
00:00:21.667 --> 00:00:22.667
Está bem
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Puteți porni ceasurile Pornește l pe al meu
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
De ce pun fetele laolaltă
00:00:06.334 --> 00:00:08.125
Nu ar trebui
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
Dar dacă câștigi te trec la avansați
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
E mutare la atingere Ce e asta
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Nu atingi o piesă decât dacă o muți
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Dacă o atingi trebuie s o muți
00:00:21.667 --> 00:00:22.834
Bine
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Можете начинать Можешь запустить мои часы
00:00:04.075 --> 00:00:07.709
Почему девочки друг против друга Не должны бы
00:00:08.025 --> 00:00:10.584
но если выиграешь поднимут тебя выше
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Взялся ходи Что это
00:00:16.875 --> 00:00:19.005
Нельзя трогать фигуру если не ходишь ею
00:00:19.584 --> 00:00:21.584
Дотронулась должна ходить ею
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Inicien los relojes Pon en marcha el mío
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
Juntan a las chicas
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
No deberían
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
pero si ganas te ascienden
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Es pieza tocada Qué es eso
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
No toques una pieza si no vas a moverla
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Si la tocas tienes que moverla
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Vale
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Ni kan starta era klockor nu Starta min klocka
00:00:04.709 --> 00:00:07.542
Varför sätts flickor på sidan Det ska de inte
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
men vinner man så flyttas man upp
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Jo rörd är förd Vad är det
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Rör inte en pjäs du inte tänkt flytta
00:00:19.542 --> 00:00:22.584
Rör du en pjäs måste du flytta den Okej
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
เร มจ บเวลาได แล วคร บ เธอเร มจ บเวลาฉ นได
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
ทำไมพวกเขาจ บค ให ผ หญ งแข งก น
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
จร งๆ ก ไม ควรหรอก
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
แต ถ าเธอชนะ พวกเขาจะขย บเธอข น
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
อ ย ฉ นทำผ ดกฎจ บต ววางตาย ค ออะไร
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
จ บหมากต วไหนต องเด นต วน น
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
ถ าจ บแล วก ต องขย บม นไปท ไหนส กท
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Saatleri başlatabilirsiniz Benimkini başlat
00:00:04.709 --> 00:00:07.542
Niye kızları eşleştiriyorlar Mecburi değil
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
Ama kazanırsan kademe atlatıyorlar
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
Dokunulan taş kuralı O nedir
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Hamle yapmayacaksan taşa dokunma
00:00:19.542 --> 00:00:22.584
Dokunduğun taşı oynamak zorundasın Peki
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Можете запускати годинники Можеш увімкнути мій
00:00:04.709 --> 00:00:06.025
Чому дівчат посадили разом
00:00:06.334 --> 00:00:07.542
Вони не мали би
00:00:08.209 --> 00:00:10.584
але якщо виграєш тебе піднімуть вище
00:00:14.459 --> 00:00:16.792
І ще Взявся ходи Тобто
00:00:16.875 --> 00:00:19.459
Не торкайся фігури якщо не збираєшся нею ходити
00:00:19.542 --> 00:00:21.584
Якщо торкнешся то маєш нею зробити хід
00:00:21.667 --> 00:00:22.584
Гаразд
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Bật đồng hồ đi Bạn bật đồng hồ của tôi được rồi
00:00:04.792 --> 00:00:07.075
Sao họ xếp con gái chung Lẽ ra họ đâu làm thế
00:00:08.333 --> 00:00:10.667
nhưng nếu bạn thắng họ sẽ đưa bạn lên
00:00:14.005 --> 00:00:16.875
Đó là nguyên tắc chạm là đi Là gì
00:00:16.958 --> 00:00:19.583
Không chạm quân cờ trừ phi định di chuyển nó
00:00:19.667 --> 00:00:21.667
Chạm vào quân cờ là phải đi quân
00:00:21.075 --> 00:00:22.667
Được rồi
Available in 30 languages
Duration
24 seconds
Views
161
Timestamp in Movie
00:36:10
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
2
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.