To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All right, what do we tell 'em? A lie. Fucking houses all look abandoned. Get them to sign a consent to searchfor dope instead of money. Yeah, we out here looking like a goddamnHalloween costume for cops. What the hell going on?Ain't it supposed to be a madhouse? What if they don't signbecause it actually is a dope hole? Well, then it's a protective search.We clear the place anyway
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
All right what do we tell 'em
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
A lie
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Fucking houses all look abandoned
00:00:09.416 --> 00:00:12.541
Get them to sign a consent to search for dope instead of money
00:00:12.625 --> 00:00:16.041
Yeah we out here looking like a goddamn Halloween costume for cops
00:00:16.125 --> 00:00:18.166
What the hell going on Ain't it supposed to be a madhouse
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
What if they don't sign because it actually is a dope hole
00:00:20.541 --> 00:00:23.005
Well then it's a protective search We clear the place anyway
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
حسن ا ماذا نقول لهم
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
كذبة
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
تبدو كل البيوت مهجورة
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
احملوهم على توقيع طلب تفتيش بحث ا عن المخدرات لا المال
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
أجل بوقوفنا هنا نبدو وكأننا نرتدي أزياء شرطة لحفل تنكري
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
ماذا يجري ألا ي فترض أن يغص المكان بالحركة
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
ماذا لو لم يوقعوا على طلب التفتيش لأنهم يخفون المخدرات
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
فنفتشه احتزاري ا إذ ا وهكذا نفتش المكان على كل حال
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Eta zer esango diegu
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Gezurra
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Guztiak hutsik daudela dirudi
00:00:09.416 --> 00:00:12.541
Dirua baino sinarazi droga bilatzeko baimena
00:00:12.625 --> 00:00:16.041
Halloweenerako polizia mozorrotuak dirudigu
00:00:16.125 --> 00:00:18.166
Ez zen eroetxea izan beharko
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Eta ez badute sinatzen droga badagoelako
00:00:20.541 --> 00:00:23.005
Orduan babes bilaketa izango da Dena den miatuko dugu
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
আচ ছ ত ক বলব ত দ র
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
ম থ য
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
ব ড় গ ল ত পর ত যক ত মন হচ ছ
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
ওর য ই ক গজ স ব ক ষর করব স খ ন ল খ থ কব আমর ম দক খ জছ ট ক ন
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
হ য ক উ দ খল য ত র প ল র স ভ বব আম দ র
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
ক হ ন ক হইচই থ ক র কথ ন এখ ন
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
যদ সত য ম দক আস ত ন য় হওয় য় ওর স ব ক ষর ন কর
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
স ক ষ ত র এট হব প রত রক ষ ম লক অন সন ধ ন আমর য ভ ব ই হ ক তল ল শ চ ল ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Molt bé Què els diem
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Una mentida
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Totes les cases semblen abandonades
00:00:09.416 --> 00:00:12.541
Que signin l'autorització per buscar droga no diners
00:00:12.625 --> 00:00:16.041
Semblem polis de fira amb disfresses de Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.166
Què passa No està molt mort això
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
I si no signen perquè hi amaguen droga
00:00:20.541 --> 00:00:23.666
És una cerca de protecció Els fem sortir igualment
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
好 我们要跟他们说什么
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
撒个谎
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
房子都他妈的像废墟
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
让他们签搜查同意书 搜毒品而不是钱
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
是啊 我们这身打扮简直像 给警察准备的万圣节服装
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
到底怎么回事 这地方不是该乱成狗窝吗
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
万一他们不签字 因为这地方真他妈是毒窝怎么办
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
那就当保护性搜查 反正我们都要清查整栋房子
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
U redu što ćemo im reći
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Laž
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Sve ove kuće izgledaju napušteno
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Neka potpišu pristanak za pretres radi droge a ne novca
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Kao da je Noć vještica pa smo se maskirali u murjake
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Zar ovdje ne bi trebao vladati kaos
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
A ako ne potpišu jer zbilja ima droge
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Onda je to sigurnosni pretres i svejedno upadamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Tak co jim řekneme
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Lež
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Všechny ty baráky vypadají opuštěně
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Podepíšou souhlas s prohlídkou kvůli drogám Ne penězům
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Vypadáme že na sobě máme policejní kostýmy na Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Je to tady úplně vylidněný
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Co když tam mají drogy a nepodepíšou to
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Tak uděláme preventivní prohlídku Prověříme to
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Hvad skal vi fortælle dem
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
En løgn
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Husene ser alle forladte ud
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Bed om en tilladelse til at søge efter narko ikke penge
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Vi går herude og ligner et halloween kostume til strømere
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Skulle det ikke være galehus
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Hvad nu hvis det er et narkolager
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Så er det en sikkerhedsransagning Vi rydder bulen
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Wat gaan we ze vertellen
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Een leugen
00:00:07.125 --> 00:00:09.917
De huizen zien er allemaal onbewoond uit
00:00:10.000 --> 00:00:13.125
Ze moeten toestemming geven om naar drugs te zoeken
00:00:13.208 --> 00:00:16.002
We staan hier voor gek
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Het was toch een opslagplaats
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Wat als ze niet tekenen omdat er echt drugs liggen
00:00:20.542 --> 00:00:23.708
Dan doen we dit uit bescherming We halen het toch leeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Okay ano'ng sasabihin natin
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Kasinungalingan
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Mukhang abandonado 'tong mga bahay
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Papirmahin n'yo sila ng consent na mag search ng droga di pera
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Mukha naman tayong mga naka costume ng pulis dito
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Ba't ganito Di ba dapat magulo
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Pa'no pag di pumirma kasi may droga
00:00:20.542 --> 00:00:23.075
Eh di protective search na lang Hahalughugin din naman natin
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mitä sanomme
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Valehtelemme
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Hylätyiltä näyttävät
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Saadaan allekirjoitus huumeiden etsintään
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Näytämme kuin kyttäasuisilta halloween juhlijoilta
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Eikö tämän pitäisi olla läävä
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Entä jos paikka onkin huumeluola
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Sitten pidätämme huumeista tyhjennämme paikan
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
On dit quoi
00:00:03.958 --> 00:00:05.083
On ment
00:00:06.625 --> 00:00:08.833
Toute la rue a l'air abandonnée
00:00:08.916 --> 00:00:12.041
On veut un assentiment à perquisition pour de la drogue
00:00:12.625 --> 00:00:15.541
On a l'air de glandus déguisés en flics
00:00:15.625 --> 00:00:17.666
Pourquoi c'est pas le bordel ici
00:00:17.075 --> 00:00:19.958
Et s'ils ont de la came et qu'ils signent pas
00:00:20.041 --> 00:00:23.208
Perquisition préventive on fouille quand même
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Veña que lles dicimos
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Mentimos
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Todas as casas parecen abandonadas
00:00:09.416 --> 00:00:12.541
Que dean permiso para buscar drogas non cartos
00:00:12.625 --> 00:00:16.041
Parece que levamos disfraces de policía
00:00:16.125 --> 00:00:18.166
Que hostia pasa Non trafican aquí
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
E se trafican de verdade e non asinan
00:00:20.541 --> 00:00:23.005
É un rexistro de protección e entramos igual
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Was erzählen wir denen
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Eine Lüge
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Die Häuser hier sehen verlassen aus
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Wir legen eine Einwilligung für Drogen vor nicht für Geld
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Wir sehen aus wie Typen in Cop Kostümen zu Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Was ist hier los Sollte hier nicht mehr abgehen
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Und wenn sie nicht unterschreiben
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Dann gilt es als Vorsichtsmaßnahme Wir durchsuchen trotzdem
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ωραία τι θα πούμε
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Ψέματα
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Τα σπίτια μοιάζουν εγκαταλελειμμένα
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Ζητάμε συναίνεση σε έρευνα για ναρκωτικά όχι λεφτά
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Είμαστε λες κι έχουμε ντυθεί μπάτσοι στις Απόκριες
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Τι σκατά Δεν μοιάζει ύποπτο
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Αν έχουν ναρκωτικά και δεν υπογράψουν
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Τότε έρευνα προστασίας Και πάλι θα το σκουπίσουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
טוב מה נאמר להם
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
שקר
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
כל הבתים נראים נטושים
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
שיחתמו על הסכמה לחפש סמים במקום כסף
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
כן נראה כאילו אנחנו מחופשים בעליבות לשוטרים
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
מה קורה לא אמור להיות טירוף שם
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
מה אם לא יחתמו כי זו באמת מאורת סמים
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
אז נחפש בפנים למען ביטחוננו ונפנה את הבית
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Akkor mit mondjunk nekik
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Hazudj
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Az összes kurva ház lakatlannak tűnik
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Ne pénzre hanem drogkeresésre írasd alá a beleegyezést
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Úgy nézünk ki mint valami kibaszott halloween jelmezes rendőrök
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Mi a fasz van Nem kéne itt őrületnek lennie
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
És ha nem írják alá mert tényleg drogfészek
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Akkor biztonsági átvizsgálás Kitakarítjuk a helyet akkor is
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Baik kita bilang apa
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Kebohongan
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Rumah rumah ini tampak kosong
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Buat mereka tanda tangan izin geledah narkoba bukan uang
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Ya kita di sini seperti kostum Halloween untuk polisi
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Ada apa Bukankah seharusnya kacau
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Jika mereka tak mau karena ini rumah simpan
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Kita tetap masuk penggeledahan protektif
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
D'accordo che gli diciamo
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Una balla
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Sembrano tutte case abbandonate
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Fagli firmare il consenso a cercare droga non soldi
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Sì sembriamo travestiti da poliziotti per Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Non doveva esserci il delirio qui
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
E se non firmano perché spacciano
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Dobbiamo comunque fare un sopralluogo per sicurezza
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
何と説明する
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
ウソを
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
幽霊屋敷みたいだ
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
金でなく 麻薬捜査の承諾を取れ
00:00:12.625 --> 00:00:15.833
警官の衣装を着た一行みたい
00:00:15.917 --> 00:00:18.167
たまり場なのに静かだ
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
表札は出さないだろ
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
家宅捜索で一掃しよう
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
뭐라고 할 거야
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
거짓말해야지
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
집들이 전부 폐가 같네
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
돈 대신 마약 수색 동의서에 서명하게 해
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
핼러윈 경찰 코스튬 입은 찌질이들 같군
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
왜 이렇게 조용하지 난리판일 줄 알았는데
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
실제로 마약 은닉처라 서명을 안 하면
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
그럼 보호 수색이라고 해 어차피 수색할 거니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Baiklah apa kita nak cakap
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Kita tipu
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Nampak macam rumah tinggal
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Suruh mereka sain kebenaran cari dadah bukan duit
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Gaya kita dah macam polis yang pakai kostum Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Apa hal Bukankah patut huru hara
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Kalau mereka tak sain sebab ini sarang dadah
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Katalah pemeriksaan keselamatan Kita tetap akan masuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Hva sier vi til dem
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
En løgn
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Husene ser forlatte ut
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Få dem til å signere samtykke til å lete etter narko ikke penger
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Klærne våre ser ut som halloweenkostymer
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Hva faen skjer Skal det ikke være et galehus
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Hva om de ikke signerer fordi det er et narkohøl
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Da er det beskyttende søk Vi sjekker stedet uansett
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Dobra co im powiemy
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Kłamstwo
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Wszystkie domy wyglądają na opuszczone
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Niech podpiszą zgodę na szukanie prochów a nie kasy
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Wyglądamy jakbyśmy przebrali się za gliny na Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Co jest To nie miała być melina
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
A jeśli nie podpiszą bo mają prochy
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Wtedy zrobimy przeszukanie kontrolne
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
O que vamos falar
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Uma mentira
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Parece um monte de casa abandonada
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Pega a autorização pra revista de droga em vez de grana
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Estamos parecendo gente fantasiada de polícia
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Que merda não era pra ser um caos
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
E se não autorizarem porque é uma boca
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Daí vira uma busca preventiva e vasculhamos o lugar
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Bun ce le spunem
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
O minciună
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Toate casele astea par abandonate
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Îi punem să semneze un acord să căutăm droguri nu bani
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Da ai zice că suntem în costume de polițiști de Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Ce i asta N ar trebui să fie haos aici
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Dacă nu semnează că ascund droguri
00:00:20.542 --> 00:00:23.708
Atunci e o percheziție de protecție Verificăm oricum
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Что мы им скажем
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Соврем
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Все дома выглядят заброшенными
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Получи от хозяев согласие искать наркоту а не деньги
00:00:12.625 --> 00:00:15.958
Мы выглядим как хреновый полицейский маскарад
00:00:16.002 --> 00:00:18.167
Что это вообще На притон не похоже
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
А если не дадут потому что там правда наркота
00:00:20.542 --> 00:00:23.625
Значит превентивный обыск Всё равно прочешем место
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Bien qué les decimos
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Una mentira
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Las casas parecen abandonadas
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Deben aceptar que busquemos droga en vez de dinero
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Parecemos disfrazados de policías para Halloween
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Pensé que sería una pocilga
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Y si no aceptan porque guardan droga
00:00:20.542 --> 00:00:23.958
Sería un allanamiento preventivo Igual registramos el lugar
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vad ska vi säga till dem
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Vi ska ljuga
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Alla jävla hus ser helt öde ut
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Be dem skriva på ett medgivande för droger inte pengar
00:00:12.625 --> 00:00:16.000
Vi ser ut som några halloweenfirare utklädda till poliser
00:00:16.998 --> 00:00:18.167
Borde det inte vara totalt kaos här
00:00:18.025 --> 00:00:23.005
Om det är en knarkgömma och de vägrar Skyddsvisitation Vi kollar stället ändå
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
จะให บอกว าย งไง
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
โกหกไป
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
บ านแถวน ด ร างหมดเลย
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
ให เซ นย นยอม ขอเข าค นยา ไม ใช ค นเง น
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
แม งเราเหม อนตำรวจแต งช ดโจรก นเลย
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
ท น ควรเอะอะต งต งไม ใช ร
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
ถ าเขาไม เซ น เพราะม นเป นท ซ กยาล ะ
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
ง นก เป นค นเพ อความปลอดภ ย ได เคล ยร พ นท อย ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Tamam onlara ne söyleyeceğiz
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Bir yalan
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Lanet evlerin hepsi terk edilmiş gibi
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Para yerine uyuşturucu aramak için izin belgesi imzalatırız
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Polisler için lanet Cadılar Bayramı kostümü gibi görünüyoruz
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Ne oluyor Buranın tımarhane olması gerekmiyor mu
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Ya gerçek uyuşturucu zulası diye imzalamazlarsa
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
O zaman bu koruyucu arama olur Yine de burayı arayacağız
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Так що ми їм скажемо
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Брехню
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
У всіх цих хатах наче ніхто не живе
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Хай підпишуть згоду на пошук наркотиків а не грошей
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Так ми тут наче вдяглися копами на Гелловін
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Що це коїться Тут хіба не божевільня
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
А як не підпишуть бо це наркокубло
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Тоді це обшук для безпеки Обчистимо все так і так
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vào nói gì giờ
00:00:04.458 --> 00:00:05.583
Nói dối
00:00:07.125 --> 00:00:09.333
Đâu cũng trông cứ như nhà hoang
00:00:09.417 --> 00:00:12.542
Bắt chúng ký giấy khám xét ma tuý thay vì khám tiền
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
Ừ chúng ta trông cứ như hoá trang đồ cảnh sát vậy
00:00:16.125 --> 00:00:18.167
Sao thế nhỉ Lẽ ra phải loạn lắm mà
00:00:18.025 --> 00:00:20.458
Chỗ này nghiện thật nó không cho khám thì sao
00:00:20.542 --> 00:00:23.005
Thế thì khám nhà đảm bảo Kiểu gì cũng phải khám mà
Available in 34 languages
Duration
25 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:18:19
Uploaded
Feb 01, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →