To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I take home 80K a year after taxes. And for that, I get… shot at, spit on,punched, kicked, insulted, made to feel like a fucking piece of shit for being a fucking sandbagbetween chaos and civilized society. Honestly, I feel like you put a little bitof thought into them thoughts, Lolo
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
I take home 80K a year after taxes
00:00:04.584 --> 00:00:06.042
And for that I get
00:00:07.084 --> 00:00:10.167
shot at spit on punched kicked insulted
00:00:10.025 --> 00:00:12.084
made to feel like a fucking piece of shit
00:00:12.167 --> 00:00:15.917
for being a fucking sandbag between chaos and civilized society
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Honestly I feel like you put a little bit of thought into them thoughts Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
أجني 80 ألف دولار في العام بعد خصم الضرائب
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
وفي مقابل ذلك أتعرض
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
لإطلاق النار والبصق علي وأ ضرب وأ ركل وت كال لي الإهانات
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
حتى أشعر بأنني حثالة
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
لمجرد حمايتي للمجتمع المتحض ر من الفوضى
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
بصراحة أظن أنك سبق لك الإكثار من التفكير في الأمر يا لولو
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Laurogei mila garbi irabazten ditut urtero
00:00:04.584 --> 00:00:06.042
Trukean jasotzen ditut
00:00:07.084 --> 00:00:10.167
tiroak karkaxak ukabilkadak kolpeak irainak
00:00:10.025 --> 00:00:12.084
zerria naizela sentiarazten didate
00:00:12.167 --> 00:00:15.917
kaosaren eta gizarte zibilizatuaren arteko muga izateagatik
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Buelta asko eman omen dizkiozu gaiari
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
ট য ক স দ য় ম স ৮০ হ জ র ট ক প ই আম
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
আর ত র জন য
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
অন ক ম র ল ঞ ছন অপম ন সহ য করত হয় আম ক
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
য ন আম র স ত র ক ন ক ক র
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
য ন অর জকত আর এই সভ য সম জ র ম ঝ আম একট ব ঝ
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
সত য বলত আম র মন হয় ত ম এসব ন য় একট ব শ ই ভ বছ ল ল
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Guanyo 80 000 nets a l'any
00:00:04.584 --> 00:00:06.042
A canvi d'això
00:00:07.084 --> 00:00:10.167
em disparen m'escupen m'estoven m'insulten
00:00:10.025 --> 00:00:12.084
i em fan sentir una merda
00:00:12.167 --> 00:00:15.917
per ser un sac de boxa entre el caos i la civilització
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Qualsevol diria que hi penses sovint en això Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
我税后年薪才八万
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
换来的是
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
被枪击 被唾骂 被拳打脚踢 被辱骂
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
被当成他妈的垃圾
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
只因充当着混乱与文明社会间的沙袋
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
老实说 我觉得你 那些想法里倒真有几分深意 洛洛
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Godišnje nakon poreza zaradim 80 somova
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
A za to
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
Pucaju na mene pljuju me udaraju trkaju vrijeđaju
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
tjeraju me da se osjećam kao drek
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
jer sam barijera između kaosa i civiliziranog društva
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Iskreno čini mi se da si promislila o tome Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Ročně si vydělám 80 000 dolarů čistýho
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
A za to na mě
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
střílejí plivou mlátí mě kopou do mě a uráží mě
00:00:10.025 --> 00:00:15.916
Chtějí abych si připadala jako kus hovna Za to že bráním společnost před chaosem
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Přijde mi že sis to fakt dobře promyslela Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jeg tjener 80 k om året efter skat
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Og for det bliver jeg
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
skudt efter spyttet på slået sparket svinet til
00:00:10.025 --> 00:00:15.916
og gjort til skamme for at være en sandsæk mellem kaos og det civiliserede samfund
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Det lyder som om du har gennemtænkt de tanker Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Ik hou 80 000 netto per jaar over
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
En daar word ik voor
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
beschoten bespuugd geslagen getrapt beledigd
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
Weggezet als een stuk stront
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
omdat ik een buffer ben tussen chaos en beschaving
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Het lijkt of je daarover hebt nagedacht
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
'Yong nauuwi ko kada taon 80K hiwalay ang tax
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
At para do'n
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
nabaril ako naduraan nasuntok nasipa ininsulto
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
pinamukhang wala akong kwenta
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
dahil lang sa tinatangke ko 'yong gulo para sa maayos na bayan
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Sa tingin ko parang matagal mo nang pinag isipan 'yan Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Vuosipalkkani on 80 000 dollaria verojen jälkeen
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Ja sen vuoksi
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
päälleni on syljetty minua on ammuttu lyöty potkittu haukuttu
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
ja saatu tuntemaan paskalta
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
kun toimin hiekkasäkkinä kaaoksen ja sivilisaation rajalla
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Tunnutpa ajatelleen asiaa enemmänkin
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Je gagne 80 000 net par an
00:00:04.625 --> 00:00:06.417
Et en échange je me prends
00:00:07.084 --> 00:00:10.167
des coups de feu des crachats des baffes des injures
00:00:10.025 --> 00:00:12.084
On me traite comme de la merde
00:00:12.167 --> 00:00:15.917
alors que je sers de rempart entre le chaos et la civilisation
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
J'ai l'impression que t'y as beaucoup réfléchi Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Gaño 80 000 netos ó ano
00:00:04.584 --> 00:00:06.042
E a cambio
00:00:07.084 --> 00:00:10.167
dispáranme cóspenme péganme patéanme insúltanme
00:00:10.025 --> 00:00:12.084
e fanme sentir como unha merda
00:00:12.167 --> 00:00:15.917
por ser un saco de area entre o caos e a civilización
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Paréceme a min que pensaches moito nesas cousas Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Ich verdiene im Jahr 80 000 netto
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Und dafür werde ich
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
angeschossen angespuckt geschlagen getreten beleidigt
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
und wie ein Stück Dreck behandelt
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
weil ich ein Sandsack bin zwischen Chaos und zivilisierter Gesellschaft
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Scheint ganz so als hättest du darüber nachgedacht Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Καθαρά βγάζω 80 χιλιάρικα τον χρόνο
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Και σε αντάλλαγμα
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
με πυροβολούν με φτύνουν με βαράνε με προσβάλλουν
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
με κάνουν να νιώθω σκουπίδι
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
που προστατεύω την πολιτισμένη κοινωνία από το χάος
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Μοιάζει να το έχεις σκεφτεί καλά Λόλο
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
אני מרוויחה 80 אלף בשנה נטו
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
ובתמורה
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
יורים ויורקים עליי חובטים ובועטים בי מעליבים
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
גורמים לי להרגיש כמו חתיכת חרא
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
על כך שאני שק החול שבין הכאוס לבין החברה המתורבתת
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
באמת נראה לי שהשקעת בזה מחשבה לולו
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Évi nettó 80 ezret viszek
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
És ezért amit kapok
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
rám lőnek leköpnek megütnek megrúgnak megaláznak
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
és szarnak sem néznek
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
amiért egy kibaszott bokszzsák vagyok a káosz és a civilizáció közt
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Őszintén Lolo úgy tűnik jó sokat gondolkoztál ezen
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Gajiku 80 000 dolar per tahun setelah dipotong pajak
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Untuk itu aku harus
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
ditembak diludahi dipukul ditendang dihina
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
dibuat merasa tak berguna
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
karena jadi tameng antara kekacauan dan masyarakat beradab
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Jujur kurasa kau agak memikirkan pikiran pikiran itu Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Guadagno 80mila all'anno netti
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
E per farlo mi becco
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
pallottole sputi pugni calci insulti
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
la sensazione di essere una merda
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
perché faccio da cuscinetto tra il caos e la società civile
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Mi sembra che ci hai pensato parecchio Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
年俸は手取りで8万
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
その代わりに
00:00:06.958 --> 00:00:10.291
撃たれたり 殴られたり蹴られたり
00:00:10.375 --> 00:00:12.000
気分はクソ
00:00:12.083 --> 00:00:15.916
カオスと社会の間の パンチバッグだ
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
常日頃から考えてる口ぶりだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
내 세후 연봉은 8만 달러야
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
그 돈을 벌려고
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
총 맞고 얻어맞고 온갖 모욕을 당하면서
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
완전 쓰레기 같은 기분이 들고
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
혼돈과 문명사회 사이에서 인간 방패 역할을 하지
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
네가 한 말에서 고민한 흔적이 보여 롤로
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Aku dapat 80 000 setahun selepas cukai
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Untuk itu aku
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
ditembak diludah ditumbuk disepak dimaki
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
dianggap macam manusia tak guna
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
sebab jadi penghalang antara masyarakat huru hara dan berakhlak
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Aku rasa kau terlalu memikirkannya Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jeg tjener 80 000 i året etter skatt
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Og for det blir jeg
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
skutt spyttet på slått sparket fornærmet
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
Jeg føler meg som en dritt
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
fordi jeg er en sandsekk mellom kaos og sivilisasjon
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Dette har du visst tenkt mye på
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Po podatkach zostaje mi 80 kawałków na rok
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
I za to
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
strzelają do mnie plują biją kopią obrażają
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
żebym czuła się jak szmata
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
bo stoję między chaosem a cywilizowanym społeczeństwem
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Szczerze mówiąc za dużo o tym myślisz Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Eu tiro US 80 mil líquidos por ano
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
E pra isso eu levo
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
tiro cuspe soco chute insulto
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
me tratam feito bosta
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
por ser o saco de pancada entre o caos e a sociedade civilizada
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Sério parece que pensou um pouco demais nisso Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Iau 80 de mii pe an după impozite
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Și pentru asta sunt
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
împușcată scuipată pocnită lovită insultată
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
făcută să mă simt ca un rahat
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
ca un sac de nisip între haos și societatea civilizată
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Sincer mi se pare că te ai gândit ceva la asta Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Я в год имею 80 тысяч после всех вычетов
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
И за эти деньги
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
в меня стреляют плюют меня пинают бьют оскорбляют
00:00:10.166 --> 00:00:12.166
заставляют чувствовать себя дерьмом
00:00:12.025 --> 00:00:15.916
Я живой щит между цивилизованным обществом и хаосом
00:00:17.998 --> 00:00:20.625
Честно Лоло такое ощущение что ты реально голову включила
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Gano 80 000 al año después de impuestos
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Y por eso recibo
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
disparos escupitajos golpes patadas insultos
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
me hacen sentir como una mierda
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
por ser un saco de arena entre el caos y la sociedad civilizada
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
La verdad parece que ya lo hubieras estado pensando Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Min årslön är 80 000 efter skatt
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Och för det blir jag
00:00:07.041 --> 00:00:10.166
beskjuten spottad på slagen sparkad förolämpad
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
behandlad som en jävla skithög
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
för att jag håller kaoset borta från det civiliserade samhället
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Du lägger lite för mycket tankekraft på dina tankar Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
ฉ นได เง นป ละแปดหม น หล งห กภาษ
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
และต องแลกมาก บ
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
ถ กย งใส ถ กถ ยใส ถ กชก ถ กเตะ ถ กด า
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
โคตรร ส กไร ค าฉ บหาย
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
ท เป นกระสอบทราย ให ส งคมท ส บสนก บศ ว ไลซ
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
พ ดตรง ๆ ฉ นว าเธอก แอบค ด อย เหม อนก นนะ โลโล
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Vergiler düşünce yılda 80 bin dolar kazanıyorum
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Ve bunun için
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
bana ateş edildi tükürüldü yumruk tekme atıldı hakaret edildi
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
kaos ve medenî toplum arasında
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
lanet bir kum torbası olduğum için kendimi bok gibi hissetmeye zorlandım
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Doğrusu sanki bu konuda biraz kafa yormuşsun gibi geldi Lolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Я заробляю 80 тисяч на рік чистими
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
За це в мене
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
стріляють плюють б'ють кулаками ногами ображають
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
щоб я почувалася шматком лайна
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
бо я мішок з піском між хаосом і цивілізованим суспільством
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Чесно відчувається що ти не вперше про це думаєш Лоло
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Mỗi năm tôi kiếm được 80 nghìn sau thuế
00:00:04.583 --> 00:00:06.041
Để kiếm được ngần đấy tôi
00:00:07.083 --> 00:00:10.166
ăn đạn ăn chửi ăn đấm ăn đá
00:00:10.025 --> 00:00:12.083
cảm giác không còn là con người
00:00:12.166 --> 00:00:15.916
làm bao cát giữa lũ mọi rợ và người văn minh
00:00:17.125 --> 00:00:20.625
Có lẽ cô nghĩ hơi nhiều rồi Lolo
Available in 34 languages
Duration
22 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
00:45:13
Uploaded
Feb 01, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A group of Miami cops discovers a stash of millions in cash, leading to distrust as outsiders learn about the huge seizure, making them question who to rely on.