To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's going on, fellas? This many Challengersat the end of a block. It's either bangers or UCs. Yeah, we're on the job. TNT
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
What's going on fellas
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
This many Challengers at the end of a block
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
It's either bangers or UCs
00:00:07.025 --> 00:00:09.458
Yeah we're on the job TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
كيف الحال يا صديقاي
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
هناك عدد كبير من سيارات تشالينجر في نهاية الشارع
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
وهي إما سيارات عصابات أو ضباط شرطة متخفيين
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
أجل نحن نعمل تي إن تي
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Zelan lagunok
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Honenbeste auto kale amaieran
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Edo kriminalak edo ezkutukoak
00:00:07.025 --> 00:00:09.458
Bai lanean gaude DAT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ক খবর ভ ই
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
র স ত র প শ এত গ ল গ ড় একস থ
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
ভ বল ম হয় ক ন গ য ব স ভ ল ড র স প ল শ এস ছ
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
হ য ক জ এস ছ আমর ট এনট প ল শ
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Com va companys
00:00:02.375 --> 00:00:06.333
Amb tots aquests Challengers aparcats aquí hi ha polis o lladres
00:00:07.025 --> 00:00:09.458
Estem de servei GTA
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
怎么回事 各位
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
这么多挑战者堵在街尾
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
要么是帮派分子要么是便衣
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
是啊 我们正在办案 战缉组
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Što se zbiva momci
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Uz ovoliko Challengera ili je banda ili policija na tajnom zadatku
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Da u akciji smo TTN
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Co se děje pánové
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Je tady spousta Dodge Challengerů Buď patří gangu nebo tajnejm poldům
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Jo pracujeme Jsme z TPT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Hvad så gutter
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Alle de Challengers Det er enten bander eller undercoveragenter
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Ja vi er på arbejde Narkoenheden
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Wat is er aan de hand
00:00:02.417 --> 00:00:06.334
Dat zijn veel Challengers Bendeleden of undercoveragenten
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Wij zijn hier bezig TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kumusta kayo pare
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Gan'to karaming Challenger sa kanto Kung di mga gang mga UC siguro
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
May trabaho kami rito Sa TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Mitä on tekeillä
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Aika monta Challengeria parkissa
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Joko jengiläisiä tai kyttiä
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Meillä on työ kesken Olemme TNT stä
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ça va les copains
00:00:02.375 --> 00:00:06.333
Un rassemblement de Dodge Challenger c'est soit un gang soit des flics
00:00:07.025 --> 00:00:09.458
On est en mission TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Que pasa rapaces
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Moitos Challengers na rúa
00:00:04.458 --> 00:00:06.333
Ou bandas ou axentes infiltrados
00:00:07.025 --> 00:00:09.458
Si é cousa nosa UTN
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Was ist hier los
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
So viele Challengers hier
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Das sind entweder Gangster oder verdeckte Cops
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Wir machen das hier TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Τι συμβαίνει παιδιά
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Πολλά Challenger μαζεύτηκαν
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Ή συμμορία είστε ή πράκτορες
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Ναι έχουμε δουλειά ΟΚΔΝ
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
חבר'ה מה קורה
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
המון רכבי צ'לנג'ר בקצה רחוב
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
אתם חברי כנופיה או שוטרים סמויים
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
כן אנחנו בתפקיד צל ב
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Mi a helyzet srácok
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Egy Challenger az utca végén
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Vagy bandatagé vagy beépített zsaruké
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Igen épp dolgozunk TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ada apa Kawan
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Banyak Challenger di satu blok Antara milik geng atau polisi menyamar
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Ya kami sedang bertugas TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Che si dice ragazzi
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Un mucchio di Challenger qui Sono gang o agenti in incognito
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Stiamo compiendo un'operazione TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
どうした
00:00:02.025 --> 00:00:04.005
ギャングのか覆面車か
00:00:04.584 --> 00:00:06.334
車が何台も
00:00:07.025 --> 00:00:09.458
TNTが作戦中だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
무슨 일이에요
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
후미진 곳에 이렇게 챌린저가 많으면
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
갱단이거나 잠복 경찰이죠
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
근무 중이고 TNT 소속이에요
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Apa halnya
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Banyak Challenger di hujung blok
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Samseng atau polis penyamar
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Ya kami ada kes TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Hva skjer karer
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Så mange Challengere på ett sted
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Enten gjengfolk eller politispanere
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Vi jobber TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
O co chodzi koledzy
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Sporo tu challengerów
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Albo gangusy albo tajniacy
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Jednostka narkotykowa pracujemy
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
E aí parceiros
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Quantos Challengers num fim da rua
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Ou é de gangue ou infiltrado
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Estamos trabalhando ETN
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ce este băieți
00:00:02.375 --> 00:00:04.005
Sunt multe Challenger uri la capătul străzii
00:00:04.584 --> 00:00:07.167
E ori o bandă ori polițiști sub acoperire
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Da muncim ETN
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Что случилось коллеги
00:00:02.459 --> 00:00:06.334
Многовато машин для мелкого тупика Банда Или коп под прикрытием
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Мы из ОБН здесь на задании
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Qué está pasando
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Tantos Challengers en la calle Son pandilleros o agentes encubiertos
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Es nuestra escena del crimen GTA
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Vad pågår här
00:00:02.292 --> 00:00:06.334
Så många Challenger på samma ställe betyder gäng eller undercoversnutar
00:00:07.025 --> 00:00:09.542
Ja vi är här och jobbar TNE
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ว าไง พรรคพวก
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
ม รถชาเลนเจอร สหลายค นท ส ดถนน
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
ถ าไม ใช แก งอ นธพาลก สายส บ
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
ใช เราปฏ บ ต หน าท อย ตำรวจปส
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Neler oluyor beyler
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Sokağın sonunda bu kadar Challenger varsa Ya çetedir ya da gizli polis
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Evet iş başındayız TNT
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Що тут у вас хлопці
00:00:02.375 --> 00:00:06.334
Стільки підозрілих тачок Або бандити або копи в цивільному
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Так ми на завданні ОГБН
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Có chuyện gì thế
00:00:02.375 --> 00:00:04.375
Cuối phố này lắm xe Challenger quá
00:00:04.459 --> 00:00:06.334
Hoặc là giang hồ hoặc cớm chìm
00:00:07.025 --> 00:00:09.459
Bọn tôi đang có công chuyện TNT
Available in 34 languages
Duration
11 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:32:40
Uploaded
Feb 01, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →