To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Keep it pointed north.All the way to the border. Go ahead.Say what you got to say. Why? So you can go crazyand kill me? No. You have one minuteto speak freely. How do you livewith yourself? Hmm? You dare sit thereand criticize my driving? Tell me how to operatemy own car? I am a member of society! You disgust me! You abandonedthat starving baby, that horrible wifeof yours. So you can what? Kill people for money? And you only killthe best people! The peoplewho protect us from... from welfs like you! And that's not a wordI use!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Keep it pointed north All the way to the border
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Go ahead Say what you got to say
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Why
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
So you can go crazy and kill me
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
No
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
You have one minute to speak freely
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
How do you live with yourself Hmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
You dare sit there and criticize my driving
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Tell me how to operate my own car
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
I am a member of society
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
You disgust me
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
You abandoned that starving baby
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
that horrible wife of yours
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
So you can what
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Kill people for money
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
And you only kill the best people
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
The people who protect us from
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
from welfs like you
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
And that's not a word I use
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
يبقيه موجها نحو الشمال على طول الطريق إلى الحدود
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
تفضل قل ما عليك قوله
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
لماذا
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
إذن يمكنك أن تصاب بالجنون وتقتلني
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
لا
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
لديك دقيقة واحدة للتحدث بحرية
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
كيف تعيش مع نفسك همم
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
هل تجرؤ على الجلوس هناك وانتقاد قيادتي
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
أخبرني كيف أشغل سيارتي الخاصة
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
أنا عضو في المجتمع
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
أنت تثير اشمئزازي
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
لقد تخليت عن ذلك الطفل الجائع
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
تلك الزوجة الرهيبة لك
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
حتى تتمكن من ماذا
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
قتل الناس من أجل المال
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
وأنت لا تقتل إلا أفضل الناس
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
الأشخاص الذين يحموننا من
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
من ويلفس مثلك
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
وهذه ليست كلمة أنا استخدم
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
保持其指向北方 一路走到边境
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
前进 说出你要说的话
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
为什么
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
那么你就可以发疯来杀了我吗
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
不
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
你有一分钟 的时间自由发言
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
你如何与自己相处 唔
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
你竟然敢坐在那儿批评我开车
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
告诉我如何操作我自己的车
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
我是社会的一员
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
你让我恶心
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
你抛弃了那个饥饿的婴儿
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
你那个可怕的妻子
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
那么你可以做什么
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
为了钱杀人
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
而且你只会杀死最优秀的人
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
那些保护我们免遭
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
来自像你这样的韦尔夫
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
这不是一个词 我用
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Houd hem naar het noorden gericht Helemaal tot aan de grens
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Ga je gang Zeg wat je te zeggen hebt
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Waarom
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Zodat je gek kunt worden en mij kunt vermoorden
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Nee
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
U heeft één minuut de tijd om vrijuit te spreken
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Hoe leef jij met jezelf Hm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Durf jij daar te zitten en mijn rijgedrag te bekritiseren
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Vertel mij hoe ik mijn eigen auto moet besturen
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Ik ben lid van de samenleving
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Je walgt van mij
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Je hebt die uitgehongerde baby in de
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
steek gelaten die vreselijke vrouw van je
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Dus je kunt wat
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Mensen vermoorden voor geld
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
En je vermoordt alleen de beste mensen
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
De mensen die ons beschermen tegen
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
van welven zoals jij
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
En dat is geen woord Ik gebruik
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Gardez le pointé vers le nord Jusqu'à la frontière
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Poursuivre Dis ce que tu as à dire
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Pourquoi
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Alors tu peux devenir fou et me tuer
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Non
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Vous avez une minute pour parler librement
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Comment vis tu avec toi même Hmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Vous osez rester là et critiquer ma conduite
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Dites moi comment conduire ma propre voiture
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Je suis membre de la société
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Tu me dégoûtes
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Vous avez abandonné votre
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
bébé affamé votre horrible épouse
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Alors tu peux quoi
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Tuer des gens pour de l'argent
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
Et vous ne tuez que les meilleurs
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Les gens qui nous protègent de
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
de la part de gens comme vous
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
Et ce n'est pas un mot J'utilise
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Halten Sie es nach Norden gerichtet Bis zur Grenze
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Fortfahren Sagen Sie was Sie zu sagen haben
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Warum
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Also kannst du verrückt werden und mich töten
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Nein
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Sie haben eine Minute Zeit sich frei zu äußern
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Wie lebst du mit dir selbst Hmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Du wagst es da zu sitzen und mein Fahrverhalten zu kritisieren
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Sagen Sie mir wie ich mein eigenes Auto bedienen soll
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Ich bin Mitglied der Gesellschaft
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Du verabscheust mich
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Du hast dein hungerndes Baby und deine
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
schreckliche Frau im Stich gelassen
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Also kannst du was
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Menschen für Geld töten
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
Und du tötest nur die besten Leute
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Die Menschen die uns beschützen vor
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
von Welfen wie dir
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
Und das ist kein Wort Ich benutze
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Arahkan terus ke utara Sampai ke perbatasan
00:00:06.701 --> 00:00:10.001
Silakan Katakan apa pun yang ingin kamu katakan
00:00:10.505 --> 00:00:11.673
Untuk apa
00:00:11.938 --> 00:00:14.044
Supaya kamu marah dan membunuh aku
00:00:14.922 --> 00:00:15.099
Tidak
00:00:16.799 --> 00:00:19.416
Kamu punya waktu satu menit untuk bicara bebas
00:00:19.484 --> 00:00:22.556
Bagaimana kau bisa hidup dengan dirimu sendiri Hmm
00:00:22.972 --> 00:00:25.595
masih berani duduk di situ dan mengkritik caraku mengemudi
00:00:25.649 --> 00:00:28.358
mengajariku mengendalikan mobilku sendiri
00:00:28.048 --> 00:00:30.665
Aku ini bagian dari masyarakat
00:00:30.789 --> 00:00:33.999
Kau itu memuakkan
00:00:33.662 --> 00:00:35.418
Kau meninggalkan bayi kelaparan itu
00:00:35.443 --> 00:00:37.779
dan istrimu yang menderita itu
00:00:37.804 --> 00:00:38.905
Semua itu supaya apa
00:00:39.002 --> 00:00:41.101
Membunuh orang demi uang
00:00:41.702 --> 00:00:43.841
Kau membunuh orang orang terbaik
00:00:43.866 --> 00:00:45.625
Orang orang yang melindungi kita dari
00:00:45.972 --> 00:00:48.102
dari sampah seperti kamu
00:00:48.026 --> 00:00:50.829
itu bukan kata yang biasa aku ucapkan
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Tienilo puntato a nord Fino al confine
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Andare avanti Di' quello che hai da dire
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Perché
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Quindi puoi impazzire e uccidermi
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
No
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Hai un minuto per parlare liberamente
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Come vivi con te stesso Hmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Osi sederti lì e criticare la mia guida
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Dimmi come usare la mia macchina
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Sono un membro della società
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Mi fai schifo
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Hai abbandonato quel bambino affamato
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
quella tua orribile moglie
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Quindi puoi cosa
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Uccidere la gente per soldi
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
E uccidi solo le persone migliori
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Le persone che ci proteggono da
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
da welfi come te
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
E questa non è una parola Io uso
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Trzymaj go skierowanym na północ Całą drogę do granicy
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Zacząć robić Powiedz co masz do powiedzenia
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Dlaczego
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Więc możesz zwariować i mnie zabić
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Nie
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Masz minutę na swobodne wypowiadanie się
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Jak żyć ze sobą Hmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Śmiesz siedzieć i krytykować moją jazdę
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Powiedz mi jak obsługiwać własny samochód
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Jestem członkiem społeczeństwa
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Denerwujesz mnie
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Porzuciłeś to głodujące
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
dziecko tę swoją okropną żonę
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Więc co możesz
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Zabijać ludzi dla pieniędzy
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
I zabijasz tylko najlepszych ludzi
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Ludzie którzy chronią nas przed
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
od takich ludzi jak ty
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
I to nie jest słowo używam
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Mantenha o apontado para o norte Todo o caminho até a fronteira
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Vá em frente Diga o que você tem a dizer
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Por que
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Então você pode enlouquecer e me matar
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Não
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Você tem um minuto para falar livremente
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Como você vive consigo mesmo Hum
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Você ousa sentar aí e criticar minha direção
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Diga me como operar meu próprio carro
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Eu sou um membro da sociedade
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Você me dá nojo
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Você abandonou aquele bebê
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
faminto aquela sua esposa horrível
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Então você pode o quê
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Matar pessoas por dinheiro
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
E você só mata as melhores pessoas
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
As pessoas que nos protegem de
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
de welfs como você
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
E isso não é uma palavra Eu uso
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Держите его направленным на север Вплоть до границы
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Вперед продолжать Говори то что хочешь сказать
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Почему
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Чтобы ты мог сойти с ума и убить меня
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Нет
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
У вас есть одна минута чтобы высказаться свободно
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Как ты живешь с самим собой Хм
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Ты смеешь сидеть здесь и критиковать мое вождение
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Подскажите как управлять собственным автомобилем
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Я член общества
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Ты мне противен
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Ты бросил этого голодающего
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
ребенка свою ужасную жену
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Итак что ты можешь
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Убивать людей ради денег
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
И ты убиваешь только лучших людей
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Люди которые защищают нас от
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
от таких людей как ты
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
И это не слово Я использую
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Mantenlo apuntando al norte Todo el camino hasta la frontera
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Adelante Di lo que tengas que decir
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Por qué
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Para que puedas volverte loco y matarme
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
No
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Tienes un minuto para hablar libremente
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Cómo vives contigo mismo Mmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Te atreves a sentarte ahí y criticar mi forma de conducir
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Dime cómo operar mi propio coche
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Soy miembro de la sociedad
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Me da asco
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Abandonaste a ese bebé
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
hambriento a esa horrible esposa tuya
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Entonces puedes qué
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Matar gente por dinero
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
Y sólo matas a las mejores personas
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Las personas que nos protegen de
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
de gente como tú
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
Y esa no es una palabra Yo uso
00:00:01.000 --> 00:00:04.971
Håll den pekade norrut Hela vägen till gränsen
00:00:06.672 --> 00:00:10.476
Varsågod Säg vad du har att säga
00:00:10.061 --> 00:00:11.778
Varför
00:00:11.911 --> 00:00:14.413
Så du kan bli galen och döda mig
00:00:15.115 --> 00:00:16.183
Nej
00:00:16.315 --> 00:00:19.219
Du har en minut på dig att tala fritt
00:00:19.352 --> 00:00:22.555
Hur lever du med dig själv Hmm
00:00:22.688 --> 00:00:25.391
Vågar du sitta där och kritisera min körning
00:00:25.525 --> 00:00:28.394
Berätta för mig hur man kör min egen bil
00:00:28.528 --> 00:00:30.363
Jag är medlem i samhället
00:00:30.496 --> 00:00:32.732
Du äcklar mig
00:00:33.633 --> 00:00:35.301
Du övergav den där svältande
00:00:35.434 --> 00:00:37.077
bebisen din hemska fru
00:00:37.904 --> 00:00:39.026
Så du kan vad
00:00:39.139 --> 00:00:41.574
Döda människor för pengar
00:00:41.707 --> 00:00:43.709
Och du dödar bara de bästa människorna
00:00:43.843 --> 00:00:46.012
Människorna som skyddar oss från
00:00:46.146 --> 00:00:47.713
från välfarna som du
00:00:47.847 --> 00:00:50.416
Och det är inte ett ord jag använder
Available in 13 languages
Duration
52 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:35:16
Uploaded
Feb 04, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A man joins a game show in which contestants, allowed to flee anywhere in the world, are pursued by "hunters" hired to kill them.