To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Dad.What do you say we toss the ol' apple around, huh?Sound like fun? Son, I don't knowif I can lift my head, let alone a ball. Aw, come on, Dad.Get the lead out. Simpson checks the runner on first.He's cool. He's fine. Here's the windup,and here's the pitch. Dad, you didn'teven say "ouch." Oh, sorry.Ouch. Lisa. Lisa, I thinkyou're right about Dad. -Something's very, very wrong here.-Frightened, Bart? Welcome to stage three: fear. Well, come on.We gotta do something, man. Sorry, Bart.I'd love to help you, but I'm miredin stage five, self-pity. Look, Dad. I don't knowwhat's going on, but once you gave mesome advice that might help. I gave you advice?Get out of here. Yeah, you did. You told me whensomething's bothering you, and you're too damn stupidto know what to do, just keep your fool mouth shut. At least that way,you won't make things worse. Hmm. Good advice
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Hey Dad What do you say we toss
00:00:02.071 --> 00:00:04.629
the ol' apple around huh Sound like fun
00:00:04.712 --> 00:00:06.923
Son I don't know if I can lift my head
00:00:07.002 --> 00:00:08.257
let alone a ball
00:00:08.341 --> 00:00:10.176
Aw come on Dad Get the lead out
00:00:12.001 --> 00:00:14.097
Simpson checks the runner on first He's cool He's fine
00:00:14.018 --> 00:00:17.141
Here's the windup and here's the pitch
00:00:19.936 --> 00:00:22.999
Dad you didn't even say ouch
00:00:22.146 --> 00:00:25.274
Oh sorry Ouch
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
Lisa Lisa I think you're right about Dad
00:00:27.443 --> 00:00:29.445
Something's very very wrong here Frightened Bart
00:00:29.529 --> 00:00:31.697
Welcome to stage three fear
00:00:31.781 --> 00:00:33.616
Well come on We gotta do something man
00:00:33.699 --> 00:00:35.618
Sorry Bart I'd love to help you
00:00:35.701 --> 00:00:38.746
but I'm mired in stage five self pity
00:00:38.083 --> 00:00:40.706
Look Dad I don't know what's going on
00:00:40.079 --> 00:00:42.708
but once you gave me some advice that might help
00:00:42.792 --> 00:00:44.669
I gave you advice Get out of here
00:00:44.752 --> 00:00:46.002
Yeah you did
00:00:46.129 --> 00:00:48.214
You told me when something's bothering you
00:00:48.297 --> 00:00:50.633
and you're too damn stupid to know what to do
00:00:50.716 --> 00:00:52.885
just keep your fool mouth shut
00:00:52.969 --> 00:00:54.887
At least that way you won't make things worse
00:00:54.971 --> 00:00:57.473
Hmm Good advice
00:00:01.000 --> 00:00:04.506
إن لديك العديد من كؤوس البولنغ
00:00:04.506 --> 00:00:06.945
أحبك كثيرا
00:00:07.012 --> 00:00:09.016
ليست للبولنغ يا مارج
00:00:09.016 --> 00:00:11.955
يا لك من ساذجة إنها لممارسة الحب
00:00:12.022 --> 00:00:14.326
حقا أجل
00:00:20.238 --> 00:00:22.844
شمبانيا أرجوك
00:00:22.977 --> 00:00:24.848
تفضلي يا عزيزتي
00:00:24.914 --> 00:00:28.354
شكرا
00:00:28.454 --> 00:00:31.046
أية قوة كونية جمعتنا معا يا مارج
00:00:31.056 --> 00:00:33.966
القدر أجل
00:00:33.966 --> 00:00:36.007
عامل عظيم في صالة البولنغ
00:00:36.007 --> 00:00:39.476
قد وضعنا جنبا إلى جنب
00:00:39.576 --> 00:00:42.549
مثل قنينتي بولنغ ضعيفتين
00:00:42.549 --> 00:00:44.553
تقفان بشجاعة
00:00:44.553 --> 00:00:47.392
حتى أخيرا يجب أن نسقط
00:00:51.701 --> 00:00:54.573
مارج تكلمي معي
00:00:54.707 --> 00:00:59.183
هل يوم الخميس مناسب مناسب بالتأكيد
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
爸爸 我們來擲球好不好 想玩嗎
00:00:04.796 --> 00:00:08.997
兒子 我不知道能不能抬起頭來 更不用說擲球
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
來啦 爸爸 快點來玩
00:00:11.803 --> 00:00:13.972
辛普森先望向跑手 他準備好了
00:00:14.097 --> 00:00:16.599
他開始揮臂 他要投球了
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
爸爸 你都沒有叫痛
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
對不起
00:00:24.001 --> 00:00:25.999
好痛
00:00:25.233 --> 00:00:27.011
麗莎 我覺得妳對爸爸的判斷是對
00:00:27.193 --> 00:00:28.486
大檸樂
00:00:28.611 --> 00:00:31.406
怕嗎 巴特 歡迎來到第三階段 恐懼
00:00:31.531 --> 00:00:33.324
快 我們要想想辦法
00:00:33.449 --> 00:00:35.999
抱歉 巴特 我很想幫你
00:00:35.201 --> 00:00:38.999
但我陷入了第五階段 自怨自艾
00:00:38.538 --> 00:00:40.415
聽住 爸爸 我知道發生什麼事
00:00:40.054 --> 00:00:42.458
不過你之前給我的建議可能有幫助
00:00:42.542 --> 00:00:44.752
我給你建議 別開玩笑
00:00:44.919 --> 00:00:46.978
是真的
00:00:46.017 --> 00:00:48.131
你同我講 遇到煩惱的時候
00:00:48.256 --> 00:00:50.466
你又太蠢 不知道該怎麼做
00:00:50.592 --> 00:00:52.051
閉上愚蠢的嘴就對了
00:00:52.719 --> 00:00:55.997
這麼做 至少不會讓情況變得更壞
00:00:55.346 --> 00:00:56.514
建議不錯
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Hele tati co takhle si to spolu rozdat co Co ty na to
00:00:04.796 --> 00:00:08.997
Hochu já už ani nezvednu hlavu
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
Ale pojď tati pojď jdeme ven
00:00:11.803 --> 00:00:13.972
Simpson jako první připraví terén Je chytrý a je super
00:00:14.097 --> 00:00:16.599
Je absolutně nejlepší
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Tati ty ani neřekneš Au
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
Promiň
00:00:24.001 --> 00:00:25.999
Au
00:00:25.233 --> 00:00:27.011
Lízo Lízo s tím manželstvím jsi měla pravdu
00:00:27.193 --> 00:00:28.486
Něco tu smrdí
00:00:28.653 --> 00:00:31.447
Bojíš se Barte Vítej ve třetím stadiu strachu
00:00:31.531 --> 00:00:33.324
Hele něco musíme vymyslet
00:00:33.449 --> 00:00:35.999
Promiň Barte ráda bych ti pomohla
00:00:35.201 --> 00:00:38.999
ale na mě už padlo páté stadium sebelítost
00:00:38.538 --> 00:00:40.415
Hele tati nevím o co jde
00:00:40.054 --> 00:00:42.458
ale jednou jsi mi dal docela dobrou radu
00:00:42.542 --> 00:00:44.752
Já ti dal radu Co to plácáš
00:00:44.919 --> 00:00:46.978
Jo vážně
00:00:46.017 --> 00:00:48.131
řekl jsi že když tě něco trápí
00:00:48.256 --> 00:00:50.466
a ty nevíš o co jde
00:00:50.592 --> 00:00:52.051
tak máš prostě držet zobák
00:00:52.719 --> 00:00:55.997
Tím alespoň nezhoršíš situaci
00:00:55.346 --> 00:00:56.514
Dobrá rada
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Skal vi kyle med kuglen far
00:00:04.712 --> 00:00:10.176
Jeg orker ikke at løfte hovedet Let nu måsen far
00:00:11.719 --> 00:00:17.058
Simpson tjekker baserne Sådan og så kaster han
00:00:19.769 --> 00:00:25.233
Du sagde ikke engang av far Undskyld Av
00:00:25.399 --> 00:00:28.653
Du har ret Der er noget galt
00:00:28.082 --> 00:00:33.491
Bange Det er fase tre Frygten Vi må gøre noget
00:00:33.658 --> 00:00:38.663
Jeg ville gerne hjælpe dig men jeg er i fase fem Selvynken
00:00:38.083 --> 00:00:42.291
Far du gav mig engang et godt råd
00:00:42.458 --> 00:00:46.001
Gav jeg dig et godt råd Du lyver
00:00:46.017 --> 00:00:52.718
Du sagde at når man har problemer skal man bare holde sin kæft
00:00:52.885 --> 00:00:56.848
Så gør man det ikke værre Godt råd
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Zullen we een balletje gaan gooien pa
00:00:04.754 --> 00:00:10.051
Ik heb geen puf om een bal te gooien Kom op pa Doe eens wat
00:00:11.678 --> 00:00:17.998
Simpson controleert het eerste honk hij zwaait en hij gooit
00:00:19.811 --> 00:00:21.771
Pa je zei niet eens 'au'
00:00:22.073 --> 00:00:24.816
Sorry au
00:00:25.316 --> 00:00:31.573
Je hebt gelijk er is iets goed mis Bang Welkom in fase 3 Angst
00:00:31.656 --> 00:00:34.659
We moeten iets doen Sorry Bart
00:00:34.742 --> 00:00:38.621
Ik ben aanbeland in fase 5 Zelfmedelijden
00:00:38.705 --> 00:00:42.333
Pa denk aan dat advies dat je me ooit gaf
00:00:42.417 --> 00:00:45.169
Heb ik jou ooit advies gegeven
00:00:46.002 --> 00:00:52.026
Als je ergens mee zit en je weet niet wat het is moet je je mond houden
00:00:52.719 --> 00:00:57.001
Dan wordt het in elk geval niet erger Goed advies
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Mennäänkö vähän heittelemään Huvittaako
00:00:04.712 --> 00:00:10.176
En jaksa nostaa edes päätäni Tule nyt Pökköä pesään
00:00:11.719 --> 00:00:17.058
Simpson tarkkailee pesiä Kaikki on hyvin ja hän syöttää
00:00:19.769 --> 00:00:25.316
Isä et sanonut edes ai Anteeksi Ai
00:00:25.399 --> 00:00:28.736
Olet oikeassa Jokin on pahasti vialla
00:00:28.819 --> 00:00:33.574
Tervetuloa kolmoseen eli pelkoon Meidän on tehtävä jotain
00:00:33.657 --> 00:00:38.746
Auttaisin mielelläni mutta olen viitosessa joka on itsesääli
00:00:38.829 --> 00:00:42.374
En tiedä mitä on tekeillä mutta neuvoit kerran minua
00:00:42.458 --> 00:00:46.003
Minäkö neuvoin sinua Älä viitsi Neuvoit sinä
00:00:46.017 --> 00:00:52.802
Jos huolet vaivaavat etkä voi mitään on parasta pitää turpa rullalla
00:00:52.885 --> 00:00:56.847
Silloin tilanne ei pahene Hyvä neuvo
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Hé papa si on se lançait cette bonne vieille balle
00:00:04.795 --> 00:00:08.997
J'arrive pas à soulever ma tête alors une balle
00:00:08.257 --> 00:00:10.176
Allez viens Bouge toi
00:00:11.928 --> 00:00:13.804
Simpson surveille le coureur sur la première base
00:00:14.013 --> 00:00:16.891
Il prend son élan et envoie une balle rapide
00:00:19.769 --> 00:00:21.854
Papa t'as même pas fait ouille
00:00:22.999 --> 00:00:24.649
Oh désolé Ouille
00:00:25.483 --> 00:00:28.486
Lisa tu as raison Quelque chose ne tourne pas rond
00:00:28.736 --> 00:00:31.447
Inquiet Bart Bienvenue dans la phase 3 la peur
00:00:31.697 --> 00:00:33.324
Il faut faire quelque chose
00:00:33.574 --> 00:00:34.909
Désolée Bart
00:00:35.117 --> 00:00:38.454
Je suis engluée dans la phase 5 auto apitoiement
00:00:38.704 --> 00:00:40.247
Je sais pas ce qui t'arrive
00:00:40.456 --> 00:00:42.375
mais un jour tu m'as donné un conseil
00:00:42.583 --> 00:00:45.962
Un conseil moi Ouais tu te souviens
00:00:46.017 --> 00:00:48.381
T'avais dit que quand un truc te chiffonne
00:00:48.589 --> 00:00:52.593
et que t'es trop couillon pour savoir quoi faire tu la fermes
00:00:52.843 --> 00:00:54.553
Ça évite d'aggraver la situation
00:00:55.388 --> 00:00:56.597
Bon conseil
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Sollen wir wieder mal Baseball spielen
00:00:04.754 --> 00:00:10.051
Dazu bin ich zu kaputt Mach schon Aktivier dich mal
00:00:11.677 --> 00:00:17.998
Simpson ist an der ersten Basis er holt aus und wirft
00:00:19.811 --> 00:00:21.771
Du sagst nicht mal autsch
00:00:22.073 --> 00:00:24.816
Sorry autsch
00:00:25.316 --> 00:00:31.489
Du hast recht da stimmt was nicht Willkommen in Phase 3 Angst
00:00:31.656 --> 00:00:34.575
Wir müssen was tun Sorry Bart
00:00:34.742 --> 00:00:38.538
Ich bin jetzt in Phase 5 Selbstmitleid
00:00:38.704 --> 00:00:42.025
Dad denk an den guten Rat den du mir gegeben hast
00:00:42.416 --> 00:00:45.878
Ich hab dir einen Rat gegeben Ach was Doch
00:00:46.002 --> 00:00:52.026
Wenn dich was quält und du weißt nicht was dann halt den Mund
00:00:52.718 --> 00:00:57.003
Dann wird's nicht schlimmer Guter Rat
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Μπαμπά Τι λες να παίξουμε μπάλα Ωραία δεν θα είναι
00:00:04.796 --> 00:00:08.997
Δεν ξέρω αν μπορώ να σηκώσω το κεφάλι μου όχι την μπάλα
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
Έλα μπαμπά Ξεκίνα πρώτος
00:00:11.803 --> 00:00:13.972
Ο Σίμπσον κοιτάζει τον αντίπαλο Είναι καλά
00:00:14.097 --> 00:00:16.599
Προετοιμάζεται και ρίχνει
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Μπαμπά ούτε άουτς δεν είπες
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
Συγγνώμη
00:00:24.001 --> 00:00:25.999
Άουτς
00:00:25.233 --> 00:00:27.011
Λίσα έχεις δίκιο για τον μπαμπά
00:00:27.193 --> 00:00:28.486
Κάτι τρέχει
00:00:28.653 --> 00:00:31.447
Φοβάσαι Μπαρτ Καλωσόρισες στο τρίτο στάδιο
00:00:31.531 --> 00:00:33.324
Έλα Πρέπει να κάνουμε κάτι
00:00:33.449 --> 00:00:35.999
Συγγνώμη Θέλω να σε βοηθήσω
00:00:35.201 --> 00:00:38.999
αλλά βουλιάζω στο πέμπτο στάδιο την αυτολύπηση
00:00:38.538 --> 00:00:40.415
Άκου μπαμπά Δεν ξέρω τι συμβαίνει
00:00:40.054 --> 00:00:42.458
αλλά κάποτε μου έδωσες μια συμβουλή
00:00:42.542 --> 00:00:44.752
Εγώ Άντε καλέ
00:00:44.919 --> 00:00:46.978
Ναι μου έδωσες
00:00:46.017 --> 00:00:48.131
Μου είπες ότι αν σε ενοχλεί κάτι
00:00:48.256 --> 00:00:50.466
και δεν ξέρεις τι να κάνεις
00:00:50.592 --> 00:00:52.051
κράτα το στόμα σου κλειστό
00:00:52.719 --> 00:00:55.997
Τουλάχιστον έτσι δεν θα τα κάνεις χειρότερα
00:00:55.346 --> 00:00:56.514
Καλή συμβουλή
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Apa lenne kedved dobálni egy kicsit Na jó móka
00:00:04.796 --> 00:00:08.997
Fiam a fejemet sem tudom felemelni nemhogy egy labdát
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
Ugyan apa Gyere
00:00:11.803 --> 00:00:13.972
Simpson megnézi a futót az egyesen Menő Jól játszik
00:00:14.097 --> 00:00:16.599
Itt a befejezés és a dobás
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Apa még csak nem is jajgattál
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
Bocsi
00:00:24.001 --> 00:00:25.999
Jaj
00:00:25.233 --> 00:00:27.011
Lisa igazad volt apuval kapcsolatban
00:00:27.193 --> 00:00:28.486
Valami nagyon nem stimmel
00:00:28.653 --> 00:00:31.447
Félsz Bart Üdv a hármas fázisban Félelem
00:00:31.531 --> 00:00:33.324
Csinálnunk kell valamit
00:00:33.449 --> 00:00:35.999
Sajnálom Bart Szeretnék segíteni
00:00:35.201 --> 00:00:38.999
de lehúz az ötös fokozat az önsajnálat
00:00:38.538 --> 00:00:40.415
Nézd apa nem tudom mi folyik itt
00:00:40.054 --> 00:00:42.458
de egyszer adtál tanácsot az talán segíthet
00:00:42.542 --> 00:00:44.752
Tanácsot Ugyan már
00:00:44.919 --> 00:00:46.978
Igen adtál
00:00:46.017 --> 00:00:48.131
Azt mondtad ha valami zavar
00:00:48.256 --> 00:00:50.466
és túl hülye vagy hogy megoldd
00:00:50.592 --> 00:00:52.051
akkor inkább fogd be a szád
00:00:52.719 --> 00:00:55.997
Így legalább nem rontasz rajta
00:00:55.346 --> 00:00:56.514
Jó tanács
00:00:01.000 --> 00:00:02.581
Hei Ayah Bagaimana kalau kita melempar
00:00:02.671 --> 00:00:04.541
apel Terdengar menyenangkan
00:00:04.751 --> 00:00:07.291
Nak entah apa Ayah bisa mengangkat kepala
00:00:07.381 --> 00:00:08.631
apalagi bola
00:00:08.711 --> 00:00:10.421
Ayolah Ayah Bergegaslah
00:00:11.092 --> 00:00:13.261
Simpson memeriksa pelari di yard satu
00:00:13.341 --> 00:00:14.341
Dia ada Dia baik baik saja
00:00:14.431 --> 00:00:16.471
Saatnya beraksi inilah lemparannya
00:00:19.089 --> 00:00:21.098
Ayah bahkan tak bilang aduh
00:00:22.001 --> 00:00:25.019
Maaf Aduh
00:00:25.077 --> 00:00:27.023
Lisa kurasa kau benar soal Ayah
00:00:27.311 --> 00:00:28.611
Ada yang sangat salah di sini
00:00:28.691 --> 00:00:31.571
Ketakutan Bart Selamat datang di tahap ketiga Takut
00:00:32.015 --> 00:00:33.451
Ayolah Kita harus bertindak
00:00:34.001 --> 00:00:35.016
Maaf Bart Aku mau membantumu
00:00:35.241 --> 00:00:37.091
tapi aku ada di tahap lima mengasihani diri
00:00:38.661 --> 00:00:40.581
Dengar Ayah Entah apa yang terjadi
00:00:40.661 --> 00:00:42.541
tapi Ayah pernah beri nasihat yang mungkin bisa membantu
00:00:42.621 --> 00:00:45.000
Ayah memberimu nasihat Yang benar saja
00:00:45.998 --> 00:00:46.021
Ayah memang memberi nasihat
00:00:46.291 --> 00:00:48.381
Ayah bilang saat ada yang mengganggumu
00:00:48.461 --> 00:00:50.501
dan kau terlalu bodoh untuk harus berbuat apa
00:00:50.591 --> 00:00:52.072
tutup saja mulut bodohmu
00:00:53.998 --> 00:00:55.261
Setidaknya kau tak akan memperburuk keadaan
00:00:55.471 --> 00:00:56.471
Nasihat yang bagus
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Ehi papà perché non facciamo due tiri Che ne dici
00:00:04.753 --> 00:00:08.173
Non credo di poter alzare la testa figuriamoci una palla
00:00:08.382 --> 00:00:10.301
E dai papà non fare il pigrone
00:00:11.635 --> 00:00:13.804
Simpson si guarda intorno Tutto a posto
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Ecco l'avvitamento Ed ecco il lancio
00:00:19.768 --> 00:00:21.854
Papà non hai nemmeno detto ahi
00:00:22.001 --> 00:00:25.107
Ah scusa Ahi
00:00:25.482 --> 00:00:28.611
Lisa hai ragione riguardo a papà Sta succedendo qualcosa
00:00:28.819 --> 00:00:31.614
Sei spaventato Bart Benvenuto al terzo stadio paura
00:00:31.822 --> 00:00:33.049
Dobbiamo fare qualcosa
00:00:33.699 --> 00:00:38.203
Spiacente Vorrei poter aiutare ma sono al quinto stadio autocommiserazione
00:00:38.829 --> 00:00:42.333
Non so cosa stia succedendo ma una volta mi hai dato un consiglio
00:00:42.541 --> 00:00:45.794
Io a te Non farmi ridere Sì è così
00:00:46.001 --> 00:00:48.255
Mi dicesti Quando qualcosa ti preoccupa
00:00:48.464 --> 00:00:52.593
e sei troppo stupido per sapere cosa fare tieni la bocca chiusa
00:00:52.801 --> 00:00:56.847
Così almeno non peggiori le cose Ottimo consiglio
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
オヤジ キャッチボールしようよ
00:00:04.067 --> 00:00:08.048
ボールの投げ方さえ分からない
00:00:08.215 --> 00:00:10.301
いいから やろう
00:00:11.885 --> 00:00:16.682
ピッチャー 振りかぶって 投げました
00:00:19.768 --> 00:00:21.854
イタイ も言えないの
00:00:22.001 --> 00:00:23.731
すまん
00:00:24.106 --> 00:00:25.149
イタイ
00:00:25.441 --> 00:00:27.151
お前の言う通り
00:00:27.318 --> 00:00:28.527
こりゃ大変だ
00:00:28.694 --> 00:00:31.488
第3段階 恐怖 へ ようこそ
00:00:31.655 --> 00:00:33.365
なんとかしなくちゃ
00:00:33.532 --> 00:00:38.203
悪いけど もう私は 第5段階 自己れんびん なの
00:00:38.662 --> 00:00:42.333
いつかオレに アドバイスしたよね
00:00:42.499 --> 00:00:44.668
この俺がアドバイス
00:00:44.835 --> 00:00:45.961
言ってたよ
00:00:46.128 --> 00:00:52.676
どうすべきか分からない時 バカなことを言わなければ
00:00:52.843 --> 00:00:55.262
事態は悪化しない って
00:00:55.471 --> 00:00:56.597
もっともだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
아빠 공 던지기 해요 재밌겠죠
00:00:04.754 --> 00:00:08.174
내 머리 가눌 힘도 없는데 공을 어떻게 던져
00:00:08.382 --> 00:00:10.301
그러지 말고 나가요
00:00:11.635 --> 00:00:13.804
바트 주자를 견제해 보고
00:00:14.013 --> 00:00:16.766
와인드업 공을 던집니다
00:00:19.727 --> 00:00:21.854
'아야'소리도 안 내요
00:00:22.999 --> 00:00:25.999
미안하다 아야
00:00:25.483 --> 00:00:28.569
네 말이 맞아 문제가 있나 봐
00:00:28.819 --> 00:00:31.572
겁이 나 3단계인 공포에 온 거야
00:00:31.822 --> 00:00:33.491
어떻게 해 봐야지
00:00:33.699 --> 00:00:38.162
미안해 난 5단계인 자기연민에 와 있어
00:00:38.829 --> 00:00:42.333
아빠가 저한테 해준 충고를 떠올려 보세요
00:00:42.541 --> 00:00:45.753
내가 충고를 헛소리 마라 하셨어요
00:00:45.961 --> 00:00:48.214
사고를 쳤을 때
00:00:48.422 --> 00:00:52.551
뭘 해야 할지 모르겠으면 입 다물고 있어라
00:00:52.076 --> 00:00:56.889
최소한 악화되진 않는다 좋은 충고다
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Ej tato Może porzucamy trochę piłesią Byłoby fajnie
00:00:04.796 --> 00:00:08.997
Nie wiem czy dam radę podnieść głowę a co dopiero piłkę
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
Nie gadaj Rusz tyłek
00:00:11.803 --> 00:00:13.972
Simpson patrzy na biegacza Jest wyluzowany i gotowy
00:00:14.097 --> 00:00:16.599
Robi wymach i rzuca piłkę
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Tato nie powiedziałeś nawet auć
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
Wybacz
00:00:24.001 --> 00:00:25.999
Auć
00:00:25.233 --> 00:00:27.011
Lisa Miałaś chyba rację co do taty
00:00:27.193 --> 00:00:28.486
Coś tu jest nie tak
00:00:28.653 --> 00:00:31.447
Przestraszyłeś się Witaj na etapie trzecim strach
00:00:31.531 --> 00:00:33.324
No weź Musimy coś zrobić
00:00:33.449 --> 00:00:35.999
Sorki Bart Chętnie bym ci pomogła
00:00:35.201 --> 00:00:38.999
ale jestem na etapie piątym użalanie się
00:00:38.538 --> 00:00:40.415
Słuchaj tato Nie wiem co się dzieje
00:00:40.054 --> 00:00:42.458
ale kiedyś dałeś mi radę która może ci pomóc
00:00:42.542 --> 00:00:44.752
Ja ci dałem radę Nie żartuj
00:00:44.919 --> 00:00:46.978
Tak dałeś
00:00:46.017 --> 00:00:48.131
Mówiłeś że jak coś cię gryzie
00:00:48.256 --> 00:00:50.466
i jesteś za głupi żeby coś poradzić
00:00:50.592 --> 00:00:52.051
po prostu siedź cicho
00:00:52.719 --> 00:00:55.997
W ten sposób nie pogorszysz sytuacji
00:00:55.346 --> 00:00:56.514
Dobra rada
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Pai vamos jogar à bola Queres
00:00:04.754 --> 00:00:08.133
Filho nem sei se posso levantar a cabeça quanto mais a bola
00:00:08.466 --> 00:00:10.426
Então pai Anima te
00:00:11.719 --> 00:00:13.093
Simpson avalia as hipóteses Está calmo e bem
00:00:14.013 --> 00:00:16.766
Prepara se e lança
00:00:19.769 --> 00:00:21.098
Pai nem disseste ai
00:00:22.999 --> 00:00:25.999
Desculpa Ai
00:00:25.608 --> 00:00:28.778
Lisa tens razão sobre o pai Alguma coisa está muito errada
00:00:28.862 --> 00:00:31.781
Estás assustado Bart Bem vindo ao estágio três medo
00:00:31.865 --> 00:00:33.007
Temos que fazer alguma coisa minha
00:00:33.783 --> 00:00:38.163
Desculpa Bart Adoraria ajudar mas cheguei ao estágio cinco autopiedade
00:00:38.872 --> 00:00:42.542
Pai não sei o que se passa mas deste me um conselho que pode ajudar
00:00:42.625 --> 00:00:45.092
Eu dei te um conselho Eu Sim deste
00:00:46.978 --> 00:00:48.464
Disseste que quando algo te estiver a incomodar
00:00:48.548 --> 00:00:52.719
e não souberes o que fazer manténs a boca fechada
00:00:52.802 --> 00:00:56.089
Assim não vais piorar as coisas Bom conselho
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Tată ce zici să aruncăm mingea Nu sună distractiv
00:00:04.796 --> 00:00:08.997
Fiule nu știu dacă pot să mi ridic capul darămite mingea
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
Haide tată Mișcă te
00:00:11.803 --> 00:00:13.972
Simpson verifică alergătorul de la prima bază E bine
00:00:14.097 --> 00:00:16.599
Iată mișcarea de lansare și aruncarea
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Tată nici măcar n ai zis au
00:00:22.105 --> 00:00:23.439
Scuze
00:00:24.001 --> 00:00:25.999
Au
00:00:25.233 --> 00:00:27.011
Lisa cred că ai dreptate în privința tatii
00:00:27.193 --> 00:00:28.486
E ceva în neregulă
00:00:28.653 --> 00:00:31.447
Ți e frică Bart Bun venit în etapa a treia frica
00:00:31.531 --> 00:00:33.324
Haide Trebuie să facem ceva
00:00:33.449 --> 00:00:35.999
Îmi pare rău aș vrea să te ajut
00:00:35.201 --> 00:00:38.999
dar sunt afundată în etapa a cincea autocompătimirea
00:00:38.538 --> 00:00:40.415
Uite tată nu știu ce se întâmplă
00:00:40.054 --> 00:00:42.458
dar odată mi ai dat un sfat bun
00:00:42.542 --> 00:00:44.752
Eu ți am dat un sfat Nu vorbi prostii
00:00:44.919 --> 00:00:46.978
Da mi ai dat
00:00:46.017 --> 00:00:48.131
Mi ai spus că atunci când te deranjează ceva
00:00:48.256 --> 00:00:50.466
și ești prea prost ca să știi ce să faci
00:00:50.592 --> 00:00:52.051
îți ții gura închisă
00:00:52.719 --> 00:00:55.997
Cel puțin așa nu poți înrăutăți lucrurile
00:00:55.346 --> 00:00:56.514
Bun sfat
00:00:01.000 --> 00:00:03.971
Эй папа Ты будешь ругаться если мы разбросаем все яблоки вокруг
00:00:04.039 --> 00:00:08.309
Сынок не оставь меня в покое и шар тоже
00:00:08.381 --> 00:00:10.613
Папа перестань Выброси все из головы
00:00:12.089 --> 00:00:14.116
Сначала Симпсоны проверяют дорожку Он крут Он силен
00:00:14.193 --> 00:00:17.165
Вот шар а там ворота
00:00:19.097 --> 00:00:22.001
Папа ты даже забыл выдохнуть
00:00:22.175 --> 00:00:25.341
О прости Оох
00:00:25.415 --> 00:00:27.408
Лиза Лиза ты права насчет папы
00:00:27.486 --> 00:00:29.513
Что то здесь не так Барт тебе страшно
00:00:29.059 --> 00:00:31.719
Добро пожаловать в третью стадию страх
00:00:31.794 --> 00:00:33.627
Надо срочно что то делать
00:00:33.698 --> 00:00:35.634
Прости Барт Я бы с радостью помогла тебе
00:00:35.702 --> 00:00:38.731
но я переживаю пятую стадию эгоизм
00:00:38.808 --> 00:00:40.744
Папа послушай Я не знаю что происходит
00:00:40.812 --> 00:00:42.748
но однажды ты дал мне совет который отлично мне помог
00:00:42.816 --> 00:00:45.003
Я дал тебе совет Убирайся отсюда
00:00:45.001 --> 00:00:48.219
Да Ты сказал мне что если тебя что то раздражает
00:00:48.294 --> 00:00:50.662
и ты слишком глуп чтобы решить что делать
00:00:50.732 --> 00:00:52.929
держи свой рот на замке
00:00:53.978 --> 00:00:54.087
Так по крайней мере ты не ухудшишь положение
00:00:54.094 --> 00:00:57.434
Хмм Отличный совет
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Vamos a practicar unos cuantos tiros Nos divertimos
00:00:04.754 --> 00:00:08.174
No puedo levantar cabeza menos la pelota
00:00:08.382 --> 00:00:10.301
Venga te dará energía
00:00:11.636 --> 00:00:13.805
Mira al corredor Tranquilo
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Coge la bola y lanza
00:00:19.769 --> 00:00:21.854
Ni siquiera has dicho mosquis
00:00:22.999 --> 00:00:25.108
Perdona Mosquis
00:00:25.483 --> 00:00:28.611
Lisa tenías razón Algo serio está pasando
00:00:28.082 --> 00:00:31.656
Tienes miedo Bienvenido al estado tres miedo
00:00:31.823 --> 00:00:33.491
Hay que hacer algo
00:00:33.699 --> 00:00:38.204
Lo siento Bart Pero estoy en el estado cinco autocompasión
00:00:38.083 --> 00:00:42.542
No sé qué ocurre pero tú me diste un consejo
00:00:42.708 --> 00:00:45.795
Yo un consejo Venga ya Sí
00:00:46.001 --> 00:00:48.256
Dijiste Si algo te preocupa
00:00:48.464 --> 00:00:52.593
y no sabes qué es mantén la boca cerrada
00:00:52.802 --> 00:00:56.848
Así no empeorarás las cosas Buen consejo
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Vad sägs om att lattja lite med trasan
00:00:04.712 --> 00:00:10.175
Jag orkar inte ens lyfta huvudet Kom igen nu farsan
00:00:11.719 --> 00:00:17.999
Simpson tittar mot baserna Det är lugnt och han kastar
00:00:19.768 --> 00:00:25.232
Pappa du sa inte ens aj Förlåt Aj
00:00:25.399 --> 00:00:28.652
Du har rätt det är nåt fel
00:00:28.819 --> 00:00:33.049
Rädd Det är fas tre fruktan Vi måste göra nåt
00:00:33.657 --> 00:00:38.662
Jag skulle gärna hjälpa dig men jag är fast i fas fem självömkan
00:00:38.829 --> 00:00:42.291
En gång gav du mig ett råd som kan hjälpa
00:00:42.458 --> 00:00:46.001
Gav jag dig ett råd Lägg av
00:00:46.017 --> 00:00:52.718
Om man har bekymmer är man dum nog att bara hålla truten
00:00:52.885 --> 00:00:56.847
Då gör man inte saken värre Bra råd
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Hayır değilim Evet öylesin
00:00:03.503 --> 00:00:06.999
Hayır değilim Evet öylesin
00:00:06.999 --> 00:00:09.592
Değilim Değilim Değilim Yanıldığımı kabul ediyorum
00:00:14.263 --> 00:00:18.476
Mimosa Ben evli bir kadınım Bana öyle deme
00:00:18.643 --> 00:00:20.978
Hayır hayır hayır hayır hayır
00:00:21.145 --> 00:00:23.481
Mimosa içkinin ismi
00:00:23.648 --> 00:00:25.983
Portakal suyu ve şampanya
00:00:26.015 --> 00:00:31.999
Bunun nahoş bir şey olduğunu düşündün harikasın
00:00:31.999 --> 00:00:33.991
Oh şey sağol
00:00:34.116 --> 00:00:37.245
Marge Marge Simpson
00:00:37.328 --> 00:00:40.748
Beni hatırladın değil mi Ben Helen Lovejoy
00:00:40.832 --> 00:00:44.502
Peder in dedikoducu eşi Merhaba Helen
00:00:44.585 --> 00:00:47.338
Yemeğimi yeni bitirmiş tam çıkmak üzereyken
00:00:47.338 --> 00:00:50.216
bu tarafa baktım ve kendi kendime
00:00:50.383 --> 00:00:56.998
Bu kocası olmayan bir adamla brunch yapan kişi Marge Simpson değil mi dedim
00:00:56.001 --> 00:00:59.006
Ve buraya gelip merhaba dedim
Available in 22 languages
Duration
59 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:18:10
Uploaded
Mar 06, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.