To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, my!All this senseless violence. -I don't understand it's appeal.-We don't expect you to, Mom. If cartoons were meant for adults,they'd put them on in prime time. --Y'ello. Hello, Homie. I was hopingyou could pick up... a half-gallon of premium ice creamon your way home from work. Ooh, premium--Wait a minute. Why? Patty and Selma are coming overto show us slides from their trip to the Yucatán. -Doh!- -PATTY, SELMA: Anybody home?-Ooh, I've got to go, Homer. My sisters are here. Oh, eight carousels! -We're in for a real treat.- - Hello, steady customer.How are you this evening, sir? -How ya doin', Apu?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
screeching
00:00:04.962 --> 00:00:08.633
Oh my All this senseless violence
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
I don't understand it's appeal We don't expect you to Mom
00:00:11.761 --> 00:00:15.556
If cartoons were meant for adults they'd put them on in prime time
00:00:15.064 --> 00:00:19.268
beeping Y'ello
00:00:19.352 --> 00:00:21.395
Hello Homie I was hoping you could pick up
00:00:21.479 --> 00:00:24.273
a half gallon of premium ice cream on your way home from work
00:00:24.357 --> 00:00:27.318
Ooh premium Wait a minute Why
00:00:27.401 --> 00:00:29.529
Patty and Selma are coming over to show us
00:00:29.612 --> 00:00:31.028
slides from their trip to the Yucatán
00:00:31.364 --> 00:00:33.241
Doh doorbell rings
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
PATTY SELMA Anybody home Ooh I've got to go Homer
00:00:35.868 --> 00:00:39.998
My sisters are here
00:00:39.163 --> 00:00:40.079
Oh eight carousels
00:00:40.873 --> 00:00:43.668
We're in for a real treat both groan
00:00:43.751 --> 00:00:45.999
bell rings
00:00:45.169 --> 00:00:47.063
Hello steady customer How are you this evening sir
00:00:47.713 --> 00:00:49.632
How ya doin' Apu oven dings
00:00:01.000 --> 00:00:03.922
نصف غالون من الآيس كريم الفاخر وأنت عائد إلى المنزل
00:00:04.061 --> 00:00:07.123
فاخر مهلا لماذا
00:00:07.123 --> 00:00:11.228
باتي و سيلما آتيتان لترياننا شريط رحلتهما إلى يوكاتان
00:00:13.385 --> 00:00:15.925
هل من أحد بالبيت علي الذهاب يا هومر
00:00:15.995 --> 00:00:17.873
أختاي هنا
00:00:19.578 --> 00:00:24.136
ثمانية علب نحن في متعة حقيقية
00:00:24.275 --> 00:00:28.311
أهلا زبوني الدائم كيف حالك اليوم سيدي
00:00:28.311 --> 00:00:30.398
كيف حالك أبو
00:00:34.052 --> 00:00:36.556
شوكولاتة
00:00:36.661 --> 00:00:38.644
شوكولاتة مضاعفة
00:00:38.748 --> 00:00:41.949
نكهة جديدة شوكولاتة ثلاثية
00:00:42.999 --> 00:00:45.603
ربما شيء صغير لرحلتي إلى ماكنة النقد
00:00:45.742 --> 00:00:49.674
ما الخطب سيدي
00:00:49.674 --> 00:00:54.683
لم أرك يوما بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
我的天 這麼多多餘的暴力鏡頭
00:00:04.336 --> 00:00:07.465
我不明白有什麼好看 我們也不期待你明白 老媽子
00:00:07.548 --> 00:00:10.801
如果卡通是演給大人看的 就會在晚間播出了
00:00:14.096 --> 00:00:14.972
喂
00:00:15.097 --> 00:00:17.998
喂 小荷 你能不能幫忙
00:00:17.099 --> 00:00:19.894
放工回家時幫我買盒高級雪糕
00:00:20.853 --> 00:00:23.998
高級 等等 為什麼要高級
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
帕蒂和西瑪要給我們看 他們去猶卡坦玩的幻燈片
00:00:28.944 --> 00:00:31.405
有人在家嗎 我要收線了 荷馬
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
我家姐來了
00:00:35.326 --> 00:00:38.204
八卷幻燈片 我們可要大飽眼福了
00:00:41.029 --> 00:00:43.292
熟客您好嗎 先生
00:00:43.375 --> 00:00:44.502
你好嗎 阿普
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ale ne Tolik hloupého násilí
00:00:04.336 --> 00:00:07.465
Nechápu co je na tom tak zábavného To po tobě nikdo nechce mami
00:00:07.548 --> 00:00:10.801
Kdyby to bylo pro dospělé nedávali by to v tuhle dobu
00:00:14.096 --> 00:00:14.972
Ahoj
00:00:15.097 --> 00:00:17.998
Ahoj Homie Myslela jsem že bys mohl skočit
00:00:17.099 --> 00:00:19.894
pro krabici prvotřídní zmrzliny až půjdeš z práce
00:00:20.853 --> 00:00:23.998
Prvotřídní Počkej Proč
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
Patty a Selma nám dnes večer přijdou ukázat fotky z cesty na Yucatan
00:00:28.944 --> 00:00:31.405
Je tu někdo Musím jít Homere
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
Jsou tu mé sestry
00:00:35.326 --> 00:00:38.204
Panebože My jsme teda hostitelé
00:00:40.998 --> 00:00:43.334
Dobrý den stálý zákazníku Jak se dnes máte pane
00:00:43.459 --> 00:00:44.543
Jak to jde Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Al den meningsløse vold
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Jeg fatter ikke at I synes om det
00:00:07.059 --> 00:00:11.469
Hvis tegnefilm var for voksne blev de vist i den gode sendetid
00:00:15.389 --> 00:00:20.311
Davs Homie Gider du købe to liter is med hjem
00:00:20.478 --> 00:00:23.314
Mums Men hvorfor
00:00:23.481 --> 00:00:27.318
Patty og Selma kommer og viser lysbilleder fra ferien
00:00:28.903 --> 00:00:33.658
Er der nogen hjemme Nu er mine søstre her
00:00:34.951 --> 00:00:39.058
Otte magasiner Det bliver sjovt
00:00:41.165 --> 00:00:46.379
Davs stamkunde Hvordan går det Davs Apu
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Al dat zinloze geweld Dat kinderen dat leuk vinden
00:00:05.463 --> 00:00:07.215
Hoeft ook niet
00:00:07.298 --> 00:00:11.427
Als het voor volwassenen was kwam het later op tv
00:00:14.068 --> 00:00:19.393
Kun je op weg naar huis twee liter superijs meenemen
00:00:19.852 --> 00:00:22.772
Super Wacht eens even waarom
00:00:22.855 --> 00:00:27.401
Patty en Selma komen de dia's van hun vakantie laten zien
00:00:27.485 --> 00:00:32.406
Is er iemand thuis Ik moet ophangen m'n zussen zijn er
00:00:34.045 --> 00:00:37.703
Acht dozen dat wordt genieten
00:00:40.498 --> 00:00:45.997
Dag vaste klant Hoe gaat het ermee Alles goed Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Hyvänen aika mitä tarkoituksetonta väkivaltaa
00:00:04.712 --> 00:00:07.673
En tajua mikä tuossa vetoaa Ei tarvitsekaan
00:00:07.757 --> 00:00:11.469
Aikuisten lemppari tulisi parhaaseen katseluaikaan
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
Hei Homie Ostaisitko kotimatkalla kaksi litraa jäätelöä
00:00:20.478 --> 00:00:23.397
Nam jätskiä Miksi
00:00:23.481 --> 00:00:27.318
Patty ja Selma näyttävät Jukatanin matkan diojaan
00:00:28.903 --> 00:00:33.658
Onko ketään kotona Nyt pitää mennä Siskot tulivat
00:00:34.951 --> 00:00:39.058
Kahdeksan sarjaa Kylläpä meitä hemmotellaan
00:00:41.165 --> 00:00:46.379
Hei kanta asiakas Miten menee Terve Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Oh non Toute cette violence gratuite
00:00:04.379 --> 00:00:07.132
Ce n'est pas drôle Ne cherche pas à comprendre
00:00:07.034 --> 00:00:11.052
Si c'était fait pour les adultes ça passerait à 20 h
00:00:14.305 --> 00:00:15.807
Allô Allô Homer
00:00:16.001 --> 00:00:19.853
En rentrant achète deux litres de glace la plus chère
00:00:20.728 --> 00:00:22.897
La plus chère Attends voir Pourquoi
00:00:23.148 --> 00:00:26.086
Patty et Selma viennent projeter leurs diapos du Yucatán
00:00:27.819 --> 00:00:28.653
Salut
00:00:28.082 --> 00:00:29.988
Il y a quelqu'un
00:00:30.196 --> 00:00:31.364
Faut que je te laisse
00:00:31.614 --> 00:00:33.158
Mes sœurs sont arrivées
00:00:35.243 --> 00:00:38.371
Huit boîtes Eh bien dites donc on est gâtés
00:00:40.957 --> 00:00:43.003
Bonsoir client fidèle comment ça va
00:00:43.293 --> 00:00:44.919
Salut ça va Apu
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Ich verstehe nicht dass Kindern so was gefällt
00:00:05.462 --> 00:00:07.089
Brauchst du auch nicht
00:00:07.298 --> 00:00:11.427
Wenn es für Erwachsene wäre käme es später
00:00:14.888 --> 00:00:19.601
Kannst du auf dem Nachhauseweg zwei Liter Super Eis kaufen
00:00:20.999 --> 00:00:22.896
Oh Super Eis Aber warum eigentlich
00:00:23.999 --> 00:00:27.401
Patty und Selma kommen um ihre Urlaubsdias aus Yucatán zu zeigen
00:00:27.693 --> 00:00:32.614
Ist da wer Tschüss meine Schwestern sind da
00:00:34.658 --> 00:00:37.911
Acht Schachteln das wird ein Spaß
00:00:40.706 --> 00:00:45.252
Guten Abend Wie geht es Ihnen Alles paletti Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Όλη αυτή η ανούσια βία
00:00:04.336 --> 00:00:07.465
Δεν καταλαβαίνω τον λόγο Δεν περιμένουμε να καταλάβεις
00:00:07.548 --> 00:00:10.801
Αν τα καρτούν ήταν για μεγάλους θα τα έβαζαν το βράδυ
00:00:14.096 --> 00:00:14.972
Μπρος
00:00:15.097 --> 00:00:17.998
Γεια Χόμερ Θα μπορούσες
00:00:17.099 --> 00:00:19.894
να πάρεις δύο κιλά παγωτό όπως έρχεσαι από τη δουλειά
00:00:20.853 --> 00:00:23.998
Δύο τι Μισό λεπτό Γιατί
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
Η Πάτι και η Σέλμα θα έρθουν να δούμε σλάιντ από το ταξίδι στο Γιουκατάν
00:00:28.944 --> 00:00:31.405
Είναι κανείς εκεί Κλείνω Χόμερ
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
Ήρθαν οι αδελφές μου
00:00:35.326 --> 00:00:38.204
Οχτώ καρούλια Θα περάσουμε καλά
00:00:40.998 --> 00:00:43.334
Γεια σταθερέ πελάτη Πώς είστε σήμερα
00:00:43.459 --> 00:00:44.543
Πώς πάει Άπου
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Nahát Ez a sok erőszak
00:00:04.336 --> 00:00:07.465
Nem tudom miért olyan vonzó Nem is kell tudnod anya
00:00:07.548 --> 00:00:10.801
Ha a felnőtteknek szólna főműsoridőben menne
00:00:14.096 --> 00:00:14.972
Halló
00:00:15.097 --> 00:00:17.998
Szia Homer Tudnál hozni
00:00:17.099 --> 00:00:19.894
a munkából hazafelé jövet egy nagy adag prémium fagyit
00:00:20.853 --> 00:00:23.998
Prémium Várjunk csak minek
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
Patty és Selma átjönnek ma megmutatják a diáikat a yucatáni útjukról
00:00:28.944 --> 00:00:31.405
Van otthon valaki Mennem kell Homer
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
Megjöttek a nővéreim
00:00:35.326 --> 00:00:38.204
Nyolc tekercs Lesz mit néznünk
00:00:40.998 --> 00:00:43.334
Üdv a törzsvásárlónak Hogy érzi magát ma este uram
00:00:43.459 --> 00:00:44.543
Minden rendben Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Oh cielo quanta violenza senza senso
00:00:04.421 --> 00:00:07.215
Non capisco cosa ci troviate di bello Non puoi capire
00:00:07.424 --> 00:00:11.177
Se i cartoni fossero per gli adulti li trasmetterebbero in prima serata
00:00:14.305 --> 00:00:15.807
Pronto Ciao Homie
00:00:16.001 --> 00:00:19.978
Puoi fermarti a comprare un chilo di gelato di prima qualità
00:00:20.186 --> 00:00:23.998
Oh prima quali Aspetta un attimo Perché
00:00:23.231 --> 00:00:26.985
Patty e Selma ci mostrano le diapositive del viaggio nello Yucatán
00:00:27.902 --> 00:00:29.988
Permesso C'è nessuno
00:00:30.196 --> 00:00:33.324
Devo andare Homer Sono arrivate le mie sorelle
00:00:34.659 --> 00:00:38.872
Mamma mia otto caricatori Sarà un grande spettacolo
00:00:40.957 --> 00:00:43.334
Salve cliente abituale Come sta
00:00:43.543 --> 00:00:45.128
Come stai Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
暴力的ねえ どこが面白いの
00:00:04.211 --> 00:00:05.504
大人にはムリさ
00:00:05.671 --> 00:00:09.383
だから こんな時間帯にやるの
00:00:13.429 --> 00:00:18.267
帰りにプレミアム アイスを 買ってきて
00:00:18.434 --> 00:00:19.852
奮発するねぇ
00:00:20.998 --> 00:00:21.312
でも なんで
00:00:21.479 --> 00:00:25.316
パティとセルマが来るのよ
00:00:27.026 --> 00:00:28.277
誰かいる
00:00:28.486 --> 00:00:31.155
姉さんたち もう来たわ
00:00:32.907 --> 00:00:36.869
旅行のスライド ずいぶん あるのね
00:00:39.288 --> 00:00:41.054
いらっしゃいませ
00:00:41.707 --> 00:00:43.000
やあ アープー
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
온통 폭력 장면이구나
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
저런 걸 왜 보니 어른들은 이해 못 해요
00:00:07.424 --> 00:00:11.136
어른들 프로였으면 이 시간에 방송 안 하죠
00:00:14.264 --> 00:00:15.765
여보세요 여보
00:00:15.974 --> 00:00:19.936
퇴근할 때 아이스크림 반 갤런만 사다 줘요
00:00:20.145 --> 00:00:22.981
아이스 잠깐만 왜
00:00:23.148 --> 00:00:26.943
언니들이 여행 슬라이드 보여 주러 온대요
00:00:27.819 --> 00:00:29.946
여보세요 아무도 없어요
00:00:30.113 --> 00:00:33.283
끊을게요 언니들이 왔나 봐요
00:00:34.617 --> 00:00:38.788
여덟 판이나 정말 볼만하겠네
00:00:40.874 --> 00:00:43.251
또 오셨네요 안녕하세요
00:00:43.046 --> 00:00:45.997
잘 있었나 아푸
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Bezsensowna przemoc
00:00:04.336 --> 00:00:07.465
Nie rozumiem co w tym fajnego Wcale nas to nie dziwi
00:00:07.548 --> 00:00:10.801
Gdyby kreskówki były dla dorosłych to puszczaliby je w nocy
00:00:14.096 --> 00:00:14.972
Halo
00:00:15.055 --> 00:00:17.998
Cześć Homie Możesz kupić po drodze
00:00:17.099 --> 00:00:19.894
najlepsze lody
00:00:20.853 --> 00:00:23.998
Najlepsze Chwila Po co
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
Patty i Selma przyjdą pokazać nam slajdy z wakacji na Jukatanie
00:00:28.944 --> 00:00:31.405
Jest tu ktoś Muszę kończyć
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
Już są
00:00:35.326 --> 00:00:38.204
Osiem pudełek Nieźle się zapowiada
00:00:40.998 --> 00:00:43.334
Witam stałego klienta Co słychać
00:00:43.459 --> 00:00:44.543
Jak leci Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Credo tanta violência sem sentido
00:00:04.253 --> 00:00:07.339
Não entendo o apelo Não é para entenderes mãe
00:00:07.423 --> 00:00:11.135
Se os desenhos fossem para adultos passariam no horário nobre
00:00:14.263 --> 00:00:15.089
Estou Olá Homer
00:00:15.973 --> 00:00:20.999
Podes trazer uma caixa de gelado especial quando vieres para casa
00:00:20.144 --> 00:00:23.105
Ah especial Espera um instante Porquê
00:00:23.189 --> 00:00:26.942
A Patty e a Selma vão mostrar os slides da viagem a Iucatã
00:00:27.086 --> 00:00:30.007
Olá Alguém em casa
00:00:30.154 --> 00:00:33.324
Tenho de ir Homer As minhas irmãs chegaram
00:00:34.617 --> 00:00:38.829
Oito cassetes Vai ser uma exibição e tanto
00:00:40.873 --> 00:00:43.417
Olá freguês assíduo Como vai
00:00:43.501 --> 00:00:45.997
Como está Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Doamne Câtă violență fără sens
00:00:04.336 --> 00:00:07.465
Nu înțeleg ce vă place Nici nu ne așteptăm să înțelegi
00:00:07.548 --> 00:00:10.801
Dacă desenele ar fi pentru adulți le ar difuza în prime time
00:00:14.096 --> 00:00:14.972
Alo
00:00:15.097 --> 00:00:17.998
Bună Homie Speram să poți cumpăra
00:00:17.099 --> 00:00:19.894
o cutie mare de înghețată de cea mai bună calitate când vii
00:00:20.853 --> 00:00:23.998
De cea mai bună calitate Stai așa De ce
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
Vin Patty și Selma ca să ne arate poze din excursia lor în Yucatán
00:00:28.944 --> 00:00:31.405
E cineva acasă Trebuie să închid Homer
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
Au ajuns surorile mele
00:00:35.326 --> 00:00:38.204
Opt role O să avem parte de un spectacol
00:00:40.998 --> 00:00:43.334
Bună client fidel Cum sunteți în seara aceasta
00:00:43.459 --> 00:00:44.543
Ce mai faci Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.745
О Боже Какая бесчувственная жестокость
00:00:04.823 --> 00:00:08.999
Я не понимаю на что ты жалуешься Мам ты не права
00:00:08.999 --> 00:00:11.977
Если бы мультики предназначались детям они бы крутили их в первой половине дня
00:00:13.096 --> 00:00:15.094
Звонок Слушаю
00:00:16.001 --> 00:00:18.124
Гоми здравствуй Ты смог бы по пути домой
00:00:18.205 --> 00:00:21.156
купить пачку первосортного мороженого
00:00:21.228 --> 00:00:24.321
Ooх первосортного Подожди Но зачем
00:00:24.392 --> 00:00:28.386
Сегодня к нам приедут Петти и Сельма показать слайды из путешествия на остров Юкатан
00:00:28.458 --> 00:00:30.473
Черт Звенит звонок
00:00:30.544 --> 00:00:33.139
Петти Сельма Есть кто то дома Ooх Гомер мне нужно идти
00:00:33.022 --> 00:00:35.001
Пришли мои сестры
00:00:36.696 --> 00:00:41.287
Oх восемь каруселей Сегодня мы кажется повеселимся Оба ворчат
00:00:41.426 --> 00:00:45.455
Звенит звонок Здравствуйте наш постоянный покупатель Как поживаете
00:00:45.527 --> 00:00:47.542
Апу как дела Звенит духовка
00:00:51.193 --> 00:00:53.728
Шоколад
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Cuánta violencia sin sentido
00:00:04.461 --> 00:00:07.214
No lo entiendo No lo esperamos
00:00:07.423 --> 00:00:11.176
Si fuera para adultos lo emitirían a mejor hora
00:00:14.305 --> 00:00:15.806
Diga Hola Homie
00:00:16.001 --> 00:00:19.977
Puedes traer 2 kilos de helado de la mejor calidad
00:00:20.185 --> 00:00:23.998
De la mejor Por qué
00:00:23.023 --> 00:00:26.984
Patty y Selma vienen con sus diapositivas de Yucatán
00:00:27.901 --> 00:00:29.987
Hola Hay alguien
00:00:30.195 --> 00:00:33.324
Tengo que colgar Homer Mis hermanas ha llegado
00:00:34.658 --> 00:00:38.287
Ocho carros Qué bien lo vamos a pasar
00:00:41.165 --> 00:00:43.542
Hola cliente habitual Cómo está
00:00:43.709 --> 00:00:45.294
Qué tal Apu
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Allt detta meningslösa våld
00:00:04.712 --> 00:00:07.507
Jag förstår inte att det lockar så
00:00:07.059 --> 00:00:11.469
Om tecknat var för vuxna skulle det visas på bästa sändningstid
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
Hej Homie Kan du köpa med dig två liter glass hem
00:00:20.478 --> 00:00:23.397
Mums Varför då
00:00:23.481 --> 00:00:27.318
Patty och Selma ska visa diabilder från sin resa
00:00:28.903 --> 00:00:33.658
Är det nån hemma Mina systrar kommer nu
00:00:34.951 --> 00:00:39.058
Åtta magasin Det ska bli roligt
00:00:41.165 --> 00:00:46.379
Hejsan stamkund Hur mås det Hur är det Apu
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Beni suçlamayın
00:00:03.503 --> 00:00:08.132
Ben yapmadım
00:00:08.257 --> 00:00:11.511
Komedi nin adı Krusty
00:00:11.636 --> 00:00:16.039
Hey çocuklar Kıymık ve Tırmık zamanı
00:00:16.039 --> 00:00:20.895
Kavga ederler ısırırlar Isırır kavga eder ısırır
00:00:21.002 --> 00:00:23.397
Kavga kavga kavga Isır ısır ısır
00:00:23.523 --> 00:00:27.985
Tırmık ve Kıymık şov
00:00:39.997 --> 00:00:44.544
Oh aman tanrım Tamamen anlamsız şiddet
Available in 21 languages
Duration
51 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:03:03
Uploaded
Mar 06, 2026
Season
1
Episode
12
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.