To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Should Maggie be goingwith them, Mom? I don't think they'll be gonelong, and she's in good hands. There aren't any dangerous animals in the forest,are there, Dad? Well, might be a few,but don't worry about it. If you leave them alone,they'll leave you alone. -It's a deal.-And remember not to act afraid. Animals can smell fear,and they don't like it. -Besides, there's nothing to be afraid of.-Right. -- A rattler! -I'm not afraid!-Run, you fool!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Should Maggie be going with them Mom
00:00:03.127 --> 00:00:06.464
I don't think they'll be gone long and she's in good hands
00:00:06.547 --> 00:00:09.467
vultures croaking
00:00:11.594 --> 00:00:13.093
There aren't any dangerous animals
00:00:14.013 --> 00:00:16.099
in the forest are there Dad
00:00:16.182 --> 00:00:17.725
Well might be a few but don't worry about it
00:00:17.809 --> 00:00:19.852
If you leave them alone they'll leave you alone
00:00:19.936 --> 00:00:22.689
It's a deal And remember not to act afraid
00:00:22.772 --> 00:00:25.608
Animals can smell fear and they don't like it
00:00:25.692 --> 00:00:30.822
Besides there's nothing to be afraid of Right
00:00:30.905 --> 00:00:33.366
sucks pacifier gasps A rattler
00:00:33.449 --> 00:00:35.618
I'm not afraid Run you fool
00:00:35.702 --> 00:00:38.621
both screaming
00:00:01.000 --> 00:00:02.948
في الغابة صحيح يا أبي
00:00:03.087 --> 00:00:06.914
قد يكون هناك القليل لكن لا تقلق إن تركتهم وشأنهم تركوك وشأنك
00:00:07.054 --> 00:00:09.941
إتفقنا وتذكر ألا تتصرف كالخائف
00:00:09.941 --> 00:00:13.007
الحيوانات تشتم رائحة الخوف ولا يعجبهم ذلك
00:00:13.999 --> 00:00:17.143
بجانب أنه لا شيء يدعو للخوف صحيح
00:00:18.535 --> 00:00:21.999
جرذ
00:00:21.144 --> 00:00:23.405
لست خائفا اركض أيها المغفل
00:00:36.522 --> 00:00:38.957
من هنا يا فتى العودة إلى الحضارة
00:00:39.998 --> 00:00:41.088
كيف تعرف حينما تمتلك خبرة في الأدغال مثلي
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
媽媽 瑪姬跟住他們沒問題嗎
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
我覺得他們不會去太久 應該可以照顧好瑪姬
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
爸 森林裡應該不會有危險生物吧
00:00:15.306 --> 00:00:17.006
呃 可能有一些 但不用擔心
00:00:17.684 --> 00:00:20.144
你不主動找麻煩 麻煩也不會主動找你
00:00:20.228 --> 00:00:22.647
好 別騙我 記得不要表現出害怕的樣子
00:00:22.073 --> 00:00:25.566
野獸聞得到你的恐懼 牠們不喜歡
00:00:25.065 --> 00:00:28.999
再說 也沒什麼好怕的
00:00:28.152 --> 00:00:29.999
好
00:00:32.049 --> 00:00:33.366
是響尾蛇
00:00:33.449 --> 00:00:35.066
我不怕 笨蛋 還不快跑
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mami Maggie šla s nimi
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Za chvilku se vrátí a tatínek na ni dá jistě pozor
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
V lese je hodně nebezpečných zvířat viď tati
00:00:15.306 --> 00:00:17.006
No pár jich je ale nemusíš se bát
00:00:17.684 --> 00:00:20.144
nech je na pokoji a nebudou si tě všímat
00:00:20.228 --> 00:00:22.647
To je fér Hlavně se jich nesmíš bát
00:00:22.073 --> 00:00:25.566
Zvířata strach vycítí a pak to je špatné
00:00:25.065 --> 00:00:28.999
A vůbec tady nám nic nehrozí
00:00:28.152 --> 00:00:29.999
Jasně
00:00:32.049 --> 00:00:33.366
Chřestýš
00:00:33.449 --> 00:00:35.066
Nebojím se nebojím se Utíkej ty troubo
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Skal Maggie virkelig med dem Hun er i gode hænder Lisa
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Er der farlige dyr her i skoven
00:00:15.306 --> 00:00:20.895
Måske Men lader man dem i fred så gør de ikke én noget
00:00:21.001 --> 00:00:25.399
Vis aldrig at du er bange Frygt gør dyr aggressive
00:00:25.566 --> 00:00:29.487
Men du har intet at frygte
00:00:31.906 --> 00:00:34.575
En klapperslange Jeg er ikke bange
00:00:34.742 --> 00:00:36.953
Løb
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Mag Maggie wel mee Ze zijn zo terug
00:00:04.042 --> 00:00:06.547
En ze is in goede handen
00:00:11.927 --> 00:00:16.223
Zitten er hier gevaarlijke dieren Een paar misschien
00:00:16.039 --> 00:00:19.685
Maar als je ze met rust laat doen ze je niets
00:00:19.852 --> 00:00:22.688
Afgesproken Maar niet bang zijn
00:00:22.855 --> 00:00:29.153
Beesten ruiken het als je bang bent Maar er is niets om bang voor te zijn
00:00:31.989 --> 00:00:34.045
Een ratelslang Ik ben niet bang
00:00:34.617 --> 00:00:36.452
Rennen idioot
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Kannattaako Maggien mennä Hän on hyvissä käsissä
00:00:11.636 --> 00:00:15.264
Eihän metsässä ole vaarallisia eläimiä
00:00:15.348 --> 00:00:21.002
Ehkä pari Olemme turvassa jos jätämme ne rauhaan
00:00:21.104 --> 00:00:25.525
Älä ikinä näytä pelkoasi Eläimet haistavat sen
00:00:25.608 --> 00:00:29.529
Sitä paitsi täällä ei ole mitään pelättävää
00:00:31.948 --> 00:00:34.701
Kalkkarokäärme Minua ei pelota
00:00:34.784 --> 00:00:36.995
Juokse
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Maggie les accompagne
00:00:02.836 --> 00:00:06.131
Ils vont faire vite Elle est dans de bonnes mains
00:00:11.097 --> 00:00:14.806
Y a pas d'animaux dangereux dans cette forêt
00:00:15.999 --> 00:00:17.225
Quelques uns mais t'en fais pas
00:00:17.434 --> 00:00:19.894
Si tu leur fiches la paix ils font pareil
00:00:20.145 --> 00:00:22.355
Ça marche Ne montre jamais ta peur
00:00:22.564 --> 00:00:25.275
Ils sentent la peur Ils détestent ça
00:00:25.525 --> 00:00:27.736
Mais y a aucune raison d'avoir peur
00:00:27.944 --> 00:00:28.778
C'est sûr
00:00:32.574 --> 00:00:34.242
Un crotale J'ai pas peur
00:00:34.492 --> 00:00:35.326
Cours idiot
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Darf Maggie mit Sie sind gleich zurück
00:00:04.421 --> 00:00:06.548
Sie ist in guten Händen
00:00:11.928 --> 00:00:16.224
Sind hier gefährliche Tiere Vielleicht ein paar
00:00:16.391 --> 00:00:19.686
Aber wenn du sie in Ruhe lässt tun sie dir nichts
00:00:19.853 --> 00:00:22.689
Abgemacht Aber fürchte dich nicht
00:00:22.856 --> 00:00:29.154
Tiere können Angst riechen Aber hier braucht man sich nicht zu fürchten
00:00:32.365 --> 00:00:34.451
Eine Klapperschlange Keine Angst
00:00:34.617 --> 00:00:36.453
Rennen Idiot
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Η Μάγκι να πάει μαζί τους μαμά
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Δεν θα λείψουν πολύ και είναι σε καλά χέρια Λίσα
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
Δεν υπάρχουν επικίνδυνα ζώα στο δάσος έτσι μπαμπά
00:00:15.306 --> 00:00:17.006
Μπορεί να υπάρχουν κάποια αλλά μην ανησυχείς
00:00:17.684 --> 00:00:20.144
Αν τα αφήσεις ήσυχα δεν θα σε ενοχλήσουν
00:00:20.228 --> 00:00:22.647
Σύμφωνοι Μη δείχνεις φοβισμένος
00:00:22.073 --> 00:00:25.566
Τα ζώα μυρίζονται τον φόβο και δεν τους αρέσει
00:00:25.065 --> 00:00:28.999
Δεν υπάρχει κάτι να φοβηθείς
00:00:28.152 --> 00:00:29.999
Μάλιστα
00:00:32.049 --> 00:00:33.366
Κροταλίας
00:00:33.449 --> 00:00:35.066
Δεν φοβάμαι Τρέξε χαζέ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Maggie nek muszáj velük mennie
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Nem lesznek távol sokáig és jó kezekben van Lisa
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
Ugye nincsenek veszélyes állatok az erdőben apa
00:00:15.306 --> 00:00:17.006
Lehet hogy akad egy pár de ne nyugtalankodj
00:00:17.684 --> 00:00:20.144
Ha te békén hagyod őket ők is békén hagynak téged
00:00:20.228 --> 00:00:22.647
Benne vagyok És ne mutasd ki hogy félsz
00:00:22.073 --> 00:00:25.566
Az állatok megérzik a félelmet és nem szeretik
00:00:25.065 --> 00:00:28.999
De nekünk különben sincs mitől félnünk
00:00:28.152 --> 00:00:29.999
Igaz
00:00:32.049 --> 00:00:33.366
Egy csörgőkígyó
00:00:33.449 --> 00:00:35.066
Nem félek Fuss te bolond
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Maggie starà bene con loro
00:00:02.096 --> 00:00:06.297
Non staranno via molto È in buone mani
00:00:12.178 --> 00:00:14.093
Non ci sono animali pericolosi nella foresta vero
00:00:15.181 --> 00:00:17.349
Forse qualcuno Ma non preoccuparti
00:00:17.006 --> 00:00:20.998
Se li lasci stare loro faranno lo stesso
00:00:20.269 --> 00:00:22.521
Affare fatto E non avere paura
00:00:22.073 --> 00:00:25.441
Gli animali sentono la paura E non gli piace
00:00:25.649 --> 00:00:27.777
E poi non c'è niente da aver paura
00:00:28.001 --> 00:00:29.361
Giusto
00:00:32.074 --> 00:00:34.045
Un serpente a sonagli Non ho paura
00:00:34.658 --> 00:00:36.285
Corri pazzo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
マギーも行くの
00:00:02.071 --> 00:00:04.545
大丈夫でしょ
00:00:04.067 --> 00:00:06.172
パパがいるもの
00:00:11.928 --> 00:00:14.764
森には凶暴な動物もいるの
00:00:14.931 --> 00:00:17.225
いるけど心配ない
00:00:17.035 --> 00:00:19.769
手を出さなきゃ大丈夫だ
00:00:19.894 --> 00:00:20.561
よかった
00:00:20.686 --> 00:00:22.271
逃げてはダメだぞ
00:00:22.438 --> 00:00:25.233
かえって襲ってくる
00:00:25.358 --> 00:00:27.652
普段通りでいいのさ
00:00:27.777 --> 00:00:28.694
だね
00:00:31.948 --> 00:00:32.099
ヘビだ
00:00:33.157 --> 00:00:34.283
怖くない 怖くない
00:00:34.408 --> 00:00:35.284
逃げろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
메기 보내도 돼요
00:00:02.096 --> 00:00:06.339
오래 안 걸린다니까 별 일 없겠지
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
숲 속엔 위험한 동물들 없죠
00:00:15.181 --> 00:00:17.035
있긴 하지만 걱정 마
00:00:17.558 --> 00:00:20.998
건드리지 않으면 덤비지 않아
00:00:20.227 --> 00:00:22.048
네 무섭단 티를 내지 말고
00:00:22.073 --> 00:00:25.399
공포를 느끼면 동물들이 눈치 채거든
00:00:25.065 --> 00:00:27.735
그리고 사실 무서울 것도 없어
00:00:28.001 --> 00:00:29.362
알겠어요
00:00:32.698 --> 00:00:34.408
방울뱀 안 무서워 안
00:00:34.617 --> 00:00:36.243
도망쳐
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Maggie powinna z nimi iść
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Nie powinni odejść za daleko jest w bezpiecznych rękach
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
W lasach nie ma żadnych groźnych zwierząt
00:00:15.306 --> 00:00:17.006
Może parę ale nie martw się
00:00:17.684 --> 00:00:20.144
Jak zostawisz je w spokoju nie będą cię zaczepiać
00:00:20.228 --> 00:00:22.647
Umowa stoi I nie okazuj przed nimi strachu
00:00:22.073 --> 00:00:25.566
Zwierzęta wyczuwają go i nie lubią tego zapachu
00:00:25.065 --> 00:00:28.999
Poza tym nie ma się czego bać
00:00:28.152 --> 00:00:29.999
Jasne
00:00:32.049 --> 00:00:33.366
Grzechotnik
00:00:33.449 --> 00:00:35.066
Nie boję się Biegnij bałwanie
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
A Maggie vai com eles mãe
00:00:02.961 --> 00:00:06.339
Não acredito que eles se demorem E ela está em boas mãos Lisa
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Não há animais perigosos na floresta pois não pai
00:00:15.181 --> 00:00:17.517
Bem pode haver alguns Mas não te preocupes
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
Se os deixares em paz eles deixam te em paz
00:00:20.027 --> 00:00:22.689
Combinado E não te mostres assustado
00:00:22.772 --> 00:00:25.567
Os animais sentem o cheiro do medo E não gostam
00:00:25.065 --> 00:00:27.986
Além disso não há nada a temer
00:00:28.999 --> 00:00:29.404
Claro
00:00:32.074 --> 00:00:34.534
Uma cobra Não tenho medo Não tenho
00:00:34.617 --> 00:00:36.286
Corre seu tonto
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Oare Maggie ar trebui să meargă cu ei
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Nu cred că vor lipsi mult timp și e pe mâini bune Lisa
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
Nu sunt animale periculoase în pădure nu tată
00:00:15.306 --> 00:00:17.006
Păi ar putea fi câteva dar nu ți face griji
00:00:17.684 --> 00:00:20.144
Dacă le lași în pace te lasă și ele
00:00:20.228 --> 00:00:22.647
S a făcut Și ține minte să nu pari speriat
00:00:22.073 --> 00:00:25.566
Animalele pot mirosi frica și nu le place
00:00:25.065 --> 00:00:28.999
În plus n ai de ce să te temi
00:00:28.152 --> 00:00:29.999
Corect
00:00:32.049 --> 00:00:33.366
Un șarpe cu clopoței
00:00:33.449 --> 00:00:35.066
Nu mi e teamă Fugi prostule
00:00:01.000 --> 00:00:02.659
Бах Эхо Бах Бах
00:00:02.739 --> 00:00:05.274
Ворчит
00:00:05.345 --> 00:00:07.739
Туда Ясно Ты
00:00:07.813 --> 00:00:09.887
Это быстрая работа но это укрытие
00:00:09.968 --> 00:00:11.461
Неужели Ух
00:00:11.532 --> 00:00:14.162
Ладно Вы не успеете и глазом моргнуть как мы вернемся с подмогой
00:00:14.243 --> 00:00:17.158
Вы девочки стойте здесь и не волнуйтесь
00:00:17.232 --> 00:00:20.049
Помните стрелка большого компаса всегда указывает в направлении Полярной звезды
00:00:20.569 --> 00:00:24.728
Усмехается Лиза мы не на уроке астрономии
00:00:24.809 --> 00:00:26.396
Мы в лесу
00:00:26.477 --> 00:00:29.002
Оба ворчат
00:00:34.853 --> 00:00:36.998
Может отправить с ними Мегги
00:00:37.003 --> 00:00:40.055
Я не думаю что они пропадут надолго и Мегги будет в хороших руках
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Maggie debe ir
00:00:02.096 --> 00:00:06.297
No tardarán mucho Está en buenas manos
00:00:12.999 --> 00:00:14.093
No hay animales peligrosos
00:00:15.181 --> 00:00:17.349
Unos cuantos Tranquilo
00:00:17.006 --> 00:00:20.998
Si no molestas no molestan
00:00:20.269 --> 00:00:22.521
Vale No debes tener miedo
00:00:22.073 --> 00:00:25.441
Los animales huelen el miedo
00:00:25.649 --> 00:00:27.777
No hay nada que temer
00:00:28.001 --> 00:00:29.361
Vale
00:00:32.074 --> 00:00:34.325
Una cascabel No tengo miedo
00:00:34.492 --> 00:00:35.493
Corre idiota
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Ska Maggie verkligen följa med Hon är i goda händer Lisa
00:00:11.594 --> 00:00:15.222
Det finns väl inga farliga djur i skogen
00:00:15.306 --> 00:00:20.978
Några kanske Det är ingen fara bara man lämnar dem i fred
00:00:21.001 --> 00:00:25.483
Visa aldrig att du är rädd Djur vädrar fruktan
00:00:25.566 --> 00:00:29.487
Förresten finns det inget att vara rädd för
00:00:31.906 --> 00:00:34.659
En skallerorm Jag är inte rädd
00:00:34.742 --> 00:00:36.953
Spring
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Tamam kimse kımıldamasın ve kimse panik yapmasın
00:00:06.999 --> 00:00:11.385
Söylediğim zaman herkes olabildiğince yavaş
00:00:11.511 --> 00:00:15.348
kapıyı açsın ve dışarı süzülsün
00:00:15.515 --> 00:00:18.893
Üçe kadar sayıyorum Bir
00:00:36.369 --> 00:00:41.499
Simpsonlar ormana daldılar
Available in 21 languages
Duration
40 seconds
Views
186
Timestamp in Movie
00:10:06
Uploaded
Mar 06, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.