To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What is the meaning of this? Meaningless, Marge. Don't even attemptto find meaning in it. There's nothing between meand Princess Kashmir. -Princess who?-Hey, my photo. -BOTH: Your photo?-Uh-oh. -Why you little---Why you big-- -Bart, go to your room.-I'm out of here. -Look, Marge, honey, baby, doll, I---Homer, I don't even wantto look at you right now. -What are you saying, honey?- -But where will I sleep?-My suggestion is for you to sleepin the filth you created. Would a motel be okay?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
gasps What is the meaning of this
00:00:03.669 --> 00:00:05.754
stammering
00:00:05.838 --> 00:00:07.256
Meaningless Marge
00:00:07.339 --> 00:00:09.991
Don't even attempt to find meaning in it
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
There's nothing between me and Princess Kashmir
00:00:11.135 --> 00:00:13.047
Princess who Hey my photo
00:00:13.554 --> 00:00:15.139
BOTH Your photo Uh oh
00:00:15.222 --> 00:00:17.183
Why you little Why you big
00:00:17.266 --> 00:00:19.143
Bart go to your room I'm out of here
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Look Marge honey baby doll I Homer
00:00:22.354 --> 00:00:25.232
I don't even want to look at you right now
00:00:25.316 --> 00:00:27.276
What are you saying honey grunts
00:00:27.359 --> 00:00:29.695
But where will I sleep My suggestion
00:00:29.778 --> 00:00:32.999
is for you to sleep in the filth you created
00:00:32.114 --> 00:00:34.002
Would a motel be okay
00:00:35.826 --> 00:00:37.745
Sighs
00:00:01.000 --> 00:00:03.088
هل النزل سيكون مناسبا
00:00:11.299 --> 00:00:15.016
كنت أعرف أنك ستعودي
00:00:15.265 --> 00:00:19.649
خذ إن كانت لديك روح ستحتاج لهذه
00:00:19.754 --> 00:00:21.945
أعرف أنني سأحتاج إليها
00:00:29.913 --> 00:00:32.073
حانة مو
00:00:32.073 --> 00:00:34.054
ليلة السيدات الشراب مجاني للسيدات الوحيدات
00:00:34.575 --> 00:00:37.706
ما الخطب يا هومر ليلة الفاتنات منذ شهور
00:00:37.706 --> 00:00:40.489
ولا تنظر حتى إلى البضائع مو
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
這到底是什麼意思
00:00:04.754 --> 00:00:08.997
沒事 美枝 咩事都無
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
我同看什麼公主是清白
00:00:10.218 --> 00:00:12.047
看什麼公主 是我影的相呢
00:00:12.554 --> 00:00:14.139
你影的 糟了
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
你這小子 你這小子
00:00:16.307 --> 00:00:18.184
巴特 番房 小的告退
00:00:18.309 --> 00:00:21.001
美枝 親愛的 寶貝 我
00:00:21.187 --> 00:00:24.232
荷馬 我現在不想看到你
00:00:24.315 --> 00:00:25.692
妳說什麼 親愛的
00:00:26.192 --> 00:00:28.653
那我要睡在哪 我建議你去睡在
00:00:28.082 --> 00:00:31.999
你自己淌出來的混水裡
00:00:31.447 --> 00:00:32.907
那我去住時鐘酒店
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Co má tohle znamenat
00:00:04.795 --> 00:00:08.048
Vůbec nic Marge Nic v tom nehledej
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Nemám vůbec nic s princeznou Kašmírou
00:00:10.259 --> 00:00:12.511
Jakou princeznou Hele moje fotka
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
Tvoje fotka No tak nějak
00:00:14.263 --> 00:00:16.223
Ty jeden malej Ty jeden velkej
00:00:16.348 --> 00:00:18.225
Barte jdi spát Rozkaz mami
00:00:18.035 --> 00:00:21.103
Hele Marge lásko broučku zlatíčko
00:00:21.228 --> 00:00:24.273
Homere nemůžu se na tebe ani podívat
00:00:24.356 --> 00:00:25.649
Co to říkáš zlato
00:00:26.233 --> 00:00:28.694
A kde budu spát Navrhuji
00:00:28.861 --> 00:00:31.113
ať spíš v té špíně co jsi natropil
00:00:31.488 --> 00:00:32.698
Možná by stačil hotel
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Hvad skal det betyde
00:00:05.088 --> 00:00:11.386
Intet Der er intet mellem mig og prinsesse Kashmir
00:00:11.552 --> 00:00:13.596
Mit foto Dit foto
00:00:13.763 --> 00:00:18.268
Din lille Din store Gå op på dit værelse
00:00:18.434 --> 00:00:24.357
Marge min elskede Skattepige Jeg vil ikke se dig for mine øjne
00:00:24.524 --> 00:00:27.443
Men hvor skal jeg så sove
00:00:27.061 --> 00:00:33.283
Du kan sove i dit eget søle Går et motel an
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Wat heeft dit te betekenen
00:00:03.919 --> 00:00:10.001
Niets helemaal niets Ik heb helemaal niets met prinses Kasjmier
00:00:10.176 --> 00:00:12.553
Prinses wie Hé m'n foto
00:00:12.636 --> 00:00:14.138
Jouw foto
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
Kleine Grote
00:00:16.182 --> 00:00:18.517
Naar je kamer Ik ben weg
00:00:18.601 --> 00:00:24.357
Schatje liefje popje Ik wil je niet meer zien
00:00:24.044 --> 00:00:27.568
Wat Waar moet ik dan slapen
00:00:27.651 --> 00:00:32.823
Slaap maar in je eigen vuiligheid Mag het een motel zijn
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Mitä tämä on olevinaan
00:00:05.087 --> 00:00:10.134
Ei mitään Minun ja prinsessa Kašmirin välillä ei ole mitään
00:00:10.218 --> 00:00:12.678
Anteeksi kenen Hei tuo on minun
00:00:12.762 --> 00:00:14.263
Sinunko
00:00:14.347 --> 00:00:18.351
Senkin pikku Senkin iso Mene huoneeseesi
00:00:18.434 --> 00:00:24.044
Marge kulta muruseni En halua edes nähdä sinua
00:00:24.523 --> 00:00:27.526
Miten niin Missä minä sitten nukun
00:00:27.061 --> 00:00:33.282
Nuku siinä sotkussa jonka aiheutit Sopiiko motelli
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Qu'est ce que ça veut dire ça
00:00:04.879 --> 00:00:08.999
Ça Pas grand chose Il ne s'est rien passé
00:00:08.299 --> 00:00:10.134
entre moi et la princesse Cachemire
00:00:10.343 --> 00:00:12.553
La princesse qui Ma photo
00:00:12.762 --> 00:00:13.596
Ta photo
00:00:14.043 --> 00:00:16.265
Espèce de petit Espèce de gros
00:00:16.515 --> 00:00:18.226
Dans ta chambre Je file
00:00:18.476 --> 00:00:21.354
Ecoute Marge chérie Mon amour ma reine
00:00:21.562 --> 00:00:24.273
Eloigne toi de ma vue
00:00:24.523 --> 00:00:25.983
Qu'est ce que tu racontes
00:00:26.234 --> 00:00:28.778
Où je vais dormir Je te suggère
00:00:29.999 --> 00:00:31.113
d'aller dormir dans ton fumier
00:00:31.489 --> 00:00:33.199
Et dans un motel ça irait
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Was hat das zu bedeuten
00:00:03.092 --> 00:00:10.003
Nichts überhaupt nichts Ich habe nichts mit Prinzessin Kaschmir
00:00:10.176 --> 00:00:12.001
Welche Prinzessin Mein Foto
00:00:12.178 --> 00:00:13.138
Dein Foto Dein Foto
00:00:13.093 --> 00:00:16.001
Du kleiner Du großer
00:00:16.182 --> 00:00:17.767
Geh auf dein Zimmer Ich hau ab
00:00:17.934 --> 00:00:23.606
Schatz Liebling Mäuschen Ich will dich nicht mehr sehen
00:00:23.094 --> 00:00:26.985
Was Und wo soll ich schlafen
00:00:27.152 --> 00:00:32.323
Schlaf in deinem eigenen Dreck Darf es ein Motel sein
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Τι είναι αυτό
00:00:04.795 --> 00:00:08.048
Άνευ σημασίας Μαρτζ Μην ψάχνεις να βρεις νόημα
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Δεν έχω τίποτα με την Κασμίρ
00:00:10.259 --> 00:00:12.511
Ποια Η φωτογραφία μου
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
Δική σου Ωχ
00:00:14.263 --> 00:00:16.223
Βρε παλιό Βρε παλιό
00:00:16.348 --> 00:00:18.225
Στο δωμάτιό σου Μπαρτ Έφυγα
00:00:18.035 --> 00:00:21.103
Μαρτζ γλυκιά μου άκουσέ με εγώ
00:00:21.228 --> 00:00:24.273
Δεν θέλω να σε βλέπω Χόμερ
00:00:24.356 --> 00:00:25.649
Τι εννοείς γλυκιά μου
00:00:26.233 --> 00:00:28.694
Πού θα κοιμηθώ Προτείνω
00:00:28.861 --> 00:00:31.113
να κοιμηθείς στη βρομιά που έκανες
00:00:31.488 --> 00:00:32.698
Σε ξενοδοχείο
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mit jelentsen ez
00:00:04.795 --> 00:00:08.048
Semmit sem Marge Ne képzelj bele semmit
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Semmi sincs köztem és Kasmír hercegnő között
00:00:10.259 --> 00:00:12.511
Milyen hercegnő A fotóm
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
A fotód Ajjaj
00:00:14.263 --> 00:00:16.223
Megállj te kis Megállj te nagy
00:00:16.348 --> 00:00:18.225
Bart menj a szobádba Léptem
00:00:18.035 --> 00:00:21.103
Nézd Marge édesem drágám én
00:00:21.228 --> 00:00:24.273
Homer most látni sem akarlak
00:00:24.356 --> 00:00:25.649
Hogy mondod drágám
00:00:26.233 --> 00:00:28.694
De hol aludjak Azt javaslom
00:00:28.861 --> 00:00:31.113
aludj a mocsokban amit magadnak csináltál
00:00:31.488 --> 00:00:32.698
Egy motel megfelel
00:00:01.000 --> 00:00:03.265
Astaga banyak yang gila di sini
00:00:03.348 --> 00:00:05.833
Pak aku sudah melihat hal hal yang tak terbayangkan
00:00:06.532 --> 00:00:09.402
Hei Aku mengerti Kawan
00:00:09.486 --> 00:00:11.229
Bulan purnama
00:00:15.321 --> 00:00:16.802
Aku masih menarik
00:00:25.246 --> 00:00:27.292
Apa maksudnya ini
00:00:29.171 --> 00:00:30.862
Itu bukan apa apa Marge
00:00:30.956 --> 00:00:32.783
Jangan coba coba mencari arti di dalamnya
00:00:32.866 --> 00:00:34.912
Tak ada apa apa antara aku dan Putri Kashmir
00:00:35.999 --> 00:00:37.438
Putri siapa Hei fotoku
00:00:37.521 --> 00:00:39.139
Fotomu Fotomu
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Cosa significa questo
00:00:05.045 --> 00:00:08.009
Nulla Non cercare di dare un significato
00:00:08.299 --> 00:00:09.967
tra me e la principessa Kashmir
00:00:10.217 --> 00:00:12.553
Chi Ehi la mia foto
00:00:12.761 --> 00:00:13.596
La tua foto
00:00:14.043 --> 00:00:16.307
Piccolo disg Grosso disg
00:00:16.515 --> 00:00:18.267
Vai in camera tua Io me la batto
00:00:18.475 --> 00:00:21.228
Ascolta Marge Tesoro piccola bambolina
00:00:21.478 --> 00:00:24.315
Non voglio nemmeno guardarti in faccia al momento
00:00:24.523 --> 00:00:26.108
Cosa stai dicendo tesoro
00:00:26.358 --> 00:00:28.611
Ma dove dormirò Ti suggerisco
00:00:28.819 --> 00:00:31.155
di dormire tra le tue porcherie
00:00:31.363 --> 00:00:33.073
Un motel andrebbe bene
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
これは どういうこと
00:00:03.377 --> 00:00:06.297
深い意味なんかないんだ
00:00:06.422 --> 00:00:10.259
プリンセス カシミヤとは 何もなかった
00:00:10.426 --> 00:00:11.385
プリンセス
00:00:11.051 --> 00:00:12.595
オレの写真
00:00:12.762 --> 00:00:13.637
お前の
00:00:14.055 --> 00:00:14.805
お前は
00:00:14.093 --> 00:00:15.848
あなたは
00:00:16.515 --> 00:00:17.475
部屋へ
00:00:17.006 --> 00:00:18.351
はいよ
00:00:18.476 --> 00:00:20.561
頼む マージ お願いだ
00:00:20.728 --> 00:00:24.315
あなたの顔も見たくないわ
00:00:24.523 --> 00:00:25.941
本気なのか
00:00:26.067 --> 00:00:27.318
どこで寝れば
00:00:27.443 --> 00:00:31.238
どこで寝ようと あなたの勝手よ
00:00:31.447 --> 00:00:33.157
ホテルでも
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
도대체 이게 뭐예요
00:00:05.996 --> 00:00:08.999
아무 것도 아냐 나랑 카슈미르 공주는
00:00:08.299 --> 00:00:09.968
아무 사이도 아냐
00:00:10.176 --> 00:00:12.512
무슨 공주요 내 사진이네
00:00:12.072 --> 00:00:13.554
네 사진
00:00:14.389 --> 00:00:16.224
이 꼬맹이 다 큰 양반이
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
네 방으로 가 그러죠
00:00:18.434 --> 00:00:21.229
마지 여보 하니 자기
00:00:21.479 --> 00:00:24.274
지금 당신 얼굴 보기도 싫어요
00:00:24.524 --> 00:00:26.067
그게 무슨 말이야
00:00:26.359 --> 00:00:28.569
어디서 자라고 그건
00:00:28.778 --> 00:00:31.114
당신이 더 잘 알 거 아녜요
00:00:31.322 --> 00:00:33.998
모텔이면 괜찮겠어
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Co to ma znaczyć
00:00:04.795 --> 00:00:08.048
To bez znaczenia Marge Nie ma co się go doszukiwać
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Nic mnie nie łączy z księżniczką Kaszmiru
00:00:10.259 --> 00:00:12.511
Jaką księżniczką To moja fotka
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
Twoja
00:00:14.263 --> 00:00:16.223
Ożeż ty Ożeż ty
00:00:16.348 --> 00:00:18.225
Bart do pokoju Spływam stąd
00:00:18.035 --> 00:00:21.103
Słuchaj Marge złotko skarbie rybko
00:00:21.228 --> 00:00:24.273
Nie mam ochoty na ciebie patrzeć
00:00:24.356 --> 00:00:25.649
Co ty wygadujesz skarbie
00:00:26.233 --> 00:00:28.694
A gdzie będę spać Proponuję
00:00:28.861 --> 00:00:31.113
byś wyspał się w bajzlu który sam narobiłeś
00:00:31.488 --> 00:00:32.698
Motel może być
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
O que significa isto
00:00:05.046 --> 00:00:08.216
Não significa nada Nem tentes achar um significado
00:00:08.299 --> 00:00:10.134
entre a princesa Kashmir e eu
00:00:10.218 --> 00:00:12.679
Princesa quê A minha foto
00:00:12.762 --> 00:00:13.596
A tua foto
00:00:14.043 --> 00:00:16.432
Ora seu pivete Ora seu grande
00:00:16.516 --> 00:00:18.393
Bart já para o quarto Fui
00:00:18.476 --> 00:00:21.437
Olha Marge Querida docinho boneca
00:00:21.521 --> 00:00:24.482
Nem quero olhar para a tua cara agora
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
De que estás a falar querida
00:00:26.401 --> 00:00:28.736
Mas onde vou dormir Sugiro que
00:00:28.082 --> 00:00:31.281
durmas na tua própria imundície
00:00:31.364 --> 00:00:33.998
Pode ser num motel
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ce înseamnă asta
00:00:04.795 --> 00:00:08.048
Lipsit de importanță Marge Nu i da importanță
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Nu e nimic între mine și Prințesa Kashmir
00:00:10.259 --> 00:00:12.511
Ce prințesă Hei fotografia mea
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
Fotografia ta
00:00:14.263 --> 00:00:16.223
Tu mic Tu mare
00:00:16.348 --> 00:00:18.225
Bart du te în camera ta Am șters o
00:00:18.035 --> 00:00:21.103
Uite Marge iubito scumpo eu
00:00:21.228 --> 00:00:24.273
Homer nici măcar nu vreau să mă uit la tine acum
00:00:24.356 --> 00:00:25.649
Ce vrei să spui scumpo
00:00:26.233 --> 00:00:28.694
Dar unde o să dorm Sugestia mea
00:00:28.861 --> 00:00:31.113
e să dormi în mizeria pe care ai creat o
00:00:31.488 --> 00:00:32.698
Un motel poate
00:00:01.000 --> 00:00:03.288
Смеется Улыбается Хмм Все по прежнему
00:00:05.974 --> 00:00:07.991
Насвистывет экзотическую мелодию
00:00:11.507 --> 00:00:14.247
Вздыхает Что это все значит
00:00:14.324 --> 00:00:16.507
Заикается
00:00:16.586 --> 00:00:19.884
Мардж бессмыслица Даже не пытайся обнаружить хоть какой то смысл
00:00:19.961 --> 00:00:21.978
Между мной и принцессой Кашмир нет и не было ничего
00:00:22.999 --> 00:00:24.551
Какой принцессой Моя фотография
00:00:24.623 --> 00:00:26.283
Оба Твоя фотография Ух ох
00:00:26.362 --> 00:00:28.439
Ах ты маленький Ах ты большой
00:00:28.052 --> 00:00:30.501
Барт иди к себе в комнату Я ухожу
00:00:30.572 --> 00:00:33.727
Послушай Мардж дорогая детка куколка я Гомер
00:00:33.808 --> 00:00:36.833
мне даже стыдно на тебя смотреть после всего
00:00:36.904 --> 00:00:38.956
Дорогая что ты такое говоришь Ворчит
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Qué significa esto
00:00:05.045 --> 00:00:08.009
Nada No hay nada entre
00:00:08.299 --> 00:00:09.967
la Princesa Kashmir y yo
00:00:10.217 --> 00:00:12.553
La princesa qué Mi foto
00:00:12.761 --> 00:00:13.596
Tu foto
00:00:14.043 --> 00:00:16.307
Pequeño Grandísimo
00:00:16.515 --> 00:00:18.267
Al cuarto Me voy
00:00:18.475 --> 00:00:21.228
Mira Marge Cariño cielo nena Homer
00:00:21.478 --> 00:00:24.315
No mereces que te mire a la cara
00:00:24.523 --> 00:00:26.999
Qué dices
00:00:26.192 --> 00:00:28.694
Dónde dormiré Sugiero
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
que duermas en tu porquería
00:00:31.363 --> 00:00:33.073
Puede ser un hotel
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Vad ska det här betyda
00:00:05.088 --> 00:00:11.469
Ingenting Det är inget mellan mig och prinsessan Kashmir
00:00:11.552 --> 00:00:13.068
Mitt foto
00:00:13.763 --> 00:00:18.351
Din lille Din store Gå till ditt rum
00:00:18.434 --> 00:00:24.044
Marge älskling sötnos Jag vill inte ens se på dig
00:00:24.524 --> 00:00:27.527
Vad menar du Var ska jag sova
00:00:27.061 --> 00:00:33.283
Du kan sova i det snusk du skapat Går det bra med ett motell
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Nasıl Milhouse'da senin kızlı fotoğrafının kopyası var da bende yok
00:00:05.588 --> 00:00:09.342
Senin arkadaşın olduğunu sanmıştım Peki tamam
00:00:35.001 --> 00:00:38.955
Oğlum bu döküntülerlerle zamanını Niye boşa harcıyorsun
00:00:39.122 --> 00:00:42.333
Özür dilerim baba
Available in 22 languages
Duration
39 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:11:30
Uploaded
Mar 06, 2026
Season
1
Episode
10
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.