To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No, no, take your time. - And he does own a watch.- Stop it. - I'm Sean Parker.- How do you do? You must be Eduardo. And Christy.And Mark. - Great to meet you.- Great to meet you. You guys don't have anythingin front of you. No. “Tori. We were waiting. - Hey, baby boy.- Can you bring out some things? The lacquered pork withthat ginger confit. Tuna tartare? And the lobster claws,that'll get us started. Christy, what do you like to drink” an appletini. Ggreat. Four of those. From that point on, it was a seanathon
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.581
Eduardo No no take your time
00:00:02.668 --> 00:00:05.034
And he does own a watch Stop it
00:00:07.089 --> 00:00:08.775
I'm Sean Parker Eduardo How do you do
00:00:08.799 --> 00:00:11.506
You must be Eduardo And Christy And Mark
00:00:11.594 --> 00:00:13.003
Great to meet you Great to meet you
00:00:13.387 --> 00:00:15.147
You guys don't have anything in front of you
00:00:15.181 --> 00:00:16.296
No Tori
00:00:16.039 --> 00:00:17.505
We were waiting
00:00:17.006 --> 00:00:19.682
Hey baby boy Can you bring out some things
00:00:19.769 --> 00:00:22.602
The lacquered pork with that ginger confit Tuna tartare
00:00:22.688 --> 00:00:24.519
And the lobster claws that'll get us started
00:00:24.607 --> 00:00:26.393
Christy what do you like to drink
00:00:28.152 --> 00:00:29.232
an appletini
00:00:29.032 --> 00:00:31.311
Ggreat Four of those
00:00:32.239 --> 00:00:34.821
From that point on it was a seanathon
00:00:35.409 --> 00:00:37.004
No audible dialogue
00:00:01.000 --> 00:00:02.782
لا لا خذ وقتك
00:00:02.782 --> 00:00:04.013
و هو يمتلك ساعة
00:00:04.522 --> 00:00:05.696
توقف عن هذا
00:00:07.261 --> 00:00:08.218
أنا شون باكر
00:00:08.218 --> 00:00:08.609
كيف حالك
00:00:08.609 --> 00:00:12.863
لابد أنك إدواردو و كريستي و مارك سعدت بلقائكم
00:00:12.864 --> 00:00:13.906
سررت بلقائك
00:00:13.697 --> 00:00:16.263
لا أرى شيئا أمامكم
00:00:16.263 --> 00:00:16.784
توري
00:00:17.989 --> 00:00:17.437
نحن ننتظر
00:00:17.481 --> 00:00:18.567
أهلا بك
00:00:18.611 --> 00:00:20.133
أيمكنك إحضار بعض الأشياء
00:00:20.133 --> 00:00:25.013
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة المخمر وسرطان البحر هذا كبداية
00:00:25.013 --> 00:00:28.917
كريستي ماذا تريدين أن تشربي
00:00:28.961 --> 00:00:29.874
أبلتيني
00:00:29.917 --> 00:00:32.874
عظيم أربعة منه
00:00:32.918 --> 00:00:35.831
من تلك اللحظة بدأ شون بالثرثرة
00:00:01.000 --> 00:50:05.997
গ র ফ ক স কতট ক হয় ছ ল কতট ক প র গ র ম ব ক ছ ল
00:17:09.991 --> 00:17:12.007
ম র ক এই ম ট ন য় এক স ইট ড ছ ল
00:17:12.989 --> 00:17:15.896
হ য অন ক
00:17:15.998 --> 00:17:17.998
ত র ক র ড চ ইব ন হয়ত ব
00:17:17.007 --> 00:17:19.997
আশ প শ দ খ ব য প রট লজ জ র
00:17:19.994 --> 00:17:22.004
বল ক র ড চ ব ন ত র আম দ র ক র ড চ ব ন
00:17:22.009 --> 00:17:24.005
ম র ক ত ম আব র অ য ড ন য় কথ বলব
00:17:24.999 --> 00:17:28.423
ত ম দ ন কর র জন য পয়দ হল অন য কথ ক ন ত ম ন ষ র লক ষ য থ ক ব জন স প রফ ট
00:17:28.009 --> 00:17:29.989
এট এখন ব জন স নয়
00:17:29.998 --> 00:17:33.994
সময়ট আম র জন য খ বই কষ ট র ক রণ ব দ দ ও
00:17:36.001 --> 00:17:38.995
25 ম ন ট হয় গ ল
00:17:38.003 --> 00:17:41.279
স 19 বছর বয়স ন য পস ট র ত র কর ছ দ র কর ত র অধ ক র
00:17:41.996 --> 00:17:43.004
ম ন আমর গ ধ ত হল স ক
00:17:43.009 --> 00:17:44.994
স 25 ম ন ট দ র কর ছ
00:17:44.846 --> 00:17:46.989
মন হচ ছ ত ম জ ল স
00:17:46.002 --> 00:17:49.992
আম জ ল স ছ ল ম ন ন র ভ স ছ ল ম
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Jasně dej si na čas A hodinky má
00:00:04.067 --> 00:00:07.087
Nech toho Ahoj
00:00:07.173 --> 00:00:11.384
Jsem Sean Parker Těší mě Ty musíš být Eduardo Christy a Mark
00:00:11.385 --> 00:00:13.637
Rád vás poznávám Nápodobně
00:00:13.638 --> 00:00:15.569
Nemáte nic objednáno Ne
00:00:15.057 --> 00:00:17.474
Torri Ahoj zlatíčko
00:00:17.475 --> 00:00:19.643
Můžeš nám něco přinést
00:00:19.644 --> 00:00:22.974
Glazovanou vepřovou pečeni se zázvorovým konfitem tuňákový tatarák
00:00:22.975 --> 00:00:26.695
a humří klepeta Pro začátek Christy co si dáš k pití
00:00:28.001 --> 00:00:31.831
Appletini Skvělý Doneste čtyři
00:00:32.073 --> 00:00:35.292
Od toho okamžiku začal Seanatón
00:00:01.000 --> 00:54:19.003
Mark tu vas où
00:13:13.005 --> 00:13:17.005
Donc nous sommes dans 29 écoles avec plus de 75000 membres
00:13:18.025 --> 00:13:23.774
Les gens qui vont sur The Facebook ont tendance à y rester plus longtemps que sur n'importe quel site Et écoutez la suite
00:13:23.998 --> 00:13:28.527
91 de personnes qui ont essayé le site vont revenir Maintenant
00:13:28.427 --> 00:13:29.025
Excusez moi une seconde
00:13:29.001 --> 00:13:31.997
Le son qu'il a fait il a claqué sa langue
00:13:34.998 --> 00:13:36.995
C'était pas un claquement de langue
00:13:36.999 --> 00:13:37.004
C'était plus un
00:13:38.005 --> 00:13:40.998
Genre un coup de gloque
00:13:41.004 --> 00:13:43.008
Presque un réflexe pharyngé
00:13:45.995 --> 00:13:46.013
Les gars c'est quoi ça
00:13:46.005 --> 00:13:49.003
Il restait un rendez vous au cours de ce déplacement
00:13:49.003 --> 00:13:50.998
Oui
00:13:50.001 --> 00:13:51.994
C'était un dinner
00:13:51.994 --> 00:13:52.997
Organisé par ma copine de l'époque
00:13:52.995 --> 00:13:55.004
Diriez vous que Mark était enthousiaste à propos de ce rendez vous
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Nein nein lass dir Zeit
00:00:02.669 --> 00:00:05.421
Und er besitzt eine Uhr Hör auf
00:00:07.298 --> 00:00:08.507
Ich bin Sean Parker Wie geht's euch
00:00:08.591 --> 00:00:11.051
Du musst Eduardo sein Und Christy Und Mark
00:00:11.636 --> 00:00:13.595
Schön dass ihr da seit
00:00:13.068 --> 00:00:15.018
Ihr habt ja gar nichts vor euch
00:00:15.306 --> 00:00:16.348
Nein Tori
00:00:16.433 --> 00:00:17.433
Wir haben gewartet
00:00:17.517 --> 00:00:19.685
Hey baby boy Könntest du uns was bringen
00:00:19.811 --> 00:00:22.604
Das glasierte Schweinefilet mit dem Ginger Confit Tunfisch Tartare
00:00:22.689 --> 00:00:24.523
Und die Hummerscheren damit gehts gut los
00:00:24.649 --> 00:00:26.525
Christy was trinkst du gern
00:00:28.153 --> 00:00:29.361
Appletini
00:00:29.446 --> 00:00:31.488
Großartig Vier davon
00:00:32.198 --> 00:00:34.867
Von dem Augenblick an war's ein Seanathon
00:00:01.000 --> 00:00:02.658
No no take your time
00:00:02.742 --> 00:00:05.609
And he does own a watch Stop it
00:00:07.569 --> 00:00:08.831
I'm Sean Parker How do you do
00:00:08.915 --> 00:00:11.959
You must be Eduardo And Christy And Mark
00:00:12.001 --> 00:00:14.139
Great to meet you Great to meet you
00:00:14.222 --> 00:00:15.786
You guys don't have anything in front of you
00:00:15.922 --> 00:00:17.002
No Tori
00:00:17.001 --> 00:00:18.143
We were waiting
00:00:18.226 --> 00:00:20.489
Hey baby boy Can you bring out some things
00:00:20.614 --> 00:00:23.533
The lacquered pork with that ginger confit Tuna tartare
00:00:23.617 --> 00:00:25.535
And the lobster claws that'll get us started
00:00:25.066 --> 00:00:27.621
Christy what do you like to drink
00:00:29.032 --> 00:00:30.572
An appletini
00:00:30.665 --> 00:00:32.793
Great Four of those
00:00:33.533 --> 00:00:36.317
From that point on it was a Seanathon
00:00:01.000 --> 00:00:02.701
Ne ne nem kell
00:00:02.702 --> 00:00:04.998
Pedig még órát is hord
00:00:04.403 --> 00:00:05.512
Elég
00:00:07.003 --> 00:00:07.923
Sean Parker vagyok
00:00:07.924 --> 00:00:08.323
Hogy ityeg
00:00:08.324 --> 00:00:13.175
Te lehetsz Eduardo te Christy te pedig Mark Örvendek
00:00:13.021 --> 00:00:15.641
Hogyhogy üres az asztalotok
00:00:15.642 --> 00:00:16.142
Tori
00:00:16.343 --> 00:00:16.788
Várunk
00:00:16.823 --> 00:00:17.864
Szia édes
00:00:17.899 --> 00:00:19.374
Lennél kedves hozni valamit
00:00:19.375 --> 00:00:24.998
Pácolt disznohúst gyömbér lekvárral tonhalas tartárt és homárt kezdésnek elég
00:00:24.055 --> 00:00:27.783
Christy mit szeretnél inni
00:00:27.818 --> 00:00:28.699
Egy Almatini koktélt
00:00:28.734 --> 00:00:31.583
Jó választást Négyet kérünk
00:00:31.618 --> 00:00:34.406
És onnatól kezdve minden Sean ról szólt
00:00:01.000 --> 00:00:04.172
Maaf Pak Tapi bukan itu intinya Tolong langsung pada intinya
00:00:04.026 --> 00:00:08.083
Tak perlu ahli kekayaan intelektual untuk tahu perbedaan benar dan salah
00:00:08.299 --> 00:00:11.124
Menurutmu aku tidak mengerti Tentu aku tak bermaksud demikian
00:00:11.211 --> 00:00:13.557
Aku bermaksud demikian Benarkah Pak
00:00:13.948 --> 00:00:17.684
Anne bagaimana mereka bisa dapatkan pertemuan ini Kolega ayah mereka
00:00:19.639 --> 00:00:22.116
Kukatakan pada kalian sesuatu Tn Winklevoss
00:00:22.202 --> 00:00:24.375
karena kalian membahas benar dan salah
00:00:24.722 --> 00:00:29.111
Tindakan ini pertemuan ini Kalian berdua di sini adalah salah
00:00:29.458 --> 00:00:32.934
Tak layak bagi Harvard Ini bukan yang Harvard lihat dari kalian
00:00:33.001 --> 00:00:36.496
Kalian tak bisa diperlakukan khusus Kami tak pernah minta
00:00:36.757 --> 00:00:39.972
Mulai saja proyek lain Seolah kami membuat diorama saja
00:00:40.997 --> 00:00:43.001
Jika kau punya masalah Kami tak minta perlakuan istimewa
00:00:01.000 --> 00:00:02.652
No no fai con calma
00:00:02.752 --> 00:00:04.303
Ha pure un orologio
00:00:04.403 --> 00:00:06.403
Smettila
00:00:07.411 --> 00:00:08.263
Sono Sean Parker
00:00:08.264 --> 00:00:08.811
Piacere
00:00:08.812 --> 00:00:09.485
Tu devi essere Eduardo
00:00:09.486 --> 00:00:11.445
e Christy e Mark
00:00:11.446 --> 00:00:11.992
Piacere di conoscervi
00:00:13.773 --> 00:00:15.186
Ragazzi non avete niente davanti
00:00:15.306 --> 00:00:15.806
No
00:00:15.977 --> 00:00:16.536
Tori
00:00:17.414 --> 00:00:18.038
Ehi bellezza
00:00:18.001 --> 00:00:19.703
Ci potresti portare qualcosa
00:00:19.705 --> 00:00:21.703
Del maiale laccato con marmellata allo zenzero
00:00:21.704 --> 00:00:23.375
Non so tartare di tonno delle chele d'aragosta foie gras
00:00:23.377 --> 00:00:24.682
e gnocchi di gamberetti per iniziare
00:00:24.802 --> 00:00:25.407
Christie
00:00:25.408 --> 00:00:26.413
che vorresti bere
00:00:28.245 --> 00:00:29.001
Un Appletini NdT vodka e succo di mela
00:00:29.441 --> 00:00:30.154
Ottimo
00:00:30.447 --> 00:00:31.719
4 di quelli
00:00:32.001 --> 00:00:34.085
Da quel momento in poi e' stato un monologo di Sean
00:00:01.000 --> 00:00:03.422
気にした事も無い
00:00:03.466 --> 00:00:06.366
ナレンドラ君へのメールで あなたは
00:00:06.409 --> 00:00:09.999
ウィンクルヴォス コンサルティング に触れてますね
00:00:09.081 --> 00:00:10.396
で
00:00:10.428 --> 00:00:14.458
億単位の資産を持つ企業だ
00:00:14.491 --> 00:00:19.027
兄弟はハーバードの名門クラブ ポーセリアンのメンバーでもある
00:00:19.281 --> 00:00:20.314
だから
00:00:20.314 --> 00:00:22.105
招待して悪かったな
00:00:22.137 --> 00:00:23.865
駐輪場へね
00:00:23.898 --> 00:00:27.298
知らなかったと言えば嘘だ
00:00:29.296 --> 00:00:30.001
それが
00:00:30.144 --> 00:00:32.577
金持ちだと知っていて なぜ
00:00:32.587 --> 00:00:36.814
出資を頼まなかった
00:00:36.814 --> 00:00:39.485
興味を示したかも しれないのに
00:00:39.518 --> 00:00:42.516
親友がいたからだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Idealne wyczucie czasu A ma zegarek
00:00:04.628 --> 00:00:06.088
Przestań
00:00:07.298 --> 00:00:09.758
Sean Parker A to zapewne Eduardo
00:00:09.925 --> 00:00:13.471
Christie i Mark Miło was poznać Ciebie również
00:00:13.637 --> 00:00:16.599
Nie macie nic na stole Tori
00:00:16.765 --> 00:00:19.056
Czekaliśmy na ciebie Przynieś coś
00:00:19.727 --> 00:00:24.523
Wieprzowinę zasmażaną w imbirze tuńczyka homary na początek
00:00:24.069 --> 00:00:27.985
Christie czego się napijesz
00:00:28.152 --> 00:00:31.989
Appletini Świetnie Razy cztery
00:00:32.281 --> 00:00:35.367
Zakochał się w Seanie
00:00:01.000 --> 00:00:02.854
Он не слишком торопится
00:00:02.855 --> 00:00:05.046
Хотя часы у него есть Прекрати
00:00:05.673 --> 00:00:06.715
Привет
00:00:07.134 --> 00:00:08.008
Я Шон Паркер Добрый день
00:00:08.801 --> 00:00:11.306
Ты наверное Эдуардо И Кристи и Марк
00:00:11.307 --> 00:00:12.087
Очень приятно Взаимно
00:00:13.809 --> 00:00:15.894
Вы ничего не заказали Нет
00:00:15.895 --> 00:00:17.564
Тори Мы ждали
00:00:17.565 --> 00:00:19.441
Привет малыш Принесёшь нам что нибудь
00:00:19.442 --> 00:00:22.001
Угу Глазированная свинина с имбирным соусом
00:00:22.998 --> 00:00:24.658
Тартар из тунца и клешни омара Для начала хватит
00:00:24.659 --> 00:00:26.536
Кристи что ты будешь пить
00:00:28.102 --> 00:00:30.186
Эплтини Отлично
00:00:30.606 --> 00:00:31.751
4 порции
00:00:31.962 --> 00:00:34.672
С этого момента говорил только он
00:00:01.000 --> 00:00:01.822
hola soy sean parker
00:00:02.169 --> 00:00:05.052
uds son cristi eduardo y claro mark
00:00:06.734 --> 00:00:08.158
ey no tienen nada que comer
00:00:09.682 --> 00:00:16.563
tori podrias traer pollo con ginger cornfi y y tar tar
00:00:18.672 --> 00:00:19.951
y cristi que queres tomar
00:00:21.747 --> 00:00:22.917
un apletini
00:00:24.117 --> 00:00:25.992
genial 4 de esos
00:00:26.693 --> 00:00:28.116
y desde ahi fue un show
00:00:01.000 --> 00:00:02.059
โถ โ ถ ไม ต องร บก ได
00:00:02.067 --> 00:00:05.042
นาฬ กาก ม น พอเหอะ
00:00:07.003 --> 00:00:08.051
ฉ น ฌอน ปาร คเกอร สบายด ไหม
00:00:08.059 --> 00:00:11.051
เธอคงจะเป นเอด อาร โด คร สต แล วก มาร คส นะ
00:00:11.064 --> 00:00:13.006
ย นด ท ได ร จ ก ย นด ท ได ร จ ก
00:00:13.068 --> 00:00:15.018
ทำไมบนโต ะไม ม อะไรเลย
00:00:15.031 --> 00:00:16.035
ไม เป นไรคร บ โทร
00:00:16.044 --> 00:00:17.044
เรารออย
00:00:17.052 --> 00:00:19.069
ว าไง พ อหน ม ช วยเอาอะไรมาหน อยส
00:00:19.081 --> 00:00:22.061
เอาเป นหม ราดซอสโรยข งดอง ยำท น า
00:00:22.069 --> 00:00:24.053
ก ามก งม งกร เอาแค น ก อนละก น
00:00:24.065 --> 00:00:26.053
คร สต อยากด มอะไรไหม
00:00:28.016 --> 00:00:29.036
แอปเพ ลต น
00:00:29.045 --> 00:00:31.049
ด เอามาส เลย
00:00:32.002 --> 00:00:34.087
หล งจากน นก เป นมหกรรมค ณฌอนเลย
Available in 15 languages
Duration
39 seconds
Views
88
Timestamp in Movie
01:06:29
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As Harvard student Mark Zuckerberg creates the social networking site that would become known as Facebook, he is sued by the twins who claimed he stole their idea, and by the co-founder who was later squeezed out of the business.