To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dearly belov... Huh? Drama. You really thoughtI'd marry you? Kinda. I'd never marry a monster. Then we are breaking upright now!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.999
Dearly belov
00:00:03.000 --> 00:00:04.869
Huh
00:00:04.087 --> 00:00:07.069
Drama
00:00:07.007 --> 00:00:09.665
You really thought I'd marry you
00:00:09.666 --> 00:00:11.568
Kinda
00:00:11.569 --> 00:00:14.209
I'd never marry a monster
00:00:15.245 --> 00:00:18.246
Then we are breaking up right now
00:00:01.000 --> 00:00:02.195
أعزائي
00:00:04.164 --> 00:00:05.744
دراما
00:00:05.919 --> 00:00:07.968
أظننت حق ا أنني سأتزوجك
00:00:08.694 --> 00:00:09.833
نوع ا ما
00:00:09.946 --> 00:00:12.035
لن أتزوج وحش ا أبد ا
00:00:14.311 --> 00:00:17.001
لننفصل الآن إذ ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Скъпи влюбе
00:00:04.128 --> 00:00:05.773
Драма
00:00:05.797 --> 00:00:08.258
Сериозно ли мислеше че ще се омъжа за теб
00:00:09.001 --> 00:00:10.152
Донякъде
00:00:10.176 --> 00:00:12.428
Не бих се омъжила за чудовище
00:00:14.472 --> 00:00:16.723
Значи скъсваме на мига
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Okupili smo se danas
00:00:04.128 --> 00:00:05.713
Drama
00:00:05.797 --> 00:00:08.258
Zar si zbilja mislio da æu se udati za tebe
00:00:09.001 --> 00:00:10.093
Jesam
00:00:10.176 --> 00:00:12.428
Ne bih se nikad udala za èudovište
00:00:14.472 --> 00:00:16.723
Onda æemo odmah prekinuti
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Miláčku
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Drama
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Vážně sis myslel že si tě vezmu
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
trochu
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Nikdy bych si nevzal monstrum
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Pak se hned rozcházíme
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Geachte aanwezigen
00:00:04.363 --> 00:00:06.065
Drama
00:00:06.191 --> 00:00:09.926
Dacht je echt dat ik met je zou trouwen Eigenlijk wel
00:00:10.051 --> 00:00:12.836
Ik zou nooit met een monster trouwen
00:00:14.597 --> 00:00:17.073
Dan maak ik er nu een einde van
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Kallis armuke
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
draama
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Kas sa tõesti arvasid et abiellun sinuga
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Omamoodi
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Ma ei abielluks kunagi koletisega
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Siis me läheme praegu lahku
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Mahal na belove
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Drama
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Akala mo talaga papakasalan kita
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Kinda
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Hindi ako kailanman magpakasal sa isang halimaw
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Pagkatapos ay naghiwalay na kami ngayon
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Rakkaat rakkaani
00:00:04.211 --> 00:00:05.797
Draamaa
00:00:05.881 --> 00:00:08.945
Luulitko todella että menen naimisiin kanssasi
00:00:09.029 --> 00:00:09.968
Kaitpa
00:00:10.051 --> 00:00:13.495
En koskaan menisi naimisiin hirviön kanssa
00:00:14.347 --> 00:00:17.224
Sitten eroamme saman tien
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Chers futurs ma
00:00:02.626 --> 00:00:04.043
Hein
00:00:04.043 --> 00:00:05.753
Le drame commence
00:00:05.753 --> 00:00:08.757
Tu croyais vraiment que je me marierais avec toi
00:00:09.132 --> 00:00:10.134
Bien oui
00:00:10.134 --> 00:00:13.012
Je ne me marierai jamais avec un monstre
00:00:14.305 --> 00:00:15.089
Très bien alors nous deux c'est fini
00:00:15.089 --> 00:00:17.433
Je te quitte
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Liebe
00:00:04.128 --> 00:00:05.797
Drama
00:00:05.838 --> 00:00:08.341
Du dachtest wirklich ich heirate dich
00:00:09.133 --> 00:00:10.176
Irgendwie schon
00:00:10.218 --> 00:00:12.512
Ich würde nie ein Monster heiraten
00:00:14.514 --> 00:00:16.766
Dann war es das auf der Stelle
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Αγαπητοί καλεσμέν
00:00:03.998 --> 00:00:04.628
Ε
00:00:04.067 --> 00:00:07.002
Δράμα
00:00:07.046 --> 00:00:09.507
Αλήθεια νόμιζες ότι θα σε παντρευόμουν
00:00:09.549 --> 00:00:11.469
Το πίστευα λίγο
00:00:11.051 --> 00:00:14.013
Δεν θα παντρευόμουν ποτέ ένα τέρας
00:00:15.181 --> 00:00:18.225
Τότε χωρίζουμε τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Dearly beloved
00:00:02.751 --> 00:00:04.211
Huh
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Drama
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
You really thought I'd marry you
00:00:09.258 --> 00:00:10.003
Kinda
00:00:10.051 --> 00:00:12.511
I'd never marry a monster
00:00:14.346 --> 00:00:17.224
Then we are breaking up right now
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Drága szerelmem
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Dráma
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Tényleg azt hitted hogy feleségül veszlek
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Kicsit
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Soha nem vennék feleségül egy szörnyeteget
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Akkor most szakítunk
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Elsku elskan
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Drama
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Hélstu virkilega að ég myndi giftast þér
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Soldið
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Ég myndi aldrei giftast skrímsli
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Þá erum við að hætta núna
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Sayangku sayang
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Drama
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Kamu benar benar mengira aku akan menikah denganmu
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Agak
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Aku tidak akan pernah menikah dengan monster
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Kalau begitu kita putus sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Carissimi fratel
00:00:03.031 --> 00:00:04.067
Eh
00:00:04.007 --> 00:00:07.041
Drama
00:00:07.007 --> 00:00:09.054
Pensavi davvero che ti avrei sposato
00:00:09.057 --> 00:00:11.481
Più o meno
00:00:11.511 --> 00:00:14.041
Non sposerei mai un mostro
00:00:15.181 --> 00:00:18.251
Allora ci lasciamo proprio ora
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
親愛なる
00:00:04.211 --> 00:00:05.838
超展開
00:00:05.963 --> 00:00:08.034
私があなたと結婚
00:00:08.966 --> 00:00:10.217
するんだろ
00:00:10.342 --> 00:00:12.594
バケモノはご免よ
00:00:14.304 --> 00:00:16.807
なら婚約解消だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Brangioji mylimoji
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Drama
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Ar tikrai manai kad ištekėsiu už tave
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Kažkaip
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Niekada netekėsiu už pabaisos
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Tada mes dabar išsiskiriame
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Wahai yang dikasi
00:00:03.001 --> 00:00:03.087
Huh
00:00:04.087 --> 00:00:06.057
Drama
00:00:06.057 --> 00:00:08.067
Kau memang fikir aku akan kahwin dengan kau
00:00:09.067 --> 00:00:10.057
Lebih kuranglah
00:00:10.057 --> 00:00:13.021
Aku takkan kahwin dengan raksasa
00:00:14.065 --> 00:00:17.025
Jadi kita akan putus sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
مهمانان گرامـ
00:00:03.036 --> 00:00:04.671
ها
00:00:04.706 --> 00:00:07.004
اوه اوه دعوا شد
00:00:07.074 --> 00:00:09.544
واقعا فکر کردی باهات ازدواج می کنم
00:00:09.577 --> 00:00:11.479
آره تقریبا
00:00:11.514 --> 00:00:14.001
هرگز با یه هیولا ازدواج نمی کنم
00:00:15.183 --> 00:00:18.254
پس از همین الان رابطه مون تمومه
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Drodzy zakochani
00:00:04.212 --> 00:00:05.088
I mamy dramat
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Naprawdę myślałeś że za ciebie wyjdę
00:00:09.258 --> 00:00:12.511
Tak jakby Nigdy nie wyjdę za takiego potwora
00:00:14.345 --> 00:00:17.224
W takim razie zrywamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.062
Queridos noivos
00:00:04.002 --> 00:00:05.099
Drama
00:00:05.099 --> 00:00:08.005
Achou mesmo que eu me casaria com você
00:00:09.001 --> 00:00:10.011
Mais ou menos
00:00:10.011 --> 00:00:12.065
Nunca me casaria com um monstro
00:00:14.039 --> 00:00:17.032
Então vamos terminar agora mesmo
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Dragă dragă
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Dramă
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Chiar ai crezut că mă voi căsători cu tine
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Cam
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Nu m aș căsători niciodată cu un monstru
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Atunci ne despărțim chiar acum
00:00:01.000 --> 00:00:02.546
Дорогие возлюбленные
00:00:04.261 --> 00:00:05.937
Драма
00:00:05.962 --> 00:00:08.476
Ты правда думал что я выйду за тебя
00:00:09.057 --> 00:00:10.999
Типа того
00:00:10.087 --> 00:00:12.492
Я бы никогда не вышла замуж за монстра
00:00:14.377 --> 00:00:17.242
Тогда мы расстаёмся сейчас же
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
драга љубави
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Драма
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Стварно си мислио да ћу се удати за тебе
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Некако
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Никад се не бих удала за чудовиште
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Онда се одмах растајемо
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Dragi najdražji
00:00:04.128 --> 00:00:05.754
Drama
00:00:05.838 --> 00:00:08.299
Si res mislil da bom tvoja žena
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Pa ja Nikoli ne bi vzela pošasti
00:00:14.513 --> 00:00:16.764
Torej sva opravila
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Queridos amig Qué
00:00:04.015 --> 00:00:05.679
Drama
00:00:05.782 --> 00:00:08.999
Creíste que nos casaríamos en serio
00:00:09.058 --> 00:00:10.107
Pues sí no
00:00:10.208 --> 00:00:12.234
Yo jamás me casaría con un mounstro
00:00:13.949 --> 00:00:16.967
Entonces nuestra boda se cancela
00:00:01.000 --> 00:00:02.993
Kära församling
00:00:04.996 --> 00:00:05.975
Drama
00:00:06.000 --> 00:00:08.984
Trodde du verkligen att jag skulle göra det
00:00:09.003 --> 00:00:13.998
Ja typ Jag gifter mig aldrig med ett monster
00:00:15.000 --> 00:00:18.012
I så fall gör vi slut här och nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Sevgili sevgili
00:00:05.505 --> 00:00:07.048
Dram
00:00:07.131 --> 00:00:09.055
Gerçekten seninle evleneceğimi mi sandın
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Gibi
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
Bir canavarla asla evlenmem
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
O halde hemen ayrılıyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Любі дру
00:00:04.128 --> 00:00:05.754
Яка драма
00:00:05.838 --> 00:00:08.299
Ти що повірив що я вийду за тебе заміж
00:00:09.133 --> 00:00:10.134
Ну типу
00:00:10.217 --> 00:00:12.469
Я нізащо не вийду заміж за монстра
00:00:14.513 --> 00:00:16.764
То нашим стосункам кінець
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Xin kính thưa quý
00:00:04.171 --> 00:00:05.714
Căng ghê
00:00:05.798 --> 00:00:08.217
Ngươi thật sự nghĩ ta muốn cưới ngươi hả
00:00:09.093 --> 00:00:10.074
Thật mà
00:00:10.117 --> 00:00:12.041
Ta không bao giờ cưới quái vật
00:00:14.473 --> 00:00:16.079
Vậy thì chia tay đi ngay và luôn
Available in 32 languages
Duration
20 seconds
Views
774
Timestamp in Movie
01:09:32
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A plumber named Mario travels through an underground labyrinth with his brother, Luigi, trying to save a captured princess.