To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
AUTOMATED VOICE:37% bond. That could bethe inhibitor, right? Yeah, it’s not a great bond. -It’s something, isn’t it?-It’s something. It’s gonna have to bea lot stronger so that the female doesn’tbreak down that toxin, but it is a great start. -It’s a start.-I’ll give you that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
AUTOMATED VOICE 37 bond
00:00:03.046 --> 00:00:04.042
That could be the inhibitor right
00:00:04.503 --> 00:00:05.546
Yeah it s not a great bond
00:00:05.629 --> 00:00:07.059
It s something isn t it It s something
00:00:07.673 --> 00:00:09.466
It s gonna have to be a lot stronger
00:00:09.055 --> 00:00:11.427
so that the female doesn t break down that toxin
00:00:11.051 --> 00:00:13.001
but it is a great start
00:00:13.137 --> 00:00:15.139
It s a start I ll give you that
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
توافق بنسبة 37 بالمئة قد يكون المثبط
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
ليس توافقا كبيرا لكن مسكنا طرف خيط
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
أجل لكن يجب أن يكون المثبط أقوى بكثير
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
كي يمنع الأنثى من إبطال مفعول السم لكنها بداية رائعة
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
بداية جيدة أعترف بذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
৩৭ বন ড
00:00:03.046 --> 00:00:04.479
এট ই স ই প রত র ধক ত ই ন
00:00:04.503 --> 00:00:05.605
হ য ক ন ত খ ব ব শ ক র যকর ন
00:00:05.629 --> 00:00:07.059
ক ন ত ক ছ ত প ওয় গ ছ হ য
00:00:07.673 --> 00:00:09.466
এট ক আরও ক র যকর হত হব
00:00:09.055 --> 00:00:11.047
য ত ফ ম ল ক নভ ব ই ব চত ন প র
00:00:11.051 --> 00:00:13.001
ক ন ত শ র ট ভ ল ই হয় ছ
00:00:13.137 --> 00:00:15.139
শ র ট ভ ল ই হয় ছ এর প র ক ত ত ব ত ম ক দ চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
37 结合 这可能就是抑制剂
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
结合不太理想 终归有效啊
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
确实有效 但效力必须强很多
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
那头雌性才不能化解毒素 但这是个很好的开始
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
这是个开始 确实是
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Vazba z 37 procent To by mohl být inhibitor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Není to nijak skvělá vazba Je to aspoň něco
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Je to něco Musí být mnohem silnější
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
aby samice ten toxin nerozložila ale je to skvělý začátek
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Je to začátek To se musí uznat
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Syv og tredive procent binding Det kunne være vores hæmmer
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Det er ikke godt Det er da noget
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Det er noget men det skal være stærkere
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
så hunnen ikke nedbryder giften men det er en god start
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Det er en start Det indrømmer jeg
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Verbinding van 37 Dat kan de remmer zijn
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Het is geen goede band Het is wat
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Het moet veel sterker worden
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
zodat het vrouwtje het niet afbreekt maar het is een goed begin
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Het is een begin Dat geef ik toe
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
37 bond Baka iyong inhibitor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Hindi pa sapat Pero mayroon na
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Kailangan pa ng mas malakas
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
para hindi malabanan ng babae pero magandang simula na ito
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Mayroon na Oo nga
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
37 prosentin sidos Se voi olla estäjä
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Ei hyvä sidos On se jotain
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Sen pitää olla paljon vahvempi
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
jottei naaras hajota myrkkyä mutta se on hyvä alku
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Alku Myönnän sen
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Liaison à 37 Ça pourrait être l'inhibiteur
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
La liaison est faible C'est un début
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Il faut qu'elle soit bien plus solide
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
pour que la femelle ne dégrade pas la toxine Ça augure bien
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
C'est un début Tu as raison
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
37 prozentige Bindung
00:00:03.046 --> 00:00:06.714
Das könnte der Inhibitor sein Keine gute Bindung Immerhin etwas
00:00:07.089 --> 00:00:10.259
Immerhin Es muss viel stärker wirken damit das Weibchen
00:00:10.634 --> 00:00:15.181
das Toxin nicht neutralisiert Aber es ist ein Anfang Ein Anfang
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Δεσμός τριάντα επτά τοις εκατό Ίσως φταίει ο αναστολέας
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Δεν είναι καλός δεσμός Είναι κάτι
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Είναι κάτι Πρέπει να είναι πολύ πιο δυνατό
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
ώστε το θηλυκό να μη διασπάσει την τοξίνη αλλά είναι μια καλή αρχή
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Είναι μια αρχή Θα συμφωνήσω σε αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
स त स प रत शत ब न ड यह अवर धक ह सकत ह
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
यह एक बड़ ब न ड नह ह यह क छ ह
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
यह क छ ह इस बह त मज़ब त ह न च ह ए
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
त क म द उस ज हर क त ड न प ए पर यह एक अच छ श र आत ह
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
यह एक श र आत ह म म नत ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Harminchét százalékos kötés Ez lehet az inhibitor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Nem egy jó kötés Ez is valami
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Valami Sokkal erősebbnek kell lennie
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
hogy a nőstény ne bontsa le a toxint de kezdetnek jó
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Kezdetnek jó Ezt elismerem
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tiga puluh tujuh persen ikatan Itu bisa jadi inhibitor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Bukan ikatan yang bagus Itu sesuatu
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Ya Harus jauh lebih kuat
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
agar si betina tidak mengurai toksinnya Ini awal bagus
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Awal bagus Kuakui
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Legame del 37 Potrebbe essere l'inibitore
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Non è una grande percentuale È già qualcosa
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Servirà un legame ben più forte
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
perché la femmina non elimini la tossina Ma è un ottimo inizio
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Un ottimo inizio Lo ammetto
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
37パーセント結合
00:00:02.919 --> 00:00:04.045
使える
00:00:04.017 --> 00:00:05.505
数値が低い
00:00:05.797 --> 00:00:06.084
悪くないぞ
00:00:06.965 --> 00:00:11.678
メスを確実に殺すには 精度を上げないと
00:00:11.803 --> 00:00:14.514
でも いいスタートよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
37 결합 저게 억제제일 수 있어
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
효력 있는 결합이 아니야 그래도 건진 건 있잖아
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
건진 건 있어 독소를 분해하지 못하도록
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
훨씬 더 효력이 있어야 하지만 시작은 좋았어
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
시작은 좋았어 그건 인정해
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tiga puluh tujuh peratus ikatan Mungkin itu penyekat
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Ia bukan ikatan yang bagus Ia sesuatu
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Ia sesuatu Ia perlu lebih kuat
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
supaya si betina tak uraikan toksin tapi permulaan yang bagus
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Ia permulaan Saya mengaku
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Trettisju prosent bånd Det kan være hemmeren
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Ikke en bra binding Det er noe
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Det er noe Det må være mye sterkere
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
så hunnen ikke bryter ned toksinet men det er en god start
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Det er en start Det er sant
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Wiązanie 37 To może być inhibitor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Kiepski wynik Zawsze coś
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Musi być o wiele mocniejszy
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
żeby samica nie rozłożyła toksyny ale to świetny początek
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
To początek No jasne
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Eficácia de 37 Pode ser o inibidor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Não é muito eficaz É alguma coisa
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
É alguma coisa Tem que ser mais forte
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
para a fêmea não quebrar a toxina mas é um ótimo começo
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
É um começo Admito que sim
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Legătură de 37 Ar putea fi inhibitorul
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Nu e o legătură grozavă E ceva nu
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
E ceva Trebuie să fie mult mai puternică
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
pentru ca femela să nu descompună toxina dar e un început grozav
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
E un început Asta așa e
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Совпадение 37 Возможно это ингибитор
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Совпадение не очень большое Уже что то
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Да Но оно должно быть больше
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
чтобы самка не одолела токсин Но начало хорошее
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Начало хорошее Я не спорю
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Treinta y siete por ciento Podría ser el inhibidor
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
No es una gran cohesión Es algo
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Tiene que ser mucho más fuerte
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
para que la hembra no desintegre la toxina pero es un comienzo
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Es un comienzo Así es
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Trettiosju procent bindning Det kan vara hämmaren
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
Det är inte toppen Det är något
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Det måste vara starkare
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
så honan inte kan bryta ner det men det är en bra början
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Det är en början Jag håller med
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
ம ப பத த ஏழ சதவ தம ப ண ப ப அத தட ப ப ன க இர க கல ம
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
அவ வளவ ச றந த ப ண ப ப இல ல ஏத ஒன ற
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
ஏத ஒன ற த ன இன ன ம வல வ க இர க கண ம
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
அப பத ன நச ச ம ற ற ச ய ய ம ட ய த ஆன ல இத வ ர நல ல ஆரம பம த ன
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
ஒர ஆரம பம ஒத த க கற ன
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
మ ప ఫ ఏడ శ త బ ధ ఇద ఇన హ బ టర క వచ చ
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
అద గ ప ప బ ధ క ద క తయ న అయ ద
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
అద క త అద చ ల శక త త ఉ డ ల
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
అప ప డ ఆడద వ ష న న న ర వ ష చ యల ద క న అద గ ప ప ఆర భ
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
అద ప ర ర భ న న ఒప ప క ట న
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
จ บค ได 37 เปอร เซ นต น นอาจเป นสารย บย ง
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
ไม ใช การจ บค ท ด ก ย งได อะไรบ าง
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
ก ย งได อะไรบ าง ม นต องเข มกว าน อ กเยอะ
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
ต วเม ยจะได ย อยสารพ ษไม ได แต ก เป นการเร มต นท ด
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
เป นการเร มต น ต องยอมร บเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
37 bağ bulundu İnhibitör olabilir
00:00:04.042 --> 00:00:06.964
İyi bir bağ değil Yine de bir şey
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Evet Dişinin toksini kıramaması için
00:00:09.425 --> 00:00:13.012
çok daha güçlü olmalı ama yine de güzel başlangıç
00:00:13.001 --> 00:00:15.139
Başlangıç Kabul edeyim
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:20:05
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.