To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
DIAZ:Be prepared for a drop. The Jumplink will drop you fiveto ten feet above the ground. That should be fun. 30 seconds. Weapons up
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
DIAZ Be prepared for a drop
00:00:03.998 --> 00:00:06.506
The Jumplink will drop you five to ten feet above the ground
00:00:06.589 --> 00:00:07.882
That should be fun
00:00:09.217 --> 00:00:10.802
30 seconds
00:00:10.885 --> 00:00:12.261
Weapons up
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
استعدوا للهبوط
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
سيضعكم الناقل على مسافة 1 5 إلى 3 أمتار من الأرض
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
سيكون ذلك ممتعا
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
30 ثانية
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
أحكموا أسلحتكم
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ন ম র জন য প রস ত ত হও
00:00:03.998 --> 00:00:06.506
জ ম পল ঙ ক আপন দ র ম ট র প চ থ ক দশ ম ট র উপর থ ক ফ লব
00:00:06.589 --> 00:00:07.882
ব শ মজ হব
00:00:09.217 --> 00:00:10.802
৩০ স ক ন ড
00:00:10.885 --> 00:00:12.261
অস ত র উচ কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
准备好空投
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
跳跃链将会把你们 送到离地1 5米至3米处
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
这应该会好玩
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
30秒
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
举起武器
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Připravte se na přesun
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Spojnice vás vyhodí jeden a půl až tři metry nad zemí
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Tohle si užijeme
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Třicet sekund
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Připravit zbraně
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vær forberedt på et fald
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Jumplinket smider jer fra op til tre meter over jorden
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Det bliver sjovt
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Tredive sekunder
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Op med våbnene
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Bereid je voor op een val
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Je valt 1 5 tot drie meter boven de grond
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Dat wordt leuk
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Dertig seconden
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Wapens omhoog
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Maghanda kayo sa pagbagsak
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Ibababa kayo ng Jumplink 5 hanggang 10 feet mula sa lapag
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Mukhang masaya iyon
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
30 segundo
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Ihanda ang armas
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Valmistautukaa pudotukseen
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Hyppylinkki pudottaa teidät parin metrin korkeudesta
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Siitä tulee kivaa
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
30 sekuntia
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Aseet ylös
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Préparez vous à une chute
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Le Sauteur vous enverra à environ 2 mètres du sol
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Ce sera amusant
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Trente secondes
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Levez vos armes
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Seien Sie auf einen Abwurf gefasst
00:00:03.377 --> 00:00:07.084
Der Jumplink wirft Sie aus zwei bis drei Metern Höhe ab Na super
00:00:09.133 --> 00:00:10.426
30 Sekunden
00:00:10.801 --> 00:00:12.219
Waffen in Anschlag
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ετοιμαστείτε για πτώση
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Το Jumplink θα σας ρίξει ενάμισι με τρία μέτρα πάνω από το έδαφος
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Καλά θα περάσουμε
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Τριάντα δεύτερα
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Σηκώστε τα όπλα
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
एक ड र प क ल ए त य र रह
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
ज पल क आपक ज म न स प च स दस फ़ ट ऊपर छ ड द ग
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
मज द र ह न च ह ए
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
त स स क ड
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
हथ य र ऊपर
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Készüljenek fel a zuhanásra
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Az ugrólink másfél három méterrel a föld felett dobja ki magukat
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Jó móka lesz
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Harminc másodperc
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Fegyvert fel
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Bersiaplah untuk terjun
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Kalian akan diterjunkan dari tinggi 1 5 sampai tiga meter
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Itu menyenangkan
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Tiga puluh detik
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Siapkan senjata
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Preparatevi a un bel salto
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Il Cronotrasporto vi depositerà a due o tre metri da terra
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Molto divertente
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Trenta secondi
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Pronti con le armi
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
落下に注意して
00:00:03.252 --> 00:00:06.839
リンクの出口は 地上3メートルほどよ
00:00:06.964 --> 00:00:07.798
楽しそうだ
00:00:09.592 --> 00:00:10.076
あと30秒
00:00:11.135 --> 00:00:12.178
銃を
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
낙하에 대비하세요
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
점프링크가 여러분을 2 3m 상공에서 낙하시킬 거예요
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
재미있겠네
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
30초 전
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
무기 들어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Bersedia untuk jatuh
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Pautan lompat akan jatuhkan awak satu ke tiga meter dari tanah
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Bunyinya seronok
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Tiga puluh saat
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Senjata sedia
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vær forberedt på å falle
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Hoppforbindelsen slipper dere 1 5 til 3 meter over bakken
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Det blir moro
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Tretti sekunder
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Våpen klare
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Przygotujcie się na desant
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Łącze zrzuci was jakieś trzy metry nad ziemią
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Będzie zabawa
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Trzydzieści sekund
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Przygotować broń
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Preparem se para uma queda
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
O Portal de Salto soltará vocês de 1 5 a 3 m de altura
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Que divertido
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Trinta segundos
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Preparar armas
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Pregătiți vă de cădere
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Jumplinkul vă aruncă la doi trei metri deasupra solului
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
O să fie distractiv
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Treizeci de secunde
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Armele sus
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Приготовиться к высадке
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Джамплинк высадит вас в 1 5 3 метрах над землей
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Это будет весело
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Тридцать секунд
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Оружие поднять
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Prepárense para una caída
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
El enlace de salto los dejará de uno a tres metros del suelo
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Será divertido
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Treinta segundos
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Armas arriba
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ni kommer att falla
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Hopplänken släpper er cirka tre meter över marken
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Det blir nog kul
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Trettio sekunder
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Vapen klara
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
வ ழ தய ர க ங கள
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
ஜம ப ல ங க உங கள க ஐந த ல ர ந த பத த அட ம ல ர ந த ப ட ம
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
அத நல ல ர க க ம
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
ம ப பத வ ந ட கள
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
ஆய தங கள எட ங கள
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
డ ర ప క స ద ధమవ వ డ
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
జ ప ల క భ మ క ఐద న చ పద అడ గ ల ప న ద ప త ద
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
అద సరద గ ఉ ట ద
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
మ ప ఫ స కన ల
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
ఆయ ధ ల ప క
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
เตร ยมพร อมสำหร บการปล อยต ว
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
จ มป ล งก จะปล อยต วค ณท ระยะ หน งเมตรคร งถ งสองเมตรเหน อพ น
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
น นน าจะสน กนะ
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
สามส บว นาท
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
อาว ธพร อม
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Düşmeye hazır olun
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Jumplink sizi 1 5 ila 3 metre yükseklikten bırakacak
00:00:06.839 --> 00:00:07.882
Eğlenceli olmalı
00:00:09.592 --> 00:00:10.635
Otuz saniye
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Silahlar yukarı
Available in 30 languages
Duration
14 seconds
Views
158
Timestamp in Movie
00:34:40
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.