To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Command, we found your team. No survivors. All right, Dan, I’m gonnaneed you to head to the row of biomedical freezersalong the south wall in the lab. Dan, if they left bodies behind,they’re gonna come back. So you need to move fast. The lab director’soffice is on your left. -Get the hard drives.-Copy that. You got that? -I got it.-This office right here. All data, all hard drives,everything. Entering the lab.What are we looking for? ROMEO COMMAND:I needall the biological material from lab one, and I need thoseblue ampoules from lab two. On me. Lab two. Oh, no. I see something. NORAH:Where? I don’t see anything. Guys, something’s watching us. What? Like Whitespikes? -Well, duh.-COWAN: It’s moving. You-you don’t see it? Colonel, they’re gonnastart the bombing
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Command we found your team
00:00:04.545 --> 00:00:06.588
No survivors
00:00:09.133 --> 00:00:11.051
All right Dan I m gonna need you to head to the row
00:00:11.593 --> 00:00:13.971
of biomedical freezers along the south wall in the lab
00:00:14.054 --> 00:00:16.765
Dan if they left bodies behind they re gonna come back
00:00:16.849 --> 00:00:18.142
So you need to move fast
00:00:19.435 --> 00:00:21.478
The lab director s office is on your left
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Get the hard drives Copy that You got that
00:00:23.981 --> 00:00:25.399
I got it This office right here
00:00:25.482 --> 00:00:27.818
All data all hard drives everything
00:00:27.901 --> 00:00:29.737
Entering the lab What are we looking for
00:00:29.082 --> 00:00:31.905
ROMEO COMMAND I need all the biological material
00:00:31.989 --> 00:00:35.325
from lab one and I need those blue ampoules from lab two
00:00:36.368 --> 00:00:37.953
On me Lab two
00:00:40.289 --> 00:00:42.001
Oh no I see something
00:00:43.625 --> 00:00:45.997
NORAH Where
00:00:45.127 --> 00:00:46.067
I don t see anything
00:00:46.754 --> 00:00:49.131
Guys something s watching us
00:00:49.214 --> 00:00:50.674
What Like Whitespikes
00:00:50.758 --> 00:00:52.885
Well duh COWAN It s moving
00:00:52.968 --> 00:00:54.047
You you don t see it
00:00:54.553 --> 00:00:56.998
Colonel they re gonna start the bombing
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
إلى مركز القيادة وجدنا فريقك
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
لم ينج أحد
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
دان اتجه إلى غرفة
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
مجمدات العينات الحيوية في الجهة الجنوبية من المختبر
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
إن تركت جثثا خلفها فستعود
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
لذا عليكم التحرك سريعا
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
المكتب على يسارك اجلب القرص الصلب
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
ع لم أسمعتم ذلك أجل
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
المكتب هنا أحضروا البيانات والأقراص الصلبة وكل شيء
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
دخلنا المختبر علام نبحث
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
أريد كل المواد البيولوجية من المختبر الأول والأمبولات الزرقاء من المختبر الثاني
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
سأبحث في المختبر الثاني
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
كلا أرى شيئا
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
أين
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
لا أرى شيئا
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
شيء ما يراقبنا يا رفاق
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
أتقصد المخلوقات البيضاء
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
هذا جلي
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
إنها تتحرك ألا ترينها
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
سيباشرون القصف
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
কম ন ড আপন র গব ষকদ র খ জ প য় ছ
00:00:04.545 --> 00:00:06.588
ক উ ব চ ন ই
00:00:09.133 --> 00:00:11.051
ঠ ক আছ ড য ন এব র ত মর দক ষ ণ দ ক বর বর
00:00:11.593 --> 00:00:13.971
র খ ব য় ম ড ক ল ফ র জ র র দ ক য ও
00:00:14.054 --> 00:00:16.765
ড য ন ওর যদ ল শ র খ য য় ত হল ক ন ত আব র ফ র আসব
00:00:16.849 --> 00:00:18.142
ত ই ত ম দ র ত ড় ত ড় সর য ত হব
00:00:19.435 --> 00:00:21.538
ল য ব ড র ক টর র অফ স ত ম র ব ম দ ক
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
ওখ ন থ ক হ র ড ড র ইভ ন ব ব ঝত প র ছ সব ই শ ন ছ
00:00:23.981 --> 00:00:25.421
ব ঝত প র ছ অফ সট এখ ন ই
00:00:25.482 --> 00:00:27.818
যত ড ট যত হ র ড ড র ইভ প ব সব উঠ য় ন ব
00:00:27.901 --> 00:00:29.737
ল য ব চল এস ছ ক খ জত হব
00:00:29.082 --> 00:00:31.905
ল য ব ১ থ ক সমস ত জ ব ক উপ দ ন আর
00:00:31.989 --> 00:00:35.325
ল য ব ২ থ ক সমস ত ন ল অ য ম প ল উঠ য় ন ও
00:00:36.368 --> 00:00:37.953
আম র স থ ল য ব ২ এ চল
00:00:40.289 --> 00:00:42.001
ওহ ন আম ক ছ একট দ খত প য় ছ
00:00:43.625 --> 00:00:45.997
ক থ য়
00:00:45.127 --> 00:00:46.067
আম ক ছ ই দ খত প চ ছ ন
00:00:46.754 --> 00:00:49.131
বন ধ র ক উ আম দ র দ খছ
00:00:49.214 --> 00:00:50.674
ক হ য় ইটস প ইক মন হচ ছ
00:00:50.758 --> 00:00:52.885
ত ই ত মন হচ ছ এট নড়ছ
00:00:52.968 --> 00:00:54.047
ত ম ত ম দ খত প চ ছ ন
00:00:54.553 --> 00:00:56.003
কর ন ল ব ম হ মল শ র হত য চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
司令 找到你的研究队了
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
没有幸存者
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
丹 去实验室南墙
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
那里有一排生物医学冰冻柜
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
如果它们留下了尸体 就一定会回来
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
所以你们的动作必须快
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
办公室在你们左边 去拿硬盘
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
收到 你们听到了吗 听到了
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
办公室就在这里 搜集所有数据和硬盘 全带走
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
现在进入实验室 我们要找什么
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
1号实验室的所有生物材料 还有2号实验室的蓝色玻璃容器
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
跟我去2号实验室
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
不好了 我有发现
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
在哪里
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
我什么都没看到
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
各位 有东西正在监视我们
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
是什么 白长钉吗
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
废话
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
它在移动 你看不到吗
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
他们要开始轰炸了
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Veliteli našli jsme váš tým
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Všichni mrtví
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dane běž do uličky
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
s biomedicínskými mrazáky u jižní stěny laboratoře
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Jestli tam nechali těla vrátí se
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
tak musíte být rychlí
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Tu kancelář máte po levé ruce vezměte pevný disk
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Rozumím Máš to Mám
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Tady je ta kancelář Všechna data pevné disky všechno
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Vstupujeme do laboratoře Co hledáme
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Všechen biologický materiál z laboratoře 1 a modré ampule z laboratoře 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Jdu do laboratoře 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Ale ne Něco vidím
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Kde
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Nic nevidím
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Něco nás sleduje
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Jako bělohroti
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Kdo jiný
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Hýbe se to Nevidíš to
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Bombardování už začne
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Command vi har fundet jeres hold
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Ingen overlevende
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan gå mod rækken
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
af biomedicinske frysere langs laboratoriets sydlige væg
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Hvis de efterlod lig kommer de tilbage
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
så I skal være hurtige
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Direktørens kontor er til venstre Hent harddisken
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Modtaget Hørte I det Javel
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Kontoret lige her Al data alle harddiske alting
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Vi er inde Hvad leder vi efter
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Alt biologisk materiale fra Lab 1 og de blå ampuller fra Lab 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Følg mig til Lab 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Åh nej Jeg kan se noget
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Hvor
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Jeg kan intet se
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Folkens noget holder øje med os
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Hvad whitespikes
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Hvad tror du
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
De bevæger sig Kan du se dem
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
De begynder bombningen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Command we hebben je team gevonden
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Geen overlevenden
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Ga naar de rij
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
biomedische vrieskasten aan de zuidkant van het lab
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Ze zullen terugkomen
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
dus wees snel
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Het kantoor is links Pak de harddisk
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Begrepen Doe jij dat Doe ik
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Dit kantoor Alle data harddisks en alles
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
In het lab Wat zoeken we
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Al het biologische materiaal uit lab 1 en die blauwe ampullen uit lab 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Volg me naar lab 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
O nee Ik zie wat
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Waar
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Ik zie niks
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Iemand kijkt naar ons
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Witpunten
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Uiteraard
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Hij beweegt Zie je hem niet
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Ze beginnen met bombarderen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Command nahanap na namin sila
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Walang nakaligtas
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan tumungo ka sa
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
mga biomedical freezer sa timog ng lab
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Kung nag iwan sila ng katawan babalik sila
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
kaya bilisan ninyo
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Nasa kanan mo ang opisina kunin mo ang hard drive
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Malinaw Narinig ninyo Oo
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Ang opisinang ito Lahat ng data lahat ng hard drive lahat
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Papasok ng lab ano'ng hahanapin namin
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Lahat ng biological material sa lab 1 at ang mga asul na ampoule sa lab 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Sumunod kayo lab 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Naku May nakikita ako
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Saan
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Wala akong nakikita
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
May nagmamanman sa atin
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Mga whitespike
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Malamang
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Gumagalaw na Hindi mo ba nakikita
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Sisimulan na nila ang pambobomba
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Johto löysimme tiimisi
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Ei eloonjääneitä
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan suuntaa
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
biolääketieteellisille pakastimille labran eteläseinällä
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Jos ne jättivät ruumiit ne palaavat
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
joten toimi nopeasti
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Toimisto on vasemmalla Hae kovalevy
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Kuitti Kuulitteko Kuulin
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Tämä toimisto Kaikki data kovalevyt ja kaikki
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Menen labraan Mitä etsimme
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Biologinen aines labrasta yksi ja siniset ampullit labrasta kaksi
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Mukaani labra kaksi
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Voi ei Näen jotain
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Missä
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
En näe mitään
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Jokin tarkkailee meitä
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Valkopiikitkö
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
No älä
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Se liikkuu Etkö näe sitä
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
He aloittavat pommituksen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Commandement équipe trouvée
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Pas de survivants
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan vous devez vous rendre
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
aux congélateurs biomédicaux sur le mur sud du labo
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Ils vont revenir pour les corps
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
alors faites vite
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Le bureau est à gauche prenez le disque dur
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Bien reçu Compris Oui
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Ce bureau Tous les disques durs
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
On entre dans le labo on cherche quoi
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Le matériel biologique du labo 1 et les ampoules bleues du labo 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Avec moi labo 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Non Je vois quelque chose
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Où ça
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Je ne vois rien
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Quelque chose nous surveille
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Quoi des dardblancs
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Évidemment
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Ça bouge Tu ne vois pas
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Ils vont lancer les bombes
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Command wir haben Ihr Team gefunden
00:00:04.337 --> 00:00:06.013
Keine Überlebenden
00:00:09.592 --> 00:00:13.554
Dan suchen Sie die biomedizinischen Kühlschränke an der Südseite
00:00:14.055 --> 00:00:17.683
Wenn sie Leichen zurücklassen kommen sie wieder Machen Sie schnell
00:00:19.519 --> 00:00:23.105
Das Büro des Direktors ist links Holen Sie die Festplatte Machst du das
00:00:23.481 --> 00:00:27.401
Ich mach es Das Büro ist hier Alle Daten alle Festplatten
00:00:28.011 --> 00:00:32.114
Wonach suchen wir Ich brauche das biologische Material aus Labor 1
00:00:32.049 --> 00:00:34.867
und die blauen Ampullen aus Labor 2
00:00:36.244 --> 00:00:38.454
Labor 2 mir nach
00:00:40.001 --> 00:00:41.624
Oh nein ich seh was
00:00:43.125 --> 00:00:46.254
Wo Ich seh überhaupt nichts
00:00:47.171 --> 00:00:51.133
Leute irgendwas beobachtet uns Whitespikes Was sonst
00:00:52.176 --> 00:00:55.596
Es bewegt sich Die Bombardierung beginnt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Διοίκηση βρήκαμε την ομάδα σας
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Δεν υπάρχουν επιζώντες
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Νταν πήγαινε στη σειρά
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
των βιοϊατρικών καταψυκτών στον νότιο τοίχο του εργαστηρίου
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Αν άφησαν πτώματα θα επιστρέψουν
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
Πρέπει να βιαστείτε
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Πάρτε τον σκληρό δίσκο από το γραφείο αριστερά σας
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Ελήφθη Το 'πιασες αυτό Το έπιασα
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Αυτό το γραφείο εδώ Τα δεδομένα τους σκληρούς δίσκους τα πάντα
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Εισερχόμαστε στο εργαστήριο τι αναζητούμε
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Το βιολογικό υλικό από το εργαστήριο 1 και τα μπλε φιαλίδια από το εργαστήριο 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Ακολουθήστε εργαστήριο 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Όχι Βλέπω κάτι
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Πού
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Δεν βλέπω τίποτα
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Παιδιά κάτι μας παρακολουθεί
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Τι λογχοβόλοι
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Εσύ τι λες
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Κινείται Δεν το βλέπεις
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Θα αρχίσουν τον βομβαρδισμό
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
कम ड हम अपन ट म म ल गई
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
क ई ज व त नह बच
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
ड न ल ब क दक ष ण द व र
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
क स थ लग ब य म ड कल फ़ र ज़र क तरफ़ ज ओ
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
व शर र छ ड गए ह त व व पस आए ग
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
आपक त ज़ स ज न ह ग
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
क र य लय आपक ब ई ओर ह ह र ड ड र इव ल ल
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
समझ गय त मन स न स न ल य
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
यह क र य लय ह स र ड ट सभ ह र ड ड र इव सब क छ
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
ल ब म पह च गए हम क य ख ज रह ह
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
ल ब एक स सभ ज व क स मग र और ल ब द स व न ल एम प य ल
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
म र प छ द सर ल ब म
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
अर नह म झ क छ द ख रह ह
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
कह
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
क छ नह द ख रह ह
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
द स त क ई हम द ख रह ह
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
क य व इटस प इक स ज स
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
ह सकत ह
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
यह बढ रह ह द ख नह रह
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
व बमब र श र करन व ल ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Parancsnok megtaláltuk a csapatát
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Nincsenek túlélők
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan menjen
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
az orvosbiológiai fagyasztókhoz a déli fal mentén a laborban
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Ha holttestet hagytak hátra visszajönnek
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
gyorsan kell cselekednie
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Az iroda a bal oldalon van szerezze meg a merevlemezt
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Vettem Értettétek Igen
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Ez itt az iroda Minden adat minden merevlemez itt van
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Behatolunk a laborba mit keresünk
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Az összes biológiai anyagot az egyes laborból és a kék ampullákat a kettesből
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Utánam kettes labor
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Jaj ne Látok valamit
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Hol
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Nem látok semmit
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Emberek valami figyel minket
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Mi tüskések
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Szerinted
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Mozog Nem látod
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Mindjárt kezdik a bombázást
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Pusat kami temukan tim kalian
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Tak ada yang selamat
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan pergilah ke deretan
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
pendingin biomedis di sepanjang dinding selatan lab
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Jika ada mayat mereka akan kembali
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
maka kau harus cepat
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Kantor di sebelah kirimu ambil hard drive
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Baik Kalian dengar Baik
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Kantor yang ini Ambil semua datanya
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Memasuki lab apa yang kita cari
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Semua material biologis dari lab 1 dan ampul biru dari lab 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Ikuti aku lab 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Gawat Aku melihat sesuatu
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Di mana
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Tidak ada apa apa
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Teman teman kita diawasi
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Oleh landak putih
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Sudah jelas
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Dia bergerak Kau tidak lihat
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Pengeboman akan dimulai
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Comando abbiamo trovato la squadra
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Nessun sopravvissuto
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan dirigetevi verso
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
i congelatori biomedici lungo il muro sud
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Se ci sono cadaveri torneranno
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
quindi fate in fretta
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
L'ufficio è sulla sinistra prendete tutto
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Ricevuto Capito Capito
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Ecco l'ufficio Prendete chiavette hard disk tutto
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Siamo dentro cosa dobbiamo cercare
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Il materiale biologico nel laboratorio 1 e le fiale blu nel 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Con me laboratorio 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Oh no Ho visto qualcosa
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Dove
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Io non vedo niente
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Ragazzi qualcosa ci osserva
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Cosa Le idre bianche
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Eh già
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Si muove Non lo vedi
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Iniziano a bombardare
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
研究員たちを発見
00:00:04.045 --> 00:00:05.588
全員死亡だ
00:00:09.384 --> 00:00:10.927
ではラボ内へ
00:00:11.052 --> 00:00:13.388
保冷庫が並んでるわ
00:00:13.972 --> 00:00:16.182
死体があると敵は戻る
00:00:16.307 --> 00:00:17.517
急いで
00:00:19.394 --> 00:00:22.001
左手の所長室でHDDを
00:00:22.147 --> 00:00:23.314
聞いたか
00:00:23.731 --> 00:00:26.776
HDDとデータ類を集めろ
00:00:27.902 --> 00:00:29.154
ラボでは何を
00:00:29.904 --> 00:00:34.701
ラボ1の生物材料 ラボ2の青いアンプル
00:00:36.997 --> 00:00:37.412
ラボ2へ行く
00:00:39.873 --> 00:00:41.458
何かいる
00:00:43.168 --> 00:00:46.003
どこ 何も見えないわ
00:00:46.963 --> 00:00:48.548
みんな ヤバいぞ
00:00:48.965 --> 00:00:50.001
敵か
00:00:50.216 --> 00:00:50.967
当然
00:00:51.926 --> 00:00:53.553
動いてる
00:00:53.678 --> 00:00:55.043
大佐 出撃です
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
본부 연구팀을 찾았어요
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
생존자는 없어요
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
댄 연구실 남쪽 벽을 따라 늘어선
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
생물 의학 냉동고로 향해
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
시체를 남겼으면 다시 돌아올 테니까
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
빨리 움직여야 해
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
사무실은 왼쪽에 있으니 하드 드라이브를 가져와
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
알았어요 다들 알아들었죠 알았어요
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
여기가 사무실이에요 데이터 하드 드라이브 다 챙겨요
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
연구실에 들어가고 있어요 뭘 찾아야 하죠
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
1번 연구실의 생물학 물질 전부와 2번 연구실의 파란 앰풀
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
날 따라와요 2번 연구실로
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
이런 뭔가 보여요
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
어디요
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
아무것도 안 보이는데
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
뭔가 우릴 지켜보고 있어요
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
화이트스파이크스 같아요
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
당연하죠
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
움직여요 안 보여요
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
폭격을 시작할 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Pusat kami jumpa pasukan awak
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Tiada yang selamat
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan pergi ke baris
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
peti sejuk biomedikal di dinding selatan makmal
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Jika ada mayat ia akan kembali
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
awak perlu pantas
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Pejabat di sebelah kiri ambil pemacu keras
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Diterima Awak dapat Saya dapat
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Pejabat di sini Semua data pemacu keras semuanya
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Memasuki makmal apa yang dicari
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Semua bahan biologikal dari makmal 1 dan ampul biru dari makmal 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Ikut saya makmal 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Oh tidak Saya nampak sesuatu
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Di mana
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Saya tak nampak apa
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Kawan ada sesuatu perhatikan kita
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Apa macam paku putih
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Habis apa
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Ia bergerak Awak tak nampak
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Mereka akan mula mengebom
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kommando vi fant teamet ditt
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Ingen overlevende
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan gå til raden
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
med biomedisinske frysere langs sørveggen i laben
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Etterlot de lik kommer de tilbake
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
så dere må kjappe dere
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Kontoret er på venstre side Ta harddisken
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Mottatt Har du den Har den
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Dette kontoret All data harddisker alt
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Går inn i laben hva ser vi etter
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Alt biologisk materiale fra lab 1 og de blå ampullene fra lab 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Følg meg lab 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Nei Jeg ser noe
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Hvor da
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Jeg ser ingenting
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Det er noe som ser på oss
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Hvitpigger
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Åpenbart
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Det beveger seg Ser du det ikke
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
De vil starte å bombe
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Znaleźliśmy wasz zespół
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Nikt nie ocalał
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan skieruj się
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
do zamrażarek biomedycznych wzdłuż południowej ściany
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Wrócą skoro zostawiły ciała
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
Musicie działać szybko
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Po twojej lewej jest biuro weź twardy dysk
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Przyjąłem Słyszeliście Tak
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Zabierzcie z tego biura twarde dyski wszystko co ma dane
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Wchodzę do laboratorium czego szukamy
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Materiału biologicznego z laboratorium 1 i niebieskich ampułek z laboratorium 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Za mną do dwójki
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Szlag Widzę coś
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Gdzie
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Niczego nie widzę
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Coś nas obserwuje
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Kolce
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
No raczej
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Porusza się Nie widzisz
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Rozpoczynają bombardowanie
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Comando achamos a sua equipe
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Não sobreviveram
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan vá até a fileira
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
de freezers biomédicos na parede sul do laboratório
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Se deixaram os corpos vão voltar
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
então ajam depressa
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
O escritório é à sua esquerda pegue o HD
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Entendido Alguém Eu vou
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
É aqui Todos os dados e discos rígidos tudo
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Estamos no laboratório Do que precisa
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Todo o material biológico no laboratório 1 e as ampolas azuis no laboratório 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Vou para o 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Ai não Estou vendo algo
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Onde
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Não vejo nada
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Pessoal algo nos observa
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
O quê Garras brancas
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Só pode
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Está se movendo Não está vendo
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Vão começar o bombardeio
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Comandante ți am găsit echipa
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Nu există supraviețuitori
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan du te pe rândul
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
cu congelatoare biomedicale de a lungul peretelui sudic
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Dacă au lăsat cadavre se vor întoarce
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
trebuie să te miști repede
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Biroul este în stânga ta ia hard diskul
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Recepționat Ați înțeles Da
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Biroul ăsta de aici Toate datele toate hard diskurile totul
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Am intrat în laborator ce căutăm
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Tot materialul biologic din laboratorul 1 și fiolele albastre din laboratorul 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Mă duc eu în laboratorul 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Nu Văd ceva
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Unde
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Eu nu văd nimic
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Ceva ne urmărește
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Ghimpalbii adică
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Evident
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Se mișcă Nu i vezi
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
O să înceapă bombardamentul
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
База мы нашли вашу группу
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Выживших нет
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Дэн следуйте к ряду
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
биомедицинских холодильников по южной стене комнаты
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Если они оставили тела то вернутся
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
так что шевелитесь
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Справа от вас кабинет заберите жесткий диск
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Вас понял Слышали Да
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Вот этот кабинет Все данные жесткие диски всё
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Заходим в лабораторию что мы ищем
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Весь биологический материал из первой лаборатории и синие ампулы из второй
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
За мной лаборатория 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
О нет Я что то вижу
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Где
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Я ничего не вижу
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Ребята за нами что то следит
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Что Белошипы
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
А что еще
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Оно двигается Ты не видишь
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Скоро начнется бомбардировка
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Encontramos a su equipo
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Sin sobrevivientes
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan dirígete a la fila
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
de congeladores biomédicos a lo largo del muro sur
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Si dejaron cadáveres volverán
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
Deben moverse rápido
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
La oficina está a tu izquierda busca el disco duro
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Recibido Oyeron Sí
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Aquí Todos los datos todos los discos duros todo
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Llegamos Qué estamos buscando
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
El material biológico del laboratorio 1 y las ampollas azules del laboratorio 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Conmigo al laboratorio 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
No Veo algo
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Dónde
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
No veo nada
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Chicos algo nos observa
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Unos espinas blancas
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Pues claro
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Se está moviendo No lo ves
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Comenzarán los bombardeos
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Vi har hittat teamet
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Inga överlevande
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Ni måste ta er
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
till de biomedicinska frysarna längst den södra väggen
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Om det finns kroppar återvänder de
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
så ni måste skynda er
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Kontoret är till vänster ta hårddisken
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Uppfattat Hörde ni Ja
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Det här kontoret Alla hårddiskar
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Vi är i labbet vad letar vi efter
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Allt biologiskt material i labb 1 och de blå ampullerna i labb 2
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
På mig labb 2
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Jag ser något
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Var
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Jag ser inget
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Något iakttar oss
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Whitespikes
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Vad tror du
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Den rör sig Ser du den inte
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
De kommer påbörja bombningen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
கம ண ட உங க க ழ க ட ச சத
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
உய ர ப ழ த தவர இல ல
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
ட ன ல ப ப ல த ற க ச வர ல
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
வர ச ய இர க க ற பய ம ட க கல ஃப ர சர க ட ட ப ங க
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
உடல கள வ ட ட ர ந த ல த ர ம ப வ ர கள
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
அதன ல வ கம ச ய ய ங க
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
அல வலகம இடத ல உள ளத ஹ ர ட ட ர வ எட ங க
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
ப ர ஞ ச த க ட டத ச ய யற ன
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
இத இந த அல வலகம எல ல தரவ ம ஹ ர ட ட ர வ எல ல ம
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
ல ப ப ல ந ழ க ற ன என ன த டற ம
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
ல ப ஒன ற ல உள ள பய ல கஜ கல ப ர ட கள ல ப இரண ட ல உள ள ந ல க ப ப கள
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
க ட வ ங க ல ப இரண ட
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
அய ய ஏத த ர யறத
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
எங க
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
எனக க த ர யல
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
ய ர நம ம கண க ண க க ற ங க
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
என ன வ ட ஸ ப க ஸ
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
அத
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
நகர த உனக க த ர யல
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
அவங க க ண ட ப ட ப ற ங க
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
కమ డ న ట న కన గ న న
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
ఎవర బత క ల ర
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
డ న ల య బ ల దక ష ణ గ డక
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
ఆన క న ఉన న బయ మ డ కల ఫ ర జర ల వర సక వ ళ ల
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
అక కడ శర ర ల ఉ ట అవ త ర గ స త య
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
అ ట మ ర వ గ గ కదల ల
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
ఆఫ స మ ఎడమవ ప ఉ ద హ ర డ డ ర వ త స క ర డ
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
అల గ మ ర వ న న ర వ న న
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
ఆఫ స ఇట వ ప ద డ ట అ త హ ర డ డ ర వ లన న మ త త
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
ల య బ ల క వ ళ త న న మ మ వ తక ల
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
ల య బ 1 న చ జ వస బ ధ అ శ ల ఇ క ల య బ 2 న చ ఆ న ల య ప య ల స
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
న వ న క ల య బ 2క
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
అయ య ల ద న న ద చ శ న
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
ఎక కడ
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
న క ఏమ కన ప చల ద
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
గయ స ఏద మనల న గమన స త ద
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
ఏ ట వ ట స ప క స
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
అ త గ
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
అద కద ల త ద న క కనబడల ద
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
వ ళ ల బ బ ల యడ మ దల ప డత ర
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
หน วยบ ญชาการ เราเจอท มของค ณแล ว
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
ไม ม ผ รอดช ว ต
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
แดน ไปท แถว
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
ต แช ช วการแพทย อย ทางผน งท ศใต ของห องแล บ
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
ถ าพวกม นท งศพไว พวกม นจะกล บมา
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
ด งน นค ณต องลงม อให ไว
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
ออฟฟ ศอย ทางซ ายม อ ไปเอาฮาร ดไดรฟ มา
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
ร บทราบ ได ย นไหม ได ย น
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
ออฟฟ ศอย ทางน ข อม ลท กอย าง ฮาร ดไดรฟ ท งหมด
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
กำล งเข ามาในแล บ เราต องการอะไรบ าง
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
ว ตถ ช วภาพจากห องแล บหน ง และหลอดแก วส ฟ าจากแล บสอง
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
ตามผมมา ห องแล บสอง
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
ไม นะ ผมเห นบางอย าง
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
ตรงไหน
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
ฉ นไม เห นอะไรเลย
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
ท กคน ม บางอย างกำล งเฝ าด เราอย
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
อะไรนะ แบบไวต สไปก น ะเหรอ
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
แหงส
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
ม นกำล งขย บ ค ณไม เห นเหรอ
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
พวกเขากำล งจะเร มระเบ ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Komuta ekibinizi bulduk
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Kurtulan yok
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
Dan laboratuvarın
00:00:10.968 --> 00:00:14.013
güney tarafındaki biyomedikal donduruculara gidin
00:00:14.097 --> 00:00:16.182
Ceset bıraktılarsa geri gelirler
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
hızlı olmalısınız
00:00:19.227 --> 00:00:22.999
Ofis solunuzda sabit diski alın
00:00:22.146 --> 00:00:23.981
Anlaşıldı Duydunuz mu Bende
00:00:24.001 --> 00:00:27.402
Şuradaki ofis Tüm veriler sabit diskler her şey
00:00:27.485 --> 00:00:29.821
Giriş yapıyoruz ne arayacağız
00:00:29.946 --> 00:00:34.659
Lab 1'deki bütün biyolojik materyaller ve Lab 2'deki mavi tüpler
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Lab 2 bende
00:00:39.747 --> 00:00:41.416
Olamaz Bir şey görüyorum
00:00:43.000 --> 00:00:43.096
Nerede
00:00:44.961 --> 00:00:46.002
Ben görmüyorum
00:00:46.712 --> 00:00:48.506
Bir şey bizi izliyor
00:00:48.589 --> 00:00:50.999
Whitespike gibi mi
00:00:50.133 --> 00:00:50.967
Herhâlde
00:00:51.759 --> 00:00:53.553
Kıpırdıyor Görmüyor musun
00:00:53.636 --> 00:00:55.388
Bombalamaya başlayacaklar
Available in 30 languages
Duration
57 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:43:41
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.