To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was there in the ICU. I heard your last heartbeaton the monitor. I was there... when everyone rushed inand they pushed me away. And I watched them shock youover and over again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
I was there in the ICU
00:00:05.796 --> 00:00:08.758
I heard your last heartbeat on the monitor
00:00:10.384 --> 00:00:12.261
I was there
00:00:12.344 --> 00:00:15.097
when everyone rushed in and they pushed me away
00:00:15.181 --> 00:00:20.269
And I watched them shock you over and over again
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
كنت في وحدة العناية المركزة
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
سمعت آخر نبضات قلبك على الجهاز المستشعر
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
كنت هناك حين هرع الجميع إلى الداخل وأبعدوني
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
ورأيتهم يصعقونك مرارا وتكرارا
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
আইস ইউ'ত আম ত ম র প শ ছ ল ম
00:00:05.796 --> 00:00:08.758
মন টর ত ম র শ ষ হ দস পন দন শ ন ছ ল ম
00:00:10.384 --> 00:00:12.261
আম ওখ ন ছ ল ম
00:00:12.344 --> 00:00:15.097
যখন সব ই ত ড় হ ড় করছ ল আম ক ব রব র ধ ক ক দ য় ওর সর য় দ চ ছ ল
00:00:15.181 --> 00:00:20.269
আম দ খছ ল ম ওর ব র ব র ত ম ক শক দ চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
我去了重症监护室
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
我听着监护仪上你的最后一声心跳
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
所有人冲进来把我推开的时候 我就在那里
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
我看着他们给你电击了一次又一次
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Byla jsem na JIPce
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Slyšela jsem jak ti přestalo bít srdce
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Byla jsem tam když všichni přiběhli a odstrčili mě
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Pak jsem sledovala jak ti dávají elektrošoky
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Jeg var på intensivafdelingen
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Jeg hørte dit sidste hjerteslag på skærmen
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Jeg var der da alle løb ind og de skubbede mig væk
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Og jeg så dem give dig chok igen og igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ik was op de IC
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Ik heb je laatste hartslag gehoord
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Ik was er toen iedereen binnenkwam en me wegduwde
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Ik zag ze je telkens weer schokken toedienen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Nandoon ako sa ICU
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Narinig ko ang huling tibok ng puso mo sa monitor
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Nandoon ako noong pumasok na ang lahat at tinaboy nila ako
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
At pinanood ko silang subukan kang buhayin
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Olin teho osastolla
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Kuulin viimeisen sydämenlyöntisi monitorissa
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Olin paikalla kun kaikki ryntäsivät sisään ja työnsivät minut pois
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Katsoin kun sinua elvytettiin yhä uudelleen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Je suis allée à l'urgence
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
J'ai entendu ton dernier battement de cœur
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Ils sont entrés ils m'ont repoussée
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Je les ai regardés tenter de te ranimer encore et encore
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ich war da Auf der Intensivstation
00:00:05.796 --> 00:00:08.924
Ich hab deinen letzten Herzschlag gehört
00:00:10.426 --> 00:00:14.847
Ich war da Alle rannten rein und schoben mich beiseite
00:00:15.222 --> 00:00:20.311
Ich hab gesehen wie du immer und immer wieder geschockt wurdest
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ήμουν εκεί στην εντατική
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Άκουσα τον τελευταίο χτύπο της καρδιάς σου στο μόνιτορ
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Ήμουν εκεί όταν όλοι έτρεξαν μέσα και με απομάκρυναν
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Και τους είδα να σου ρίχνουν ρεύμα στην καρδιά ξανά και ξανά
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
म आईस य म थ
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
म न म न टर पर आपक द ल क आख र धड कन स न
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
म वह थ जब सब जल द स अ दर आए और उन ह न म झ द र धक ल द य
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
और म न उन ह आपक ब र ब र झटक द त द ख
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ott voltam az intenzíven
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Hallottam az utolsó szívverésedet a monitoron
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Ott voltam amikor mindenki berohant és engem félrelöktek
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
És néztem ahogy újra és újra sokkolnak a defibrillátorral
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Aku ada di ICU
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Kudengar detak jantung terakhirmu di monitor
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Aku di sana saat semua orang bergegas masuk dan mereka mendorongku
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Kulihat mereka mengejutkan jantungmu berulang kali
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ero da te in terapia intensiva
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Ho sentito dal monitor il tuo ultimo battito
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Ero là quando tutti sono corsi dentro e mi hanno spinta via
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Guardavo mentre cercavano di rianimarti
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
ICUへ行ったわ
00:00:05.755 --> 00:00:08.758
あなたの最後の心音を聞いた
00:00:10.342 --> 00:00:11.719
覚えてる
00:00:12.553 --> 00:00:17.892
みんなが あなたを取り囲み 電気ショックを与えたの
00:00:18.517 --> 00:00:20.728
何度も繰り返した
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
난 그 중환자실에 있었고
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
모니터로 아빠의 마지막 심장 박동 소리를 들었어
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
사람들이 달려들어 날 밀어냈고
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
아빠한테 계속해서 전기쇼크를 주는 걸 봤어
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Saya berada di ICU
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Dengar denyut jantung terakhir ayah pada monitor
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Saya di sana ketika semua orang kecoh dan mereka suruh saya keluar
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Saya nampak mereka merenjat ayah berkali kali
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Jeg var der på intensiven
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Jeg hørte ditt siste hjerteslag på skjermen
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Jeg var der da alle stormet inn og de dyttet meg bort
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Og jeg så dem gi deg støt om og om igjen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Byłam na OIOM ie
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Słyszałam ostatnie uderzenie twojego serca
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Byłam tam aż wszyscy przybiegli i mnie odepchnęli
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Patrzyłam jak cię reanimują
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Eu estava lá no CTI
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Ouvi seu coração bater pela última vez no monitor
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Eu estava lá quando todos entraram e me expulsaram
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Vi darem choques em você sem parar
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Eram acolo la terapie intensivă
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Ți am auzit ultima bătaie de inimă pe monitor
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Eram acolo când toți au dat buzna și m au împins deoparte
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Și am privit cum ți au aplicat șocuri iar și iar
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Я была с тобой в реанимации
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Слышала последний удар твоего сердца на мониторе
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Я была там когда туда вбежали врачи они оттолкнули меня
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
И я смотрела как они снова и снова пытаются реанимировать тебя
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Yo estaba en Cuidados intensivos
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Oí tu último latido en el monitor
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Estaba ahí cuando todos entraron y me alejaron
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Y los vi darte descargas una y otra vez
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Jag var där på intensiven
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Jag hörde ditt sista hjärtslag
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Jag var där när de rusade in
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Jag såg dem försöka få igång ditt hjärta
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
ந ன ஐ ச ய இல இர ந த ன
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
ம ன டர ல உங க கட ச இதய த ட ப ப க ட ட ன
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
எல ல ர ம உள ள ஓட வந த என ன தள ள ய ப த ந ன அங க இர ந த ன
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
ம ண ட ம ம ண ட ம உங கள க க ஷ க க ட த தத ப ர த த ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
న న ఐస య దగ గర ఉన న న
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
మ న టర ల న చ వర గ డ చప ప డ వ న న న
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
అ దర పర గ ట ట నన న త స స నప ప డ అక కడ ఉన న న
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
న క మళ ల మళ ల ష క ఇవ వడ న న చ శ న
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
หน อย ท น นในห องไอซ ย
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
หน ได ย นเส ยงห วใจของพ อ เต นคร งส ดท ายบนจอ
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
หน อย ตรงน นตอนท ท กคนร บเข ามา และพวกเขาผล กหน ออกไป
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
และหน ด พวกเขาช อกกระต นพ อ ซ ำแล วซ ำอ ก
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Yoğun bakımda oradaydım
00:00:05.629 --> 00:00:08.299
Son kalp atışını ekranda gördüm
00:00:10.217 --> 00:00:15.181
Herkes içeri koşarken oradaydım ve beni dışarı ittiler
00:00:15.264 --> 00:00:20.144
Defalarca elektroşok vermelerini izledim
Available in 30 languages
Duration
22 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
01:14:49
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.