To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I’ll be dead in six months.Cancer. So here’s what I’m gonna do. I’m gonna keep living my life... the way I want to, and I’m gonna diethe way I want to. I’d rather die herethan a slow death back home. Dan Forester. That’s me. Command wants to see you. You two,you’re gonna be redeployed. Nope. I’m dead, man. I can’t...You kidding me? -I can’t do this again.-DAN: Yes, you can. I’m gonna get killed,or I’m gonna kill somebody else. -Yes, you can.- And you will. Okay. -Yeah.-All right. Take care of him. OFFICER:Sir, we don’t have all day
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
I ll be dead in six months Cancer
00:00:05.996 --> 00:00:06.547
So here s what I m gonna do
00:00:06.631 --> 00:00:10.259
I m gonna keep living my life
00:00:10.343 --> 00:00:12.678
the way I want to
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
and I m gonna die the way I want to
00:00:18.935 --> 00:00:21.938
I d rather die here than a slow death back home
00:00:24.857 --> 00:00:25.009
Dan Forester
00:00:25.983 --> 00:00:27.193
That s me
00:00:27.276 --> 00:00:28.778
Command wants to see you
00:00:28.861 --> 00:00:31.364
You two you re gonna be redeployed
00:00:31.447 --> 00:00:32.949
Nope
00:00:33.996 --> 00:00:34.007
I m dead man I can t You kidding me
00:00:34.784 --> 00:00:36.452
I can t do this again DAN Yes you can
00:00:36.536 --> 00:00:37.087
I m gonna get killed or I m gonna kill somebody else
00:00:37.954 --> 00:00:39.083
Yes you can
00:00:39.914 --> 00:00:41.999
And you will
00:00:43.292 --> 00:00:44.335
Okay
00:00:44.418 --> 00:00:46.629
Yeah All right
00:00:48.589 --> 00:00:50.216
Take care of him
00:00:51.384 --> 00:00:53.386
OFFICER Sir we don t have all day
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
سأموت بعد 6 أشهر بالسرطان
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
لذا إليك ما سأفعله سأستمر في عيش حياتي
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
بالطريقة التي أريدها
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
وسأموت بالطريقة التي أريدها
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
أفض ل الموت هنا عن أن أموت حتف أنفي في الوطن
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
دان فورستر
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
إنه أنا تريد المشرفة رؤيتك
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
أنتما الاثنان ست وك ل إليكما مهمة جديدة
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
لا أنا ميت أتمازحني لا أستطيع معاودة الكر ة
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
سأموت أو أتسبب بمقتل شخص آخر
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
يمكنك وستفعل
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
حسنا أجل
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
اعتن به
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
ليس لدينا متسع من الوقت يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
আম ছয় ম স র মধ য ম র য ব ক য ন স র
00:00:05.996 --> 00:00:06.547
এই ক রণ ই ব রব র এখ ন আস
00:00:06.631 --> 00:00:10.259
এজন যই আম র জ বনট য ভ ব ইচ ছ
00:00:10.343 --> 00:00:12.678
স ভ ব ই চ ল চ ছ
00:00:12.762 --> 00:00:16.182
আর আম য ভ ব চ ই স ভ ব মরব
00:00:18.935 --> 00:00:21.938
ব ড় ত ধ ক ধ ক মর র থ ক এখ ন মর ট অন ক ভ ল
00:00:24.857 --> 00:00:25.009
ড য ন ফর স ট র
00:00:25.983 --> 00:00:27.193
আম
00:00:27.276 --> 00:00:28.778
কম ন ড আপন র স থ দ খ করত চ য়
00:00:28.861 --> 00:00:31.364
আপন দ র দ জনক আব র প ঠ ন হব
00:00:31.447 --> 00:00:32.949
ন
00:00:33.996 --> 00:00:34.007
মন কর আম ওখ ন ম র গ ছ আম আর মজ করছ ন ক
00:00:34.784 --> 00:00:36.512
আম আর প রব ন হ য ত ম প রব
00:00:36.536 --> 00:00:37.093
ওখ ন গ ল হয় আম মরব নয়ত অন য ক উক ম র ফ লব
00:00:37.954 --> 00:00:39.083
চ র ল ত ম প রব
00:00:39.914 --> 00:00:41.999
আর ত ম স ট জ ন
00:00:43.292 --> 00:00:44.335
ঠ ক আছ
00:00:44.418 --> 00:00:46.629
হ য ঠ ক আছ
00:00:48.589 --> 00:00:50.216
ওর দ ক একট খ য় ল র খ
00:00:51.384 --> 00:00:53.386
স য র আম দ র হ ত সময় কম
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
我将在六个月后死去 患癌症
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
所以我是这样打算的 我会继续活着
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
按我想要的方式活下去
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
也按我想要的方式死去
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
我宁愿在这里战死 也不要在家里慢慢地死去
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
丹弗雷斯特
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
是我 司令要见你
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
你们俩会被重新派遣
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
不行 我已经死了 你开什么玩笑 我不能再来一遍
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
我会被杀死的 或者我会杀死别人
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
你可以的 你也会的
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
好吧 行 好
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
照顾好他
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
长官 时间紧迫
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Do půl roku je po mně Rakovina
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Takže to tu dělám snažím se žít svůj život tak
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
jak chci
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
a umřu jak sám chci
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Radši umřu tady než pomalou smrtí doma
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
To jsem já Chce tě vidět velitel
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Vy dva budete znovu nasazeni
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Ne Jsem mrtvej Děláš si srandu Nemůžu do toho jít znovu
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Zabijou mě nebo já zabiju někoho jinýho
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Ale můžeš A uděláš to
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Dobře Tak jo Jo
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Postarej se o něj
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Nemáme celý den pane
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Jeg dør om seks måneder Kræft
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Så her er min plan Jeg bliver ved at leve mit liv
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
som jeg har lyst
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
og så vil jeg dø som jeg har lyst
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Jeg vil hellere dø her end langsomt derhjemme
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Det er mig Command vil gerne se dig
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
I to bliver sendt ud igen
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Nej Jeg er færdig Laver du sjov Jeg kan ikke gøre det her igen
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Jeg bliver dræbt eller dræber en anden
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Jo du kan Og det gør du
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Okay Ja
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Pas godt på ham
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Vi har ikke hele dagen
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Ik sterf over zes maanden aan kanker
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Dus ik blijf mijn leven leiden
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
zoals ik wil
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
en ik sterf zoals ik wil
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Ik sterf liever hier dan langzaam thuis
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Dat ben ik Command wil je spreken
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Jullie twee worden weer ingezet
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Nee Ik ben dood Meen je dat Ik kan dit niet weer doen
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Ik ga dood of dood iemand anders
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Je kunt het en je zult het
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Goed dan Ja
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Let op hem
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
We hebben niet de hele dag
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Mamamatay ako sa loob ng anim na buwan Cancer
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Ito ang gagawin ko mabubuhay ako
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
kung paano ko gusto
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
at mamamatay ako kung paano ko gusto
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Mas pipiliin kong mamatay dito kaysa unti unting mamatay
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Ako iyon Gusto kang makita ng Command
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Kayong dalawa ipapadala ulit kayo
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Patay na ako Seryoso Hindi ko na ulit ito magagawa
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Mamamatay ako o makakapatay ng iba
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Kaya mo ito
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Sige Oo
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Alagaan mo siya
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Tara na
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Kuolen puolessa vuodessa Syöpä
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Siispä teen seuraavasti Elän elämääni
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
haluamallani tavalla
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
ja kuolen haluamallani tavalla
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Mieluummin kuolen täällä kuin hitaasti kotona
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Minä Johto haluaa tavata sinut
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Te kaksi saatte uuden komennuksen
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Ei Olen poikki Oletko tosissasi En pysty tähän taas
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Minun tapetaan tai tapan jonkun
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Pystyt kyllä ja teet sen
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Hyvä on Niin
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Pidä hänestä huolta
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Ei ole koko päivää aikaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Je serai mort dans six mois D'un cancer
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Alors je vais continuer à vivre ma vie
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
comme je le veux
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
et je vais mourir comme je le veux
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
J'aime mieux mourir ici que lentement chez moi
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
C'est moi On vous demande
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Vous deux allez être redéployés
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Non Je suis mort Vous rigolez Je ne peux pas recommencer
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Je vais me faire tuer
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Oui tu le peux Et tu le feras
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
D'accord Oui
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Ne l'abandonne pas
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Il faut se dépêcher
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
In sechs Monaten bin ich tot Krebs
00:00:05.421 --> 00:00:09.509
Ich sag dir was ich vorhabe Ich will mein Leben weiterleben
00:00:10.426 --> 00:00:12.047
So wie ich es will
00:00:12.845 --> 00:00:16.224
Und ich sterbe auch so wie ich es will
00:00:19.102 --> 00:00:22.098
Ich sterb lieber hier als zu Hause langsam abzukratzen
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Dan Forester
00:00:26.776 --> 00:00:31.322
Das bin ich Command will Sie sehen Sie beide kriegen neue Einsatzbefehle
00:00:32.281 --> 00:00:37.829
Nein ich bin tot Ich schaff das nicht noch mal Ich bring noch jemanden um
00:00:38.204 --> 00:00:41.999
Doch du kannst das Und du schaffst das
00:00:43.793 --> 00:00:45.128
Okay
00:00:48.714 --> 00:00:50.133
Kümmer dich um ihn
00:00:51.592 --> 00:00:54.178
Sir wir haben nicht den ganzen Tag Zeit
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Θα είμαι νεκρός σε έξι μήνες Καρκίνος
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Άκου λοιπόν τι θα κάνω Θα συνεχίσω να ζω τη ζωή μου
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
με τον τρόπο που θέλω
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
και θα πεθάνω με τον τρόπο που θέλω
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Προτιμώ να πεθάνω εδώ παρά από αργό θάνατο στο σπίτι
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Νταν Φόρεστερ
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Εγώ είμαι Η διοικήτρια θέλει να σε δει
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Εσείς οι δύο θα φύγετε πάλι σε αποστολή
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Όχι Εγώ είμαι νεκρός Πλάκα μου κάνεις Δεν μπορώ να το ξανακάνω αυτό
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Θα σκοτωθώ ή θα σκοτώσω κάποιον άλλο
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Ναι μπορείς Και θα το κάνεις
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Εντάξει Ωραία Ναι
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Πρόσεχέ τον
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Κύριε δεν έχουμε όλη την ημέρα
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
म छह मह न म मर ज ऊ ग क सर स
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
त यह म ज करन व ल ह म अपन ज वन ज न ज र रख ग
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
ज स तरह स म च हत ह
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
और म ज स मरन च हत ह व स मर ग
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
घर पर एक ध म म त मरन क बज य म यह मर ग
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
ड न फ र स टर
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
यह म ह कम ड त म ह म लन च हत ह
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
आप द न आप फ र स त न त क ए ज रह ह
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
नह म मर गय ह आप म झस मज क कर रह ह म इस फ र स नह कर सकत
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
म मर ज ऊ ग य क स और क म र ड ल ग
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
ह त म कर सकत ह और त म कर ग
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
अच छ ठ क ह ह
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
उसक ख य ल रखन
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
हम र प स प र द न नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Hat hónap múlva halott leszek Rák
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Szóval továbbra is élni fogom az életem
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
úgy ahogy én akarom
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
és úgy halok meg ahogy akarok
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Inkább itt halok meg mint lassan otthon
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Én vagyok A parancsnokság látni akarja
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Maguk ketten új bevetésre mennek
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Nem Én halott vagyok Viccel velem Nem tudom még egyszer végigcsinálni
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Megölnek vagy megölök valakit
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
De igen képes vagy rá És meg is teszed
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Oké Rendben Igen
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Vigyázz rá
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Uram nem érünk rá egész nap
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Enam bulan lagi aku akan mati Kanker
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Ini rencanaku Aku akan terus menjalani hidupku
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
sesuai keinginanku
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
dan aku akan mati sesuai keinginanku
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Lebih baik mati di sini daripada di rumah
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Ya Pusat memanggilmu
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Kalian berdua akan ditugaskan kembali
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Tidak Aku sudah mati Kau bercanda Aku tak mau lagi
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Aku akan terbunuh atau membunuh
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Ya kau bisa Lakukanlah
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Baiklah Ya
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Jaga dia
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Pak cepatlah
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Ho sei mesi di vita Cancro
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Quindi ho deciso che continuerò a vivere
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
a modo mio
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
e che morirò a modo mio
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Preferisco morire qui che dopo una lenta agonia
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Sono io La vogliono al comando
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Voi due verrete riassegnati
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
No Sono morto Scherzate Non se ne parla
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Verrò ucciso o ucciderò qualcuno
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Puoi farcela E ce la farai
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Ok D'accordo Bene
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Prenditi cura di lui
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Signore dobbiamo sbrigarci
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
俺はガンで半年後に死ぬ
00:00:05.296 --> 00:00:09.258
だから思いどおりに 生きようと決めた
00:00:10.342 --> 00:00:12.999
我慢はしない
00:00:12.072 --> 00:00:16.307
そして思いどおりに 死んでやる
00:00:18.934 --> 00:00:21.854
ここで殺されたら本望だ
00:00:24.857 --> 00:00:26.442
ダン フォレスター
00:00:26.609 --> 00:00:27.318
俺だ
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
司令官の元へ
00:00:29.195 --> 00:00:31.322
君たちは再配属に
00:00:32.198 --> 00:00:36.243
断るよ あんなことは もうできない
00:00:36.368 --> 00:00:37.828
すぐ殺される
00:00:38.003 --> 00:00:39.455
できるぞ
00:00:39.914 --> 00:00:41.165
やるんだ
00:00:43.959 --> 00:00:46.999
分かった やるよ
00:00:48.756 --> 00:00:50.132
彼を頼む
00:00:51.055 --> 00:00:53.219
急いでくれ
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
난 6개월 후 암으로 죽어
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
그러니 난 내 방식대로
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
살다가
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
내 방식대로 죽을 거야
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
고향에서 천천히 죽는 것보다 차라리 여기서 죽고 싶거든
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
댄 포레스터
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
접니다 사령관님이 당신을 보고 싶어 합니다
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
당신 둘은 다시 배치될 겁니다
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
싫어요 전 죽었어요 농담해 다신 못 하겠어
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
내가 죽거나 다른 사람을 죽일 거야
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
할 수 있고 해낼 거야
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
알았어 그래
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
저 친구를 돌봐줘
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
시간이 없습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Saya akan mati dalam masa enam bulan Kanser
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Jadi ini yang saya akan buat saya akan teruskan kehidupan saya
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
dengan cara saya
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
dan mati dengan cara yang saya mahu
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Saya rela mati di sini daripada kematian menyeksakan
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Itu saya Pusat mahu berjumpa awak
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Awak berdua awak akan dihantar semula
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Tidak Saya akan mati Awak bergurau Saya tak boleh buat lagi
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Saya akan mati atau bunuh orang lain
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Ya awak boleh Dan awak akan
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Okey Baiklah Ya
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Tolong jaga dia
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Tuan kita tak banyak masa
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Jeg er død om seks måneder Kreft
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Jeg skal fortsette å leve livet
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
slik jeg vil
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
jeg skal dø slik jeg vil
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Jeg dør heller her enn en langsom død hjemme
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Det er meg Kommandoen vil snakke med deg
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Dere to dere blir sendt ut igjen
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Niks Jeg er død Tuller du Jeg kan ikke gjøre det igjen
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Jeg blir drept eller dreper noen
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Jo du kan Og du skal
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Greit Ja
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Ta vare på ham
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Vi har ikke hele dagen
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Zostało mi pół roku życia Mam raka
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Zamierzam więc żyć tak
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
jak chcę
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
i w taki sposób też umrzeć
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Wolę tu zdechnąć niż powoli umierać w domu
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
To ja Dowództwo chce cię widzieć
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Wy dwaj wracacie do akcji
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Nie Już po mnie Jaja sobie robicie Nie mogę znów przez to przechodzić
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Zginę albo kogoś zabiję
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Możesz I przeżyjesz
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Dobra Niech będzie Tak
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Zaopiekuj się nim
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Nie mamy całego dnia
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Que estarei morto em seis meses Câncer
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Então isto é o que vou fazer vou continuar vivendo minha vida
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
como eu quiser
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
e vou morrer do jeito que eu quiser
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Prefiro morrer aqui do que lentamente em casa
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Sou eu O comando quer te ver
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Vocês dois têm outra missão
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Não Estou morto cara Está brincando Não posso fazer isso de novo
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Vou morrer ou vou matar alguém
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Sim você pode E você vai
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Certo Tudo bem Isso
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Cuide dele
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Senhor não temos o dia todo
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
O să mor peste șase luni De cancer
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Iată ce o să fac O să continui să mi trăiesc viața
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
așa cum vreau
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
și o să mor așa cum vreau
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Prefer să mor aici decât printr o moarte lentă acasă
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Eu sunt Comandantul vrea să te vadă
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Voi doi mergeți iar în misiune
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Nu Sunt mort Glumiți Nu pot s o iau de la capăt
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
O să fiu ucis sau o să ucid pe altcineva
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Ba da poți Și o s o faci
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Bine Da
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Ai grijă de el
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Nu avem toată ziua la dispoziție
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Через полгода я умру Рак
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Поэтому вот что я сделаю я буду продолжать жить
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
так как я того хочу
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
и умру так как я того хочу
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Лучше я умру здесь быстро чем дома медленно
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Дэн Форестер
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Я Командование хочет вас видеть
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Вас двоих передислоцируют
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Нет уж Я труп Смеетесь Я не могу это повторить
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Меня убьют или я кого то убью
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Ты сможешь Ты справишься
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Хорошо Ладно Да
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Позаботься о нём
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Сэр мы не можем ждать
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Estaré muerto en seis meses Cáncer
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Así que seguiré viviendo mi vida
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
como quiero
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
y moriré como quiero
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Prefiero esto a una muerte lenta en casa
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Soy yo Comando quiere verte
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Ustedes dos serán enviados de nuevo
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
No Estoy muerto Bromeas No puedo hacer esto otra vez
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Me matarán o mataré a alguien más
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Puedes hacerlo Y lo harás
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Está bien Sí
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Cuida de él
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Señor no tenemos todo el día
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Jag är död om sex månader Cancer
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Jag tänker leva mitt liv
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
som jag vill det
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
och dö när jag vill det
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Jag dör hellre här än en långsam död hemma
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Ja Befälet vill träffa dig
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Ni två ska omplaceras
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Jag är död Skojar du Jag kan inte fortsätta
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Jag kommer dö eller döda nån annan
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Du klarar det
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Okej Ja
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Ta hand om honom
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Vi har inte hela dagen på oss
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
இன ன ம ஆற ம சத த ல இறந த ட வ ன க ன சர
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
இத த ன ச ய ய ப ற ன என வ ழ க க ய எனக க
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
வ ண ட ய வழ ல வ ழப ப ற ன
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
எனக க வ ண ட ய வழ ல ச கப ப ற ன
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
வ ட ட ல ம த வ ச கறத க க பத ல இங க ச கல ம
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
ட ன ஃப ர ஸ டர
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
அத ந ன கம ண ட க க உன ன ப ர க கண ம ம
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
ந ங க ர ண ட ப ர ம த ர ம ப சண ட க க ப ற ங க
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
இல ல ந ன இறந த ன வ ள ய டறய என ன ல இத த ர ம ப ச ய ய ம ட ய த
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
ந ன ச வ ன இல ல ய ர ய வத க ல வ ன
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
ஆம ம சர ந அத ச ய வ
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
சர ஆம ம
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
அவன ப ர த த க க
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
ச ர நமக க ந ற ய ந ரம இல ல
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
న న ఆర న లల ల చన ప త నన క య న సర
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
అ ద క న న ఇల చ యన న న న న న క ర క న న వ ధ గ
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
న జ వ త జ వ స త న
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
ఇ క క ర క న న వ ధ గ చన ప త న
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
అక కడ ఇ ట ల మ ల లగ చ వడ క ట ఇక కడ చ వ నయ
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
డ న ఫ ర స టర
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
న న కమ డ న న న కలవ లన న ర
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
మ ర ద దర మ మ మల న తరల చబ త న న
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
వద ద న న చన ప య ఆట పట ట స త న న వ న న ల మళ ల చ యన
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
న న చస త న ల క ఎవర న న చ ప త
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
అవ న చ యగలవ చ స త వ క డ
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
సర అల గ సర
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
అతన జ గ రత త
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
సర మ క ఎక క వ సమయ ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
อ กหกเด อนผมจะตาย มะเร งน ะ
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
เพราะง นผมจะทำแบบน ใช ช ว ตต อไป
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
ในแบบท ผมต องการ
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
และผมจะตายในแบบท ผมต องการ
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
ผมยอมตายท น ด กว าตายอย างช าๆ ท บ าน
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
แดน ฟอเรสเตอร
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
ผมเอง หน วยบ ญชาการต องการพบค ณ
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
ค ณสองคนจะต องกล บไปปฏ บ ต หน าท อ ก
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
ไม ผมตายแล ว ล อเล นเหรอ ผมทำเร องน อ กไม ได
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
ผมจะถ กฆ า ไม ก ฆ าคนอ น
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
ค ณทำได และค ณจะทำ
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
โอเค ได ใช
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
ด แลเขาด วย
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
ค ณคร บ เราไม ม เวลาท งว นนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Altı ay içinde ölmüş olacağım Kanser
00:00:05.171 --> 00:00:08.883
Bu yüzden bunu yapacağım Hayatımı istediğim şekilde
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
yaşayacağım
00:00:12.072 --> 00:00:15.723
ve istediğim gibi öleceğim
00:00:18.081 --> 00:00:21.604
Evde yavaşça öleceğime burada ölmeyi yeğlerim
00:00:24.732 --> 00:00:25.775
Dan Forester
00:00:26.442 --> 00:00:28.653
Benim Komuta seni görmek istiyor
00:00:28.736 --> 00:00:31.239
Siz ikiniz yeniden gönderileceksiniz
00:00:31.989 --> 00:00:36.119
Hayır ben öldüm resmen Şaka mı bu Tekrar yapamam
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Öldürülürüm veya birini öldürürüm
00:00:38.287 --> 00:00:40.665
Evet öldürebilirsin Öldüreceksin de
00:00:43.835 --> 00:00:45.837
Tamam Pekâlâ Evet
00:00:48.756 --> 00:00:50.999
Onunla ilgilen
00:00:51.551 --> 00:00:53.177
Efendim acele etmeliyiz
Available in 30 languages
Duration
55 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:57:28
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.