To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Looks like we found our cockpit. Those aren’t Whitespikes. DAN:They most certainly are not. They didn’t want to land here.This is a crash site. Let’s move
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Looks like we found our cockpit
00:00:07.002 --> 00:00:09.508
Those aren t Whitespikes
00:00:11.135 --> 00:00:13.679
DAN They most certainly are not
00:00:14.093 --> 00:00:17.391
They didn t want to land here This is a crash site
00:00:18.434 --> 00:00:20.227
Let s move
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
يبدو أننا وجدنا قمرة القيادة
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
هذه ليست المخلوقات البيضاء
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
بالتأكيد ليست كذلك
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
لم ترد أن تهبط هنا تحطمت مركبتها
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
لنتحرك
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
মন হচ ছ ককপ ট প য় গ ছ
00:00:07.002 --> 00:00:09.508
এগ ল ত হ য় ইটস প ইক ন
00:00:11.135 --> 00:00:13.679
এগ ল হ য় ইটস প ইক নয
00:00:14.093 --> 00:00:17.391
ওর এখ ন ন মত চ য ন এট একট ক র য শ স ইট
00:00:18.434 --> 00:00:20.227
এগ ত থ ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
看起来我们找到驾驶舱了
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
这些不是白长钉
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
绝对不是
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
它们并不想在这里登陆 这是撞击现场
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
继续走
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Zdá se že jsme našli kokpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
To nejsou bělohroti
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
To rozhodně nejsou
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Nechtěli přistát havarovali tu
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Jdeme dál
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vi har vist fundet vores cockpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Det er ikke whitespikes
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Det er det bestemt ikke
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
De ønskede ikke at lande her De styrtede ned
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Lad os komme videre
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
We hebben de cockpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Dat zijn geen witpunten
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Zeker weten van niet
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Ze wilden hier niet landen Ze zijn neergestort
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
We gaan verder
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Nahanap na natin ang cockpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Hindi ito mga whitespike
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Hindi nga
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Hindi sila lumapag bumagsak sila rito
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Tara na
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Löysimme näköjään ohjaamon
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Nuo eivät ole valkopiikkejä
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Eivät todellakaan ole
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Ne eivät halunneet laskeutua Tämä on onnettomuuspaikka
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Lähdetään
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
On a trouvé le cockpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Ce ne sont pas des dards
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
En effet
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Ils n'ont pas atterri ici ils se sont écrasés
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Continuons
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Wir haben wohl das Cockpit gefunden
00:00:06.714 --> 00:00:08.883
Das sind keine Whitespikes
00:00:10.467 --> 00:00:12.553
Mit Sicherheit nicht
00:00:14.138 --> 00:00:16.557
Die wollten hier nicht landen Die sind abgestürzt
00:00:17.641 --> 00:00:19.184
Gehen wir weiter
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Φαίνεται ότι βρήκαμε το πιλοτήριο
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Αυτοί δεν είναι λογχοβόλοι
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Οπωσδήποτε δεν είναι
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Δεν ήθελαν να προσγειωθούν εδώ αυτό είναι σημείο συντριβής
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
लगत ह हम क कप ट म ल गय
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
व व इटस प इक स नह ह
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
व न श च त र प स नह ह
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
व यह नह उतरन च हत थ यह एक द र घटन स थल ह
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
चल चलत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Úgy tűnik megtaláltuk a pilótafülkét
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Azok nem tüskések
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Biztos hogy nem azok
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Nem akartak itt leszállni Ez egy baleset helyszíne
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Induljunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Tampaknya ini kokpitnya
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Itu bukan landak putih
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Jelas bukan
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Mereka tidak ingin mendarat di sini ini lokasi jatuh
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Ayo bergerak
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ecco la cabina di pilotaggio
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Quelle non sono idre bianche
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Direi proprio di no
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Non volevano atterrare qui Si sono schiantati
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Andiamo
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
操縦室のようね
00:00:06.714 --> 00:00:08.008
ホワイトスパイクじゃない
00:00:10.593 --> 00:00:12.047
まるで違うな
00:00:14.347 --> 00:00:16.682
きっと墜落したんだ
00:00:17.642 --> 00:00:18.684
先へ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
조종실 같네요
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
저건 화이트스파이크스가 아니에요
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
확실히 아니에요
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
여기 착륙하려던 게 아니에요 여긴 추락 지점이에요
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
움직입시다
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Nampaknya kita jumpa kokpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Itu bukan paku putih
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Mereka memang bukan
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Mereka tak mahu mendarat di sini ini tapak terhempas
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Mari bergerak
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vi har visst funnet cockpiten
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
De er ikke hvitpigger
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Det er de sannelig ikke
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
De ville ikke lande her Dette er et krasjsted
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
La oss gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Chyba znaleźliśmy kokpit
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
To nie kolce
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Z całą pewnością
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Nie chcieli tu wylądować rozbili się tutaj
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Ruszamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Acho que encontramos a cabine
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Não são garras brancas
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Com certeza não são
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Não queriam pousar aqui É um local de acidente
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Vamos andando
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Se pare că am găsit carlinga
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Ăia nu sunt ghimpalbi
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Cu siguranță nu
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
N au vrut să aterizeze aici au avut un accident
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Să mergem mai departe
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Похоже мы нашли кабину пилотов
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Это не белошипы
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Это точно
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Они не хотели здесь садиться это место крушения
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Пошли
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Encontramos la cabina
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
No son espinas blancas
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Ciertamente no lo son
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
No querían aterrizar aquí se estrellaron aquí
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Avancemos
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vi har hittat cockpiten
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
De är inte whitespikes
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Nej
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
De ville inte landa här det här en nedslagsplats
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
Kom igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
க க ப ட ட கண ட ப ட ச ச ம
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
அவங க வ ட ஸ ப க இல ல
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
ந ச சயம இல ல
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
அவர கள இங க இறங க வ ர ம பவ ல ல இத வ பத த தளம
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
ப கல ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
మన క క ప ట కన గ నట ల గ ఉ ద
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
అవ వ ట స ప క స క వ
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
ఇవ ఖచ చ త గ అవ క ద
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
అవ ఇక కడ ద గ లన అన క ల ద ఇద క ల న ప ర త
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
వ ళద పద డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
ด เหม อนเราจะเจอห องน กบ นแล ว
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
น นไม ใช ไวต สไปก
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
ไม ใช แน ๆ
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
พวกม นไม อยากลงจอดท น น ค อท ท ยานตก
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
ไปก นเถอะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Sanırım kokpitimizi bulduk
00:00:06.631 --> 00:00:08.215
Onlar Whitespike değiller
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Kesinlikle değiller
00:00:13.554 --> 00:00:16.515
Buraya inmek istemediler burası kaza alanı
00:00:17.558 --> 00:00:18.559
İlerleyelim
Available in 30 languages
Duration
22 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
01:56:00
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.