To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What, are you gonna shoot me? I didn’t recognize you. Must’ve been that metrosexualscruffle you got there. I mean, grow a beard or don’t. Oh, it’s my beard? That’s the reasonyou don’t recognize me? -You got a new accessory, huh?-You, too. Desert Eagle.50 cal. That’s cool. Yeah, it does the job. The job of convincing the worldyou have a small dick? -Oh, what’s this?-You like that? That’s like the big-boy versionof that windup toy -you drove in.-That yours? Yep. Got a Bullitt Mustangparked around back, too. Before your time, I guess. Let me see it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
What are you gonna shoot me
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
I didn t recognize you
00:00:05.379 --> 00:00:08.758
Must ve been that metrosexual scruffle you got there
00:00:08.841 --> 00:00:10.885
I mean grow a beard or don t
00:00:10.968 --> 00:00:12.047
Oh it s my beard
00:00:12.553 --> 00:00:14.138
That s the reason you don t recognize me
00:00:16.891 --> 00:00:18.081
You got a new accessory huh You too
00:00:18.893 --> 00:00:20.603
Desert Eagle 50 cal
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
That s cool
00:00:22.104 --> 00:00:23.094
Yeah it does the job
00:00:25.858 --> 00:00:29.362
The job of convincing the world you have a small dick
00:00:29.445 --> 00:00:32.532
Oh what s this You like that
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
That s like the big boy version of that windup toy
00:00:34.951 --> 00:00:36.577
you drove in That yours
00:00:36.661 --> 00:00:39.872
Yep Got a Bullitt Mustang parked around back too
00:00:40.915 --> 00:00:42.333
Before your time I guess
00:00:42.416 --> 00:00:44.335
Let me see it
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
أسترديني
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
لم أعرفك
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
ربما بسبب مظهرك الأنيق قليل الرجولة
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
أطلق لحيتك كل ها أو لا
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
لم تتعرف علي بسبب لحيتي
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
تحمل عتادا جديدا أنت أيضا
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
مسدس ديزرت إيغل ذو عيار 50 جميل
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
أجل يفي بالغرض
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
غرض إقناع العالم أنك لا تملك قضيبا صغيرا
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
ما هذه
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
أتعجبك
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
إنها نسخة الرجال لعربة الأطفال التي تقودها
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
أهي لك أجل
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
حصلت أيضا على بوليت موستانغ مركونة في الخلف
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
أنت أصغر من أن تعرفها
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
دعني أرى
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
আম ক গ ল করব ন ক
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
ত ম ক চ নত প র ন
00:00:05.379 --> 00:00:08.758
দ ড় র ক রণ ত ম ক ত চ ন ই য চ ছ ন
00:00:08.841 --> 00:00:10.885
হয় দ ড় ব ড় ও ন হল শ ভ কর
00:00:10.968 --> 00:00:12.047
দ ড় র ক রণ
00:00:12.553 --> 00:00:14.153
দ ড় র ক রণ ই ত ম আম ক চ নত প র ন
00:00:16.891 --> 00:00:18.081
নত ন খ লন প য় ছ দ খছ হ য ত ম ও প য় ছ য
00:00:18.893 --> 00:00:20.603
ড জ র ট ঈগল ৫০ ক য ল ব র
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
দ র ণ
00:00:22.104 --> 00:00:23.094
হ য ক জ র জ ন স
00:00:25.858 --> 00:00:29.362
হ য ওট প র ব শ ব র স মন প রম ণ কর য ত ম একট ক প র ষ
00:00:29.445 --> 00:00:32.532
ওহ এট ক পছন দ হয় ছ
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
এট বড়দ র খ লন ত ম র মত ব চ চ দ র
00:00:34.951 --> 00:00:36.577
জন য নয় এট ত ম র
00:00:36.661 --> 00:00:39.872
হ য আর একট ব ল ট ম সট য গ ড় প ছন প র ক কর আছ
00:00:40.915 --> 00:00:42.333
ওট মন হয় ত ম র জন ম র আগ র সময় র মড ল
00:00:42.416 --> 00:00:44.335
দ খত দ ও
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
怎么 你要开枪射我吗
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
我刚才没认出你
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
肯定是因为你蓄了那都市大男人的胡茬
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
要么蓄胡子 要么刮干净
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
原来是因为我的胡子 这就是你不认得我的原因
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
你有个新配饰 你也是啊
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
沙漠之鹰手枪 零点五口径 很不错
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
是啊 能用就行了
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
用来说服全世界相信你的老二不小
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
这是什么
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
你喜欢吗
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
这是你开进来的那个发条玩具的成人版
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
是你的 对
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
后面还停了一辆警网铁金刚版的野马
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
你这年代的人不了解
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
让我看看
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Chtěl jsi mě zastřelit
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Nepoznal jsem tě
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
To bude tím frajerským strništěm
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Radši si to ohol
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Jsou to moje vousy Proto jsi mě nepoznal
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Máš nový doplněk co Ty taky
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle ráže 50 Je super
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Jo Slouží dobře
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Abys přesvědčil svět že nemáš malý péro
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Co je to
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Líbí se ti
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Je to dospělá verze té hračky kterou jsi přijel
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Je tvoje Jo
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Vzadu mi stojí Bullitt Mustang
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
To nemůžeš pamatovat
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Ukaž mi ho
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hvad vil du skyde mig
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Jeg genkendte dig ikke
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Det må være din metroseksuelle hårvækst
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Gro dog et rigtigt skæg
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Så mit skæg er grunden til du ikke genkender mig
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Du har vist fået nyt udstyr Det har du også
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
En 50 kalibers Desert Eagle Den er sej
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Ja Den går an
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
For at overbevise verden om at du ikke har en lille pik
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Hvad er det her
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Kan du lide det
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Det er herreversionen af den legetøjsbil du kørte i
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Er det din Jep
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Jeg har også en Bullitt Mustang parkeret omme bagved
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Det er vist før din tid
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Lad mig se den
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Wil je me neerschieten
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Ik herkende je niet
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Dat komt door die metroseksuele baardgroei
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Groei een baard of niet
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Dus je herkent me niet door mijn baard
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Heb je een nieuw speeltje Jij ook
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle kaliber 50 Cool
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Het is goed genoeg
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Om de wereld ervan te overtuigen dat je geen kleine lul hebt
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Wat is dit
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Vind je die leuk
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Dat is de volwassen versie van jouw speelgoedautootje
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Is hij van jou Ja
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Ik heb achter ook een Bullitt Mustang
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Van voor jouw tijd denk ik
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Laat eens zien
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ano babarilin mo ba ako
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Hindi kita nakilala
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Dahil siguro sa pananamit mo
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Ang pangit ng balbas mo
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Ang balbas ko ang rason kung bakit hindi mo ako nakilala
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
May bago ka ring armas Ikaw rin
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 50 cal Astig
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Oo Maaasahan
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Maaasahang maging kapalit sa maliit mong titi
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Ano ito
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Gusto mo ba
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Ito ang mas astig na bersyon ng laruang minamaneho mo
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Sa iyo ba iyan Oo
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Mayroon din akong Bullitt Mustang sa likod
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Hindi mo na naabutan iyon
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Patingin ako
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Mitä Aiotko ampua minut
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
En tunnistanut sinua
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Varmaan johtui metroseksuaalisista haivenistasi
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Parta tai ilman
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Parta on minun Siksi et tunnista minua
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Uusi varuste vai Niin sinullakin
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 50 kaliiperia Siisti
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Niin Se hoitaa homman
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Vakuuttaa maailmalle ettei mulkkusi ole pieni
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Mikä tämä on
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Pidätkö siitä
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Isojen poikien versio vieterilelusta jolla tulit
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Sinunko Jep
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Takana on myös Bullitt Mustang pysäköitynä
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Kai ennen aikaasi
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Näytä sitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Quoi tu vas me tirer dessus
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Je ne t'avais pas reconnu
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Ça doit être ton allure de métrosexuel
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Tu as une demi barbe
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
C'est ma barbe Raison de plus pour me confondre
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Tu as un nouvel accessoire Toi aussi
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle calibre 50 Pas mal
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Oui Ça fait le travail
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Pour convaincre le monde que tu n'as pas une petite queue
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
C'est quoi ça
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Tu aimes ça
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
La version adulte du jouet dans lequel tu es arrivé
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
C'est à toi Si
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
J'ai une Mustang Bullit aussi
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Une antiquité je présume
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Montre moi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Willst du mich erschießen
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Ich hab dich nicht erkannt
00:00:05.755 --> 00:00:10.968
Muss an dem metrosexuellen Stoppelbart liegen Entweder richtig oder gar nicht
00:00:11.344 --> 00:00:14.018
Der Bart Deshalb erkennst du mich nicht
00:00:16.974 --> 00:00:20.686
Hast du ein neues Accessoire Du auch Desert Eagle Kaliber 50
00:00:21.027 --> 00:00:23.981
Cool Ja die tut was sie soll
00:00:26.015 --> 00:00:29.445
Soll sie der Welt klarmachen dass du keinen kleinen Schwanz hast
00:00:29.821 --> 00:00:32.532
Was ist das Gefällt's dir
00:00:32.907 --> 00:00:36.661
Das ist die Männerversion von deinem Spielzeugauto Ist das deiner
00:00:37.001 --> 00:00:39.914
Ja Draußen steht auch ein Bullitt Mustang
00:00:41.999 --> 00:00:43.417
Der wurde vor deiner Zeit gebaut Lass mal sehen
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Τι θα με πυροβολήσεις
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Δεν σε αναγνώρισα
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Μάλλον φταίει το μετροσέξουαλ γένι που άφησες
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Γενειάδα είναι αυτή
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Αυτό είναι το γένι μου Γι' αυτό δεν με αναγνώρισες
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Έχεις καινούριο παιχνίδι Κι εσύ το ίδιο
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle πενηντάρι Ζόρικο
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Ναι Κάνει τη δουλειά
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Το 'χεις για να πείθεις τον κόσμο ότι δεν έχεις μικρό πουλί
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Τι είναι αυτό
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Σου αρέσει αυτό
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Είναι το μοντέλο για άντρες εκείνου του κουρδιστού που οδηγούσες
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Δικό σου είναι Ναι
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Έχω κι ένα Bullitt Mustang παρκαρισμένο πίσω
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Βγήκε πριν γεννηθείς εσύ
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Να το δω
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
क य आप म झ ग ल म रन व ल ह
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
म त म ह पहच न नह प य थ
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
ज र र त म ह र शहर अ द ज़ क हल क द ढ़ क वजह स
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
द ढ़ रख त प र रख
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
यह म र द ढ ह ज सक क रण आपन म झ नह पहच न
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
अब त मक एक नय उपकरण म ल ह ह न आपक भ
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
ड ज़र ट ईगल 50 क ल बर यह अच छ ह
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
ह यह क म करत ह
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
द न य क समझ न क क म क आपक ह म मत कम नह ह
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
यह क य ह
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
त म ह वह पस द ह
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
यह उस ख ल न क बड स स करण ह ज त म चल कर ल ए ह
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
यह आपक ह ह
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
प छ एक ब ल ट मस ट ग भ खड ह
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
त म ह र समय स पहल क ह
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
म झ यह द खन द
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Mi van le fogsz lőni
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Nem ismertelek meg
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Biztos a metroszexuális borosta miatt
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Növessz szakállt vagy ne
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Ez a szakállam Emiatt nem ismertél meg
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Új kiegészítőd is van Neked is
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 50 es kaliber Király
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Igen Teszi a dolgát
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Meggyőzi a világot arról hogy nem kicsi a farkad
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Ez meg mi
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Tetszik
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
A nagyfiús változata a felhúzós játéknak amit te hajtottál
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
A tiéd Igen
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Hátul parkol egy Bullitt Mustang is
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Gondolom nem tudod mi az
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Mutasd
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Apa kau akan menembakku
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Aku tidak mengenalimu
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Mungkin karena jenggot metroseksualmu
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Antara tumbuh atau tidak
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Jenggotku membuatmu tak mengenaliku
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Kau punya aksesori baru ya Kau juga
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle kaliber 50 Keren
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Ya Berguna
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Untuk yakinkan dunia penismu besar
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Apa ini
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Kau suka
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Versi besar mobil mainan yang kau kendarai
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Itu milikmu Ya
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Juga Bullitt Mustang yang kuparkir di belakang
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Kau belum lahir mungkin
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Coba kulihat
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Beh mi vuoi sparare
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Non ti avevo riconosciuto
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Sarà colpa della tua barbetta da metrosexual
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
O te la fai crescere o no
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
È la mia barba Per quello non mi hai riconosciuto
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Vedo che hai un nuovo accessorio Anche tu
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle Cinquanta Notevole
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Sì Fa il suo dovere
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Serve a convincere il mondo che non hai l'uccello piccolo
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Questo cos'è
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Ti piace
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
È la versione per adulti della macchinina che guidi tu
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
È tua Sì
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Ho anche una Bullitt Mustang parcheggiata dietro l'angolo
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Roba dei miei tempi
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Fammi vedere
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
俺を撃つ気か
00:00:02.919 --> 00:00:04.879
誰か分からなかった
00:00:05.213 --> 00:00:08.466
中途半端なヒゲのせいだな
00:00:09.133 --> 00:00:10.593
剃 そ ってしまえ
00:00:10.968 --> 00:00:13.804
ヒゲぐらいで 分からなくなる
00:00:16.516 --> 00:00:17.975
アクセサリーか
00:00:18.001 --> 00:00:21.854
あんたのは50口径の デザートイーグル
00:00:22.023 --> 00:00:23.606
役に立つぞ
00:00:25.816 --> 00:00:29.007
短小野郎のハッタリ用か
00:00:29.403 --> 00:00:30.613
これは
00:00:30.738 --> 00:00:32.999
いいだろ
00:00:32.406 --> 00:00:35.326
本物の男が乗る車だ
00:00:35.451 --> 00:00:36.285
あんたの
00:00:36.577 --> 00:00:40.206
ああ マスタング ブリットもある
00:00:40.706 --> 00:00:42.542
大昔の名車だ
00:00:42.667 --> 00:00:44.999
腕を出せ
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
뭐죠 날 쏘려고요
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
못 알아봤어
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
멋쟁이 턱수염 때문에
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
수염을 기르든지 아니면 밀어버려
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
그래요 수염 때문이겠죠
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
액세서리가 생겼구나 아버지도요
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
데저트 이글 50구경 멋지네요
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
그래 기본적인 일은 해
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
거시기가 작지 않다고 세상을 설득하려는 일인가
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
이건 뭐죠
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
맘에 들어
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
네가 몰고 온 장난감에 비하면 상남자 버전이야
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
아버지 거예요 그래
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
뒤에 불릿 머스탱도 있어
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
과거엔 인기 있는 차였지
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
어디 보자
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Apa ayah nak tembak saya
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Ayah tak cam kamu
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Mungkin sebab jambang metro seksual kamu
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Simpan janggut atau jangan
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Ia janggut saya Sebab itu ayah tak cam saya
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Kamu ada aksesori baru Ayah juga
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 0 50 kal Ia hebat
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Ya Ia menjalankan tugas
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Tugas meyakinkan dunia yang ayah bukan pengecut
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Apa ini
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Kamu suka itu
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Ia versi sebenar permainan yang kamu pandu
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Ayah punya Ya
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Ada Mustang Bullitt di parkir belakang juga
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Sebelum zaman kamu ayah rasa
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Biar ayah lihat
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Skal du skyte meg
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Jeg kjente deg ikke igjen
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Må være den metroseksuelle skjeggveksten
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Anlegg skjegg eller ikke
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Det er skjegget Derfor gjenkjenner du meg ikke
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Har du et nytt tilbehør Du også
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 50 Den er kul
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Ja Den gjør jobben
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Jobben med å overbevise verden om at du ikke har en liten pikk
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Hva er dette
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Liker du det
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Den voksne versjonen av det leketøyet du kjørte hit med
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Er den din Ja
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Har en Bullitt Mustang på baksiden
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Før din tid antar jeg
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
La meg få se
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Zamierzasz mnie zastrzelić
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Nie rozpoznałem cię
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
To pewnie przez ten twój metroseksualny zarost
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Zapuść brodę albo się ogól
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Zapuściłem To przez brodę mnie nie poznałeś
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Masz nowy sprzęcik Ty też
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert eagle 50 Fajny
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Robi co trzeba
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Przekona świat że nie masz małego fiuta
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Co to
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Podoba ci się
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Wersja zabawki którą przyjechałeś Dla prawdziwych mężczyzn
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Jest twój No
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Z tyłu mam też bullitt mustanga
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Jesteś za młody by go docenić
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Pokaż
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
O quê vai atirar em mim
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Não reconheci você
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Deve ter sido essa sua barba metrossexual por fazer
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Ou tem barba ou não tem
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
É a minha barba Por isso não me reconheceu
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Está de apetrecho novo Você também
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle calibre 50 É legal
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
É Dá pro gasto
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Consegue convencer o mundo de que não tem um pinto pequeno
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
O que é isso
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Gostou
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
É a versão adulta daquele brinquedinho que você dirige
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
É seu É
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Também tenho um Mustang Bullitt estacionado lá atrás
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Não é da sua época
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Deixa eu ver isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ce mă împuști
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Nu te am recunoscut
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Probabil din cauza perilor tăi metrosexuali
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Fie îți lași barbă fie nu
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
E barba mea De asta nu mă recunoști
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Ai un accesoriu nou nu Și tu la fel
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Vulturul deșertului de calibru 0 50 E mișto
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Da Își face treaba
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Treaba de a convinge lumea că nu ai o sculă mică
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Ce e asta
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Îți place
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
E versiunea băieților mari a jucăriei cu care ai venit tu
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
E a ta Da
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Am și un Bullitt Mustang parcat în spate
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Dinainte să te naști presupun
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Ia să văd
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Что пристрелишь меня
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Я тебя не узнал
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Должно быть из за этой твоей метросексуальной поросли на лице
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Отрасти бороду или брейся
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Это и есть моя борода Поэтому ты меня не узнал
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Новый аксессуар Да у тебя тоже
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 50 калибр Круто
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Да Свою задачу выполняет
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Какую Убедить мир что у тебя большой член
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Что это
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Нравится
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Взрослая версия той игрушки на которой ты приехал
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Твоя Ага
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Сзади еще Bullitt Mustang припаркован
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Тебе пока не понять
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Дай глянуть
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Qué Vas a dispararme
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
No te reconocí
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Debe ser por esa barba metrosexual
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Si puedes llamarla barba
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
No me reconoces por la barba
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Tienes un accesorio nuevo Tú también
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle calibre cincuenta Es genial
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Sí Hace el trabajo
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
El trabajo de convencer al mundo de que no tienes un pene pequeño
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Qué es esto
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Te gusta
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Es la versión adulta del juguete que tú conduces
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Es tuyo Sí
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Y tengo un Mustang Bullitt estacionado atrás
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Supongo que no es de tu época
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Déjame ver
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Tänker du skjuta mig
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Jag kände inte igen dig
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Det måste vara den metrosexuella stubben du har där
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Odla ett skägg eller inte
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Det är mitt skägg Därför känner du inte igen mig
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Har du en ny accessoar Du med
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 50 kaliber
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Den får jobbet gjort
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Övertyga världen att du inte har en liten kuk
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Vad är det här
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Gillar du den
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Det är den vuxna versionen av leksaken du körde in på
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Är det din Ja
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Jag har en Bullitt Mustang på baksidan
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Den är nog från innan din tid
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Visa mig den
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
என ன என ன ச ட ப ற ங கள
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
உன ன அட ய ளம த ர யல
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
அந த இரண ட ங க ட ட ன த ட ன ல இர க கண ம
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
வளற இல ல எட
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
அத என த ட அதன ல அட ய ளம த ர யல ய
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
ப த ச ச தனம க ட ச ச த உங கள க க ம
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
ட சர ட ஈக ள 50 க ல நல ல இர க க
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
ஆம ம வ ல ய ச ய ய த
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
உனக க ச ன ன உற ப ப இல லன உலக நம ப வ க க றத
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
இத என ன
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
ப ட ச ச ர க க
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
ந ஓட ட வந தத ட ப ர யவங க ம டல
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
உங கள டத ஆம
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
ப ன ன ல ஒர ப ல ல ட மஸ ட ங க க ட இர க க
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
உன க லத த க க ம ன ன ட ப ல
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
எனக க க க ட ட
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
ఏ ట నన న క ల చ స త వ
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
న న న న న గ ర త పట టల ద
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
ఆ సగ సగ క త తరకమ న గడ డ వలన
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
గ డ డ ప చ ల క మ న
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
అద న గ డ డ అ ద క న వ వ నన న గ ర త పట టల ద
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
క త త బ మ మ ద ర క నట ట ద అవ న న క క డ
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
డ జర ట ఈగల 50 క ల బ గ ద
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
ఔన పన నడ ప త ద
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
న వ వ మగ డ వన ప రప చ న క త ల యచ స పన
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
ఇద ఏ ట
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
న కద నచ చ ద
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
న వ వ డ ర వ చ స న ద న క బ బ ల ట ద ఇద
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
అద న ద అవ న
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
వ నక ల బ ల ల ట మస ట గ క డ ప ర క చ స ద
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
న వ వ ప ట ట క మ ద స గత
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
నన న చ డన వ వ
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
อะไร พ อจะย งผมเหรอ
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
ฉ นจำแกไม ได
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
คงเป นเพราะ เคราแบบหน มสำอางบนหน าแก
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
ไว เคราด ๆ ซะ ไม ง นก ไม ต องไว
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
ม นเคราของผม น นค อเหต ผลท พ อจำผมไม ได
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
แกม อ ปกรณ ใหม ด วยส นะ พ อก เหม อนก น
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
ป นเดเส ร ตอ เก ลจ ด 50 เจ งนะ
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
ใช ม นใช งานได
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
งานโน มน าวให ท งโลกเช อว า ไอ จ อนของพ อไม ใช เล กๆ ง นเหรอ
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
น อะไร
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
แกชอบเหรอ
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
น ค อรถแบบคนโตๆ เขาข บก น ไม ใช รถกระป องแบบท แกใช
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
น นของพ อเหรอ ใช
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
ม รถม สแตงบ ลล ตจอดอย ด านหล งด วย
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
ของด งก อนย คแกน ะนะ
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
ขอด หน อย
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ne yani beni vuracak mısın
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Seni tanıyamadım
00:00:05.379 --> 00:00:09.467
Şu metroseksüel kirli sakalından olsa gerek
00:00:09.055 --> 00:00:10.927
Bırakacaksan tam bırak
00:00:11.998 --> 00:00:14.055
Beni tanımama sebebin sakalım
00:00:16.516 --> 00:00:19.393
Aksesuar yapmışsın Sen de öyle
00:00:19.477 --> 00:00:22.313
Desert Eagle 0 50 kalibrelik Güzel
00:00:22.396 --> 00:00:23.898
Evet işimi görüyor
00:00:25.065 --> 00:00:29.362
Dünyayı aletinin küçük olmadığına ikna etme işi mi
00:00:29.445 --> 00:00:30.822
Bu ne
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Hoşuna gitti mi
00:00:32.615 --> 00:00:36.997
Senin oyuncağının büyük oğlan versiyonu
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Senin mi Evet
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Arka tarafta da Bullitt Mustang var
00:00:40.915 --> 00:00:42.542
Sen değerini bilmezsin
00:00:43.000 --> 00:00:44.168
Bir bakayım
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:19:18
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.