To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You never seemed happywith your life. And then, on my 16th
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
You never seemed happy with your life
00:00:06.131 --> 00:00:08.299
And then on my 16th
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
لم تبد سعيدا قط في حياتك
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
وحين بلغت الـ16
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
ত ম ত ম কখন ই
00:00:04.461 --> 00:00:07.047
ত ম র জ বন ন য় খ শ ছ ল ন
00:00:09.592 --> 00:00:11.076
এরপর যখন আম র বয়স ১৬ বছর
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
你似乎从来都不满意你的生活
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
后来 在我16岁的时候
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nikdy jsi nebyl se svým životem spokojený
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
A na mé šestnáctiny
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Du virkede aldrig tilfreds med dit liv
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Og på min 16 års
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Je leek nooit tevreden met je leven
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
En op mijn 16e
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Parang hindi ka masaya sa buhay mo
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Tapos noong 16 ako
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Et vaikuttanut tyytyväiseltä elämääsi
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Sitten 16 vuotis
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tu ne semblais pas heureux
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Quand j'ai eu 16 ans
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Du warst anscheinend nie glücklich mit deinem Leben
00:00:07.084 --> 00:00:10.003
Und an meinem 16 Geburtstag
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ποτέ δεν έδειχνες ευχαριστημένος με τη ζωή σου
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Και μετά στα 16 μου
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
आप अपन ज वन स कभ ख श नह लग
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
और फ र म र 16व वर ष म
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Soha nem tűntél elégedettnek az életeddel
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
És aztán a 16 születésnapomon
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
terlihat bahagia dengan hidupmu
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Lalu saat usiaku 16
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Non sembravi mai felice della tua vita
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Poi il giorno del mio 16
00:00:01.000 --> 00:00:05.038
会うたびに 人生の愚痴をこぼしてた
00:00:07.882 --> 00:00:09.676
そして16歳の
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
삶에서 전혀 행복해 보이지 않았어
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
그리고 16살 때
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ayah nampak tak gembira dengan hidup ayah
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Kemudian sewaktu saya 16 tahun
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Du virket aldri fornøyd med livet
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Og på 16 årsdagen min
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wciąż zdawałeś się nieszczęśliwy
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Aż w moje 16 urodziny
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Você nunca parecia feliz com sua vida
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
E aí com 16 anos
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Niciodată nu păreai fericit cu viața ta
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Și apoi la cea de a șaisprezecea
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ты никогда не был доволен жизнью
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
А потом когда мне было 16
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nunca parecías feliz con tu vida
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Y luego a mis 16
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Du verkade aldrig nöjd med ditt liv
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Sen på min 16 e
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
உங க வ ழ வ ல மக ழ ச ச ய இல ல
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
அப ப றம என 16வத
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
న వ వ న జ వ త ల ఎప ప డ స త ష గ ల వ
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
తర వ త న క 16 వయస ల
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
พ อด ไม เคยม ความส ขก บช ว ต
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
จากน นตอนหน อาย 16
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hayatından hiç memnun görünmedin
00:00:05.921 --> 00:00:07.084
Sonra 16 yaşımda
Available in 30 languages
Duration
10 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
01:14:20
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family man is drafted to fight in a future war where the fate of humanity relies on his ability to confront the past.