To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gid jeg forstod din smag i mænd. En tyv på flugt. Det er muligvis spændende. Men en skolelærer - - fra Wisconsin? Hvem ville have troet,at din smag var så jævn. Vil du have Pearce eller ej? Ja. Jeg skal møde hamtil en fest i aften. Du skal have mikrofon på
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.484
مرحبا سيدتى
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Gid jeg forstod din smag i mænd
00:00:05.797 --> 00:00:07.507
En tyv på flugt
00:00:07.673 --> 00:00:10.468
Det er muligvis spændende
00:00:13.304 --> 00:00:15.556
Men en skolelærer
00:00:15.765 --> 00:00:17.642
fra Wisconsin
00:00:18.935 --> 00:00:22.188
Hvem ville have troet at din smag var så jævn
00:00:23.648 --> 00:00:26.275
Vil du have Pearce eller ej
00:00:26.692 --> 00:00:27.777
Ja
00:00:29.487 --> 00:00:32.156
Jeg skal møde ham til en fest i aften
00:00:33.866 --> 00:00:35.785
Du skal have mikrofon på
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Kon ik je keuze in mannen maar begrijpen
00:00:05.838 --> 00:00:11.594
Een voortvluchtige dief Oké dat is misschien wel spannend
00:00:13.346 --> 00:00:18.101
Maar een leraar uit Wisconsin
00:00:18.935 --> 00:00:22.688
Wie had ooit gedacht dat je zo'n kleinsteedse smaak had
00:00:23.606 --> 00:00:26.234
Wil je Pearce nu hebben of niet
00:00:26.734 --> 00:00:28.361
Ja
00:00:29.529 --> 00:00:32.698
Ik tref hem vanavond op een bal
00:00:33.825 --> 00:00:35.827
Dan moet je een zender dragen
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ymmärtäisinpä miesmakuasi
00:00:05.838 --> 00:00:11.594
Karkurivaras No se on ehkä jännittävää
00:00:13.346 --> 00:00:18.101
Mutta opettaja Wisconsinista
00:00:18.935 --> 00:00:22.688
En olisi uskonut makuasi niin maalaiseksi
00:00:23.606 --> 00:00:26.234
Haluatko Pearcen vai et
00:00:26.734 --> 00:00:28.361
Haluan
00:00:29.529 --> 00:00:32.698
Tapaan hänet tanssiaisissa tänä iltana
00:00:33.866 --> 00:00:35.827
Tiedäthän että joudut pitämään mikkiä
00:00:01.000 --> 00:00:04.197
J'aimerais pouvoir comprendre votre choix d'hommes
00:00:05.838 --> 00:00:10.969
Un voleur en cavale Oui ça peut être excitant
00:00:13.346 --> 00:00:17.339
Mais un enseignant du Wisconsin
00:00:18.951 --> 00:00:22.318
Qui aurait pensé que vos goûts étaient si provinciaux
00:00:23.623 --> 00:00:26.251
Vous voulez Pearce ou non
00:00:29.562 --> 00:00:32.069
Je dois le retrouver à un bal ce soir
00:00:33.009 --> 00:00:35.834
Vous devrez porter un micro
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Δεν μπορώ να καταλάβω το γούστο σου στους άνδρες
00:00:05.838 --> 00:00:11.594
Ένας καταζητούμενος κλέφτης Αυτό είναι συναρπαστικό ίσως
00:00:13.346 --> 00:00:18.101
Αλλά ένας καθηγητής από το Ουισκόνσιν
00:00:18.935 --> 00:00:22.688
Ποιος θα το περίμενε ότι έχεις τόσο επαρχιώτικο γούστο
00:00:23.606 --> 00:00:26.234
Θέλεις τον Πιρς ή όχι
00:00:26.734 --> 00:00:28.361
Ναι
00:00:29.529 --> 00:00:32.698
Θα τον δω σ' έναν χορό απόψε
00:00:33.866 --> 00:00:35.827
Πρέπει να φορέσεις κοριό
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Andai saja aku bisa memahami pilihanmu terhadap laki laki
00:00:05.838 --> 00:00:11.593
Seorang pencuri yang buron Itu menarik barangkali
00:00:13.346 --> 00:00:18.099
Tapi seorang guru dari Wisconsin
00:00:18.935 --> 00:00:22.687
Siapa yang menduga kalau seleramu begitu rendah
00:00:23.606 --> 00:00:26.232
Kau mau Pearce atau tidak
00:00:26.734 --> 00:00:28.036
Ya
00:00:29.528 --> 00:00:32.697
Aku bertemu dengannya di sebuah pesta malam ini
00:00:33.866 --> 00:00:35.825
Kau tahu kau harus memakai penyadap
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Jøss Gid jeg forsto ditt valg av menn
00:00:05.838 --> 00:00:11.594
En tyv på flukt Det er kanskje spennende
00:00:13.346 --> 00:00:18.101
Men en skolelærer fra Wisconsin
00:00:18.935 --> 00:00:22.688
Hvem ville ha trodd at din smak var så usofistikert
00:00:23.606 --> 00:00:26.234
Vil du ha Pearce eller ikke
00:00:26.734 --> 00:00:28.361
Ja
00:00:29.529 --> 00:00:32.698
Jeg møter ham på et ball i kveld
00:00:33.866 --> 00:00:35.827
Du må bære mikrofon
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Gostava de compreender o seu gosto por homens
00:00:05.088 --> 00:00:10.593
Um ladrão fugitivo Bom talvez seja excitante
00:00:13.262 --> 00:00:17.642
Mas um professor de Wisconsin
00:00:18.768 --> 00:00:22.688
Quem havia de dizer que os seus gostos eram tão provincianos
00:00:23.231 --> 00:00:27.485
Quer o Pearce ou não Quero
00:00:29.362 --> 00:00:32.024
Vou ter com ele a um baile esta noite
00:00:33.741 --> 00:00:36.494
Sabe que terá de usar um microfone
00:00:01.000 --> 00:00:03.979
Интересно чем ты руководствуешься выбирая мужчин
00:00:05.854 --> 00:00:08.869
Беглый вор
00:00:08.995 --> 00:00:10.819
Ну что ж это может быть захватывающе
00:00:12.755 --> 00:00:17.523
Но учитель математики из Висконсина
00:00:18.882 --> 00:00:22.374
Кто бы мог подумать что у тебя такие провинциальные вкусы
00:00:23.533 --> 00:00:27.609
Тебе нужен Пирс или нет Да
00:00:29.481 --> 00:00:32.101
Мы встречаемся на балу сегодня
00:00:33.868 --> 00:00:36.416
Надеюсь ты понимаешь что на тебе будет микрофон
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ojalá entendiera cómo eliges a los hombres
00:00:05.755 --> 00:00:07.215
Un ladrón fugitivo
00:00:07.382 --> 00:00:10.076
Puede ser apasionante
00:00:13.221 --> 00:00:14.389
Pero un maestro de escuela
00:00:15.723 --> 00:00:17.006
de Wisconsin
00:00:18.768 --> 00:00:22.522
Quién sospecharía que tienes unos gustos tan provincianos
00:00:23.565 --> 00:00:26.151
Quieres a Pearce o no
00:00:26.651 --> 00:00:27.777
Sí
00:00:29.404 --> 00:00:32.073
Me reúno con él en un baile esta noche
00:00:33.783 --> 00:00:35.066
Sabes que llevarás un micro
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Jag önskar att jag förstod vad du ser hos dina män
00:00:05.838 --> 00:00:11.427
En tjuv på rymmen det kan väl vara spännande
00:00:13.262 --> 00:00:15.064
Men en lärare
00:00:15.848 --> 00:00:18.184
från Wisconsin
00:00:18.851 --> 00:00:22.688
Vem hade trott att du hade så provinsiell smak
00:00:23.606 --> 00:00:28.736
Vill du ha Pearce eller inte Ja
00:00:29.529 --> 00:00:32.698
Jag ska träffa honom på en bal i kväll
00:00:33.991 --> 00:00:35.868
Du måste ha en sändare på dig
Available in 12 languages
Duration
37 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
01:05:45
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Revolves around Frank, an American tourist visiting Italy to mend a broken heart. Elise is an extraordinary woman who deliberately crosses his path.