To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gentlemen, it's beenbrought to my attention that two jurors received threatening notes from a member or membersof the Black Panther Party. Which two jurors? Juror number six and juror number eleven. These were slipped into the mailat the homes of their parents. Bring in juror six. Six and eleven? -Yes.-Judge, I wonder if we could draw-- Juror number six, how are you? I'm fine. - Before we talk---Please. Your parents received this notethis morning in their mail. They called the police,as they should have done. I'd like you to take the noteand read it out loud. My parents? - Your Honor, before she---Please read the note
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Gentlemen it's been brought to my attention
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
that two jurors received threatening notes
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
from a member or members of the Black Panther Party
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Which two jurors
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Juror number six and juror number eleven
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
These were slipped into the mail at the homes of their parents
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Bring in juror six
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Six and eleven
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Yes Judge I wonder if we could draw
00:00:26.000 --> 00:00:27.005
Juror number six how are you
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
I'm fine
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Bill Before we talk Please
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Your parents received this note this morning in their mail
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
They called the police as they should have done
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
I'd like you to take the note and read it out loud
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
My parents
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Bill Your Honor before she Please read the note
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
أيها السادة لقد ل فت انتباهي
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
إلى أن محل فين تلق يا رسالتي تهديد
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
من عضو أو أعضاء في حزب بلاك بانثر
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
من هما المحل فان
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
المحل فة رقم 6 والمحل ف رقم 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
و ضعت كل من هاتين في البريد في منزلي ذويهما
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
أدخل المحل فة رقم 6
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
6 و11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
نعم أتساءل إن كان يمكننا إيجاد صلة
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
المحل فة رقم 6 كيف حالك
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
أنا بخير
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
قبل أن نتحدث أرجوك
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
استلم والداك هذه الرسالة في بريدهما
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
اتصلا بالشرطة كما يجدر بهما
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
أود أن تأخذي الرسالة وتقرئيها بصوت عال
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
والداي
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
حضرة القاضي قبل أن اقرئي الرسالة رجاء
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
各位律师 我收到通知
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
两位陪审员收到了
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
黑豹党一位或多位成员的威胁信
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
哪两位陪审员
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
6号和11号
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
这两封信分别塞在 两位陪审员父母家的信件里
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
请6号陪审员进来
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
6号和11号
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
对 法官 我们是不是可以
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
6号陪审员 你好吗
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
我很好
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
在我们谈话前 请安静
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
你父母今天早上收到了这张纸条
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
他们报警了 就是应该这么处理
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
我想请你拿这张纸条 大声念出来
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
我父母
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
法官大人 在她 请读纸条上的话
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Gospodo ukazano mi je na činjenicu
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
da su porotnici dobili prijetnje
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
od člana ili članova Stranke crnih pantera
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Koji porotnici
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Porotnici broj šest i jedanaest
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Poruke su stigle u domove njihovih roditelja
00:00:18.875 --> 00:00:20.542
Uvedite porotnicu šest
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Šest i jedanaest
00:00:23.875 --> 00:00:25.792
Da Časni suče bismo li
00:00:25.875 --> 00:00:27.459
Porotnice šest kako ste
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Dobro
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Prije svega Molim vas
00:00:31.125 --> 00:00:33.792
Vaši roditelji jutros su primili ovu poruku
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Nazvali su policiju kao što i treba
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Uzmite poruku i naglas je pročitajte
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Roditelji
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Časni suče Molim pročitajte poruku
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Pánové byl jsem upozorněn že dva porotci obdrželi výhružné zprávy
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
od člena či členů Strany černých panterů
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Kteří porotci
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Porotci šest a jedenáct
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Každá z nich byla vhozena do schránky jejich rodičů
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Přiveďte porotkyni šest
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Šest a jedenáct
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ano Pane soudce mohli bychom
00:00:26.000 --> 00:00:29.292
Jak se daří slečno porotkyně Dobře
00:00:29.375 --> 00:00:30.459
Předně Prosím
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Vaši rodiče dnes poštou dostali tuto zprávu
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Zavolali policii což bylo správné
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Prosím abyste ji vzala a nahlas přečetla
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Mým rodičům
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Ctihodnosti než Prosím přečtěte to
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Jeg er blevet bekendt med
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
at to nævninge har fået trusler
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
fra medlemmer af Black Panther Party
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Hvilke to
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Nummer seks og elleve
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
De blev postet hjemme hos deres forældre
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Tilkald nævning seks
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Seks og elleve
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ja Mon vi kunne
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Nævning seks alt vel
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Jeg har det fint
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Før vi taler Tak
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Dine forældre har modtaget dette brev i morges
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
De ringede til politiet som de burde
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Jeg vil gerne have du læser det højt
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Mine forældre
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Før hun Vær rar at læse brevet
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Heren ik heb vernomen dat juryleden dreigbrieven hebben ontvangen
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
van een lid of leden van de Black Panther partij
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Welke
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Nummer zes en nummer elf
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Ze zijn bij hun ouders in de brievenbus gegooid
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Haal jurylid zes
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Zes en elf
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Juist Ik vraag me af of we
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Jurylid zes hoe is het
00:00:28.292 --> 00:00:30.959
Goed Voor we praten
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Uw ouders ontvingen deze brief vanochtend
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Ze belden de politie zoals het hoort
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Ik wil graag dat u de brief voorleest
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Mijn ouders
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Voor ze Lees de brief maar
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Hyvät herrat tietooni tuli että kahta valamiestä on uhkailtu
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
Uhkailijoina oli yksi tai useampi Musta pantteri
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Keitä kahta
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Valamiehiä 6 ja 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.917
Heidän vanhempiensa postilaatikkoihin tuli uhkailuviestejä
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Kutsukaa valamies 6
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
6 ja 11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Niin Tuomari voisimmeko me
00:00:26.000 --> 00:00:27.542
Valamies 6 kuinka voitte
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Voin hyvin
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Ensin Pyydän
00:00:31.002 --> 00:00:36.292
Vanhempanne saivat tämän kirjeen He soittivat poliisille kuten pitikin
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Ottakaa viesti ja lukekaa se ääneen
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Vanhempaniko
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Hra tuomari ennen kuin Lukekaa
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Messieurs on me signale que deux jurés ont reçu des menaces
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
de la part de membres des Black Panthers
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Quels jurés
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
La 6e jurée et la 11e jurée
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Les lettres ont été envoyées chez leurs parents
00:00:18.875 --> 00:00:20.417
Faites entrer la 6e jurée
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
La 6e et la 11e
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Oui M le juge peut on
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Mademoiselle ça va
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Ça va
00:00:29.375 --> 00:00:30.459
Attendez Non
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Vos parents ont reçu cette lettre ce matin
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Ils ont appelé la police et ont bien fait
00:00:36.375 --> 00:00:38.917
J'aimerais que vous la lisiez à voix haute
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Mes parents
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Monsieur avant qu'elle Lisez
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Mir wurde zugetragen
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
dass zwei Juroren Drohbriefe
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
von Mitgliedern der Black Panther Bewegung erhielten
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Welche zwei
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Die Juroren sechs und elf
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Die wurden in die Briefkästen ihrer Elternhäuser geworfen
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Jurorin sechs bitte
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Sechs und elf
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ja Richter dürften wir
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Wie geht es Ihnen
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Gut
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Bevor wir Bitte
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Ihre Eltern erhielten heute diesen Zettel
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Sie informierten pflichtbewusst die Polizei
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Bitte lesen Sie den Zettel laut vor
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Meine Eltern
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Euer Ehren bevor sie Lesen Sie
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Κύριοι με ενημέρωσαν
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
ότι δύο ένορκοι δέχτηκαν απειλές
00:00:05.005 --> 00:00:07.667
από μέλος ή μέλη των Μαύρων Πανθήρων
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Ποιοι ένορκοι
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Οι ένορκοι έξι και έντεκα
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Εστάλησαν ταχυδρομικώς στις οικίες των γονιών τους
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Στείλε μέσα τη Νο 6
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Η 6 και ο 11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ναι Μήπως θα μπορούσαμε να
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Πώς είσαι ένορκε Νο 6
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Μια χαρά
00:00:29.375 --> 00:00:30.459
Προτού Παρακαλώ
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Οι γονείς σου έλαβαν αυτό το σημείωμα σήμερα
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Ειδοποίησαν την αστυνομία ως όφειλαν
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Θα ήθελα να μας το διαβάσεις
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Οι γονείς μου
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Κύριε πρόεδρε Διάβασέ το παρακαλώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
רבותיי הובא לידיעתי
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
ששניים מהמושבעים קיבלו מכתבי איום
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
מחבר או מחברי תנועת הפנתרים השחורים
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
אילו מהמושבעים
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
מושבעת מספר שש ומושבע מספר 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
המכתבים הושחלו אל תיבות הדואר בבתי הוריהם
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
הכניסו את מושבעת שש
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
שש ו 11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
כן השופט אני תוהה אם נוכל ל
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
מושבעת מס' שש מה שלומך
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
אני בסדר
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
בטרם נדבר עצור
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
ההורים שלך קיבלו את הפתק הזה בדואר הבוקר
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
הם התקשרו למשטרה כפי שראוי היה שיעשו
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
אבקש שתיקחי את הפתק ותקראי אותו בקול
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
ההורים שלי
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
כבודו לפני שהיא אנא קראי את הפתק
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Uraim tudomásomra jutott
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
hogy két esküdt fenyegetést kapott
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
a Fekete Párduc Párt tagjától vagy tagjaitól
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Melyik kettő
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
A 6 os és a 11 es
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Ezek a szüleik házának a postaládájában voltak
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
A 6 os esküdtet
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
6 os és 11 es
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Igen Bíró úr nem lehetne
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Hogy van hatos esküdt
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Jól
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Előbb még Kérem
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Ezt a szülei kapták ma reggel postán
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Hívták a rendőrséget Helyesen tették
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Szeretném ha felolvasná ezt az üzenetet
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
A szüleim
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Mielőtt Kérem olvassa el
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Tuan tuan aku diberi tahu
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
dua juri menerima pesan mengancam
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
dari anggota Partai Black Panther
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Dua juri yang mana
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Nomor enam dan sebelas
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Ini disisipkan dalam surat di rumah orang tua mereka
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Panggil juri nomor enam
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Enam dan sebelas
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ya Hakim apa kami bisa
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Juri nomor enam apa kabar
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Baik
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Sebelum Tolong
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Orang tuamu menerima surat ini tadi pagi
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Mereka lapor polisi seperti seharusnya
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Ambil ini dan bacakan
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Orang tuaku
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Yang Mulia Tolong bacakan
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Signori pare che due giurati abbiano ricevuto lettere minatorie
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
da uno o più membri delle Pantere Nere
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Quali giurati
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
La numero 6 e il numero 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Queste due lettere sono state recapitate ai loro genitori
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Entri la giurata 6
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Sei e undici
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Sì Giudice non potremmo
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Giurata 6 come sta
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Bene
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Prima La prego
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
I suoi genitori hanno ricevuto questa lettera
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
e hanno giustamente avvertito la polizia
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Vorrei che la leggesse ad alta voce
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
I miei genitori
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Vostro Onore prima Legga
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
陪審員2名に 脅迫状が届いたそうだ
00:00:05.375 --> 00:00:08.025
ブラックパンサー党の 関係者からだ
00:00:08.375 --> 00:00:09.333
2名とは
00:00:09.583 --> 00:00:11.833
陪審員6番と11番
00:00:13.083 --> 00:00:16.167
彼らの実家に郵送された
00:00:18.583 --> 00:00:20.208
陪審員6番を
00:00:21.998 --> 00:00:22.208
6番と11番
00:00:24.000 --> 00:00:25.458
判事 先に調査を
00:00:25.583 --> 00:00:27.005
やあ ご苦労さま
00:00:28.002 --> 00:00:29.125
はい
00:00:29.025 --> 00:00:30.292
話の前に
00:00:30.075 --> 00:00:33.625
今朝 ご両親にこれが届いた
00:00:33.075 --> 00:00:36.125
すぐに通報したそうだ
00:00:36.025 --> 00:00:38.708
声に出して読んでくれ
00:00:39.417 --> 00:00:40.208
両親に
00:00:40.333 --> 00:00:41.333
判事 先に
00:00:41.417 --> 00:00:42.625
読んでくれ
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
지금 알게 된 사실인데
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
배심원 두 명이 흑표당으로부터
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
협박성 편지를 받았다고 하네요
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
몇 번 배심원이죠
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
6번과 11번입니다
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
부모님 자택 우편함에 이 쪽지를 넣어놨다고 해요
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
6번 배심원 불러줘요
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
6번과 11번이라고요
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
네 판사님 제 생각엔
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
6번 배심원 잘 지내셨죠
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
잘 지냈습니다
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
우선 그만
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
오늘 아침 부모님 댁에 이 쪽지가 도착해서
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
당연하게도 경찰에 신고하셨다고 합니다
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
쪽지 내용을 큰 소리로 읽어주세요
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
제 부모님요
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
판사님 그 전에 읽어주세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Tuan tuan saya diberitahu
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
yang dua juri menerima nota ugutan
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
daripada ahli atau ahli ahli Parti Black Panther
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Dua juri mana
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Juri nombor enam dan 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Setiap satu nota dihantar ke rumah ibu bapa mereka
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Bawa masuk juri enam
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Enam dan 11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ya Tuan saya terfikir jika
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Juri enam apa khabar
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Saya baik
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Sebelum Sila
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Ibu bapa kamu terima nota ini pada pagi ini
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Mereka menghubungi polis
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Saya ingin kamu membaca nota ini
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Ibu bapa saya
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Yang Arif sebelum Sila bacakan
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Mine herrer jeg har fått vite at to jurymedlemmer har fått trusler
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
fra en eller flere De svarte panterne medlemmer
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Hvilke to
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Nummer seks og elleve
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Disse ble lagt i postkassene til foreldrene
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Hent jurymedlem seks
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Seks og elleve
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ja Dommer kan vi trekke
00:00:26.000 --> 00:00:27.542
Jurymedlem seks står til
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Bare bra
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Før Vær så snill
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Foreldrene dine fikk denne meldingen i posten
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
De ringte politiet slik de burde
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Jeg vil at du skal lese meldingen høyt
00:00:39.459 --> 00:00:40.417
Foreldrene mine
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Dommer før hun Kan du lese meldingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Panowie powiadomiono mnie
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
że dwoje ławników otrzymało
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
listy z pogróżkami od Czarnych Panter
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Którzy ławnicy
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Numery sześć i jedenaście
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Listy wrzucono do skrzynek pocztowych ich rodziców
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Zapraszam szóstkę
00:00:21.292 --> 00:00:22.375
Sześć i jedenaście
00:00:23.875 --> 00:00:25.075
Tak Wysoki Sądzie może
00:00:25.834 --> 00:00:27.542
Witam ławniczkę numer sześć
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Dzień dobry
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Chcę Proszę
00:00:31.125 --> 00:00:33.792
Dziś rano pani rodzice dostali ten list
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Wezwali policję tak jak należy
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Proszę odczytać ten liścik
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Moi rodzice
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Zanim odczytamy Proszę czytać
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Cavalheiros fui informado
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
de que dois jurados receberam ameaças
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
de um membro ou membros do Partido dos Panteras Negras
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Quais jurados
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Os jurados números seis e onze
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Isto foi posto no correio das casas dos pais deles
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Tragam a jurada seis
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Seis e onze
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Sim Será que podíamos
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Jurada número seis como está
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Estou bem
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Antes Por favor
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Os seus pais receberam este bilhete esta manhã
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Chamaram a Polícia como era suposto
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Gostaria que o lesse em voz alta
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Os meus pais
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Meritíssimo antes Leia o por favor
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Господа мне стало известно
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
двум присяжным шлют письма с угрозами
00:00:05.005 --> 00:00:07.667
кто то из партии Черные пантеры
00:00:08.667 --> 00:00:09.005
Кому именно
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Присяжным номер шесть и 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Эти записки подсунули в почтовые ящики их родителей
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Приведите шестую
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Шесть и 11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Да Судья скажите можно ли
00:00:26.000 --> 00:00:27.005
Шестая присяжная как вы
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Я в порядке
00:00:29.375 --> 00:00:30.459
Но мы Прошу
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Ваши родители получили эту записку утром с почтой
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Они вызвали полицию и правильно сделали
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Прошу возьмите записку и прочтите вслух
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Мои родители
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Ваша честь прежде чем она Читайте
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Caballeros parece que dos jurados
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
recibieron amenazas
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
de alguien del Partido de las Panteras Negras
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Qué jurados
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
El número seis y el número once
00:00:13.292 --> 00:00:16.917
Las notas aparecieron en el buzón de las casas de sus padres
00:00:18.875 --> 00:00:20.375
Que venga la jurado seis
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Seis y once
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Sí Señor me gustaría que
00:00:26.000 --> 00:00:27.005
Número seis cómo le va
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Bien
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Antes Por favor
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Sus padres recibieron esta nota hoy
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Llamaron a la policía como corresponde
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Me gustaría que la leyera en voz alta
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Mis padres
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Su señoría antes de Lea la nota
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Man har uppmärksammat mig på
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
att två jurymedlemmar har fått hot
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
från medlemmar i Black Panther Party
00:00:08.542 --> 00:00:12.000
Vilka jurymedlemmar Jurymedlemmar nummer sex och elva
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
De låg i posten hos deras föräldrar
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Ta in jurymedlem sex
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Sex och elva
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ja Jag undrar om vi kan
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Hur mår ni
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Bra
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Innan Snälla
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Era föräldrar fick meddelandet med posten
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
De gjorde det rätta och ringde polisen
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Ta meddelandet och läs upp det
00:00:39.584 --> 00:00:41.005
Mina föräldrar Innan hon
00:00:41.584 --> 00:00:42.792
Läs meddelandet
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
ท กท าน ผมทราบมาว า
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
ม ล กข นสองคนได ร บจดหมายข
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
จากสมาช กพรรคแบล กแพนเธอร
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
ล กข นสองคนไหน
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
ล กข นเบอร หกก บเบอร 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
ม คนเอาจดหมายไปสอด ท ประต บ านพ อแม ของท งสอง
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
เร ยกล กข นเบอร หกมา
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
หกก บ 11 เหรอ
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
ใช ผมอยากร ว าเราพอจะ
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
ล กข นเบอร หก สบายด ไหม
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
สบายด ค ะ
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
ก อนค ยก น ได โปรด
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
พ อแม ค ณได ร บจดหมายเม อเช าน
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
พวกเขาแจ งตำรวจอย างท ควรจะทำ
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
ผมอยากให ค ณอ านออกมาด งๆ
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
พ อแม ฉ นเหรอ
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
ท านคร บ ก อนเธอจะ เช ญอ านได
00:00:01.000 --> 00:00:05.417
Beyler iki jürimizin Kara Panter Partisi üyelerinden
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
tehdit edici notlar aldığı dikkatime sunuldu
00:00:08.542 --> 00:00:09.005
Hangi iki jüri
00:00:09.584 --> 00:00:12.000
Altı ve on bir
00:00:13.209 --> 00:00:16.334
Bunlar ebeveynlerinin posta kutusuna koyulmuş
00:00:18.875 --> 00:00:20.542
Altı numarayı getirin
00:00:21.025 --> 00:00:22.375
Altı ve on bir mi
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Evet Sayın Yargıç acaba
00:00:26.000 --> 00:00:27.459
Altı numara nasılsınız
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
İyiyim
00:00:29.375 --> 00:00:30.459
Konuşmadan Lütfen
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Bu not ebeveynlerinize postayla gelmiş
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Doğru olanı yapıp polisi aramışlar
00:00:36.375 --> 00:00:40.417
Notu alıp yüksek sesle okuyun Ebeveynlerime mi
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Sayın Yargıç evvela Lütfen okuyun
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Các anh tôi được biết là
00:00:03.375 --> 00:00:05.417
hai bồi thẩm nhận được thư đe dọa
00:00:05.005 --> 00:00:08.459
từ một hay nhiều thành viên của Đảng Black Panther
00:00:08.542 --> 00:00:12.000
Hai bồi thẩm nào Bồi thẩm sáu và bồi thẩm 11
00:00:13.292 --> 00:00:16.334
Nó được lén bỏ vào hòm thư ở nhà bố mẹ họ
00:00:18.875 --> 00:00:20.125
Đưa bồi thẩm sáu vào
00:00:21.375 --> 00:00:22.375
Sáu và 11
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Phải Thẩm phán có thể
00:00:26.000 --> 00:00:27.542
Bồi thẩm sáu cô khỏe chứ
00:00:28.292 --> 00:00:29.292
Tôi ổn
00:00:29.375 --> 00:00:30.959
Trước khi Làm ơn
00:00:31.002 --> 00:00:33.792
Bố mẹ cô đã nhận thư này sáng nay
00:00:33.875 --> 00:00:36.292
Họ đã làm việc nên làm gọi cảnh sát
00:00:36.375 --> 00:00:38.875
Tôi muốn cô cầm lá thư này và đọc to lên
00:00:39.584 --> 00:00:40.417
Bố mẹ tôi
00:00:40.005 --> 00:00:42.792
Thưa Tòa trước khi cô ấy Mời đọc
Available in 27 languages
Duration
44 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:40:42
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of 7 people on trial stemming from various charges surrounding the uprising at the 1968 Democratic National Convention in Chicago, Illinois.