To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey!- You shut your fuckin' mouth! -What are you doing?- You got this coming! What the fuck is wrong with you?Hey! Hey, get the fuck off of her! What's the matter with you? Fuck you, hippie faggot! You're all right. -You're okay. Here.- You gotta just hold thisover your face, okay? I'm gonna take youto the first-aid station. You're all right. I got you. We have to go. Okay,I'm gonna get you out of here. --I'm gonna… Don't move, Jerry. -Man, get those guys. They were---You're under arrest. Everybody gatherin the center of the park… After bailing out Tom Hayden, Abbie, Dave and Tom returned to the park.Is that correct?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hey frat boy You shut your fuckin' mouth
00:00:03.625 --> 00:00:05.292
What are you doing woman screaming
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
frat boy You got this coming
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
What the fuck is wrong with you Hey Hey get the fuck off of her
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
What's the matter with you
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Fuck you hippie faggot
00:00:13.292 --> 00:00:15.208
grunting
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
You're all right
00:00:17.333 --> 00:00:19.292
You're okay Here coughing
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
You gotta just hold this over your face okay
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
I'm gonna take you to the first aid station
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
You're all right I got you
00:00:26.333 --> 00:00:28.833
We have to go Okay I'm gonna get you out of here
00:00:28.917 --> 00:00:30.167
gun cocks I'm gonna
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
officer Don't move Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Man get those guys They were You're under arrest
00:00:38.025 --> 00:00:42.208
man over PA Everybody gather in the center of the park
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
After bailing out Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave and Tom returned to the park Is that correct
00:00:49.125 --> 00:00:51.583
ambulance siren wailing
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
مهل ا اخرسي
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
ماذا تفعلون
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
أنت تستحقين هذا
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
ما خطبكم مهل ا ابتعدوا عنها
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
ماذا دهاكم
00:00:12.000 --> 00:00:13.833
تب ا لك أيها الهيب ي المثلي
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
أنت بخير
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
أنت بخير هاك
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
أبقي هذا على وجهك فحسب
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
سآخذك إلى مركز الإسعافات الأولية
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
أنت بخير سأساعدك
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
يجب أن نذهب حسن ا سآخذك من هنا سوف
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
لا تتحرك يا جيري
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
اقبض على هؤلاء الشبان كانوا أنت قيد الاعتقال
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
بعد إطلاق سراح توم هايدن بكفالة
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
عاد آبي و دايف و توم إلى المنتزه هل هذا صحيح
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
嘿 你他妈的闭嘴
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
你们在干什么
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
这是你自找的
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
你们发什么神经 嘿 快放开她
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
你们有什么毛病
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
去你的 嬉皮死娘炮
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
你没事了
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
你没事了 来
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
用这个捂着脸 好吗
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
我带你去急救中心
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
你没事了 有我在
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
走吧 好了 我带你离开这里 我要
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
不许动 杰里
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
伙计 去抓那些人 他们 你被捕了
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
把汤姆海登保释出来后
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
艾比 戴夫和汤姆回到了公园 是这样吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hej Začepi jebenu gubicu
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Što radite
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Tražila si ovo
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Što je vama Hej Mičite se s nje
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Što je tebi
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Jebi se pederu
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Jesi li dobro
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Dobro si Evo
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Moraš ovo držati na licu dobro
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Odvest ću te do prve pomoći
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Dobro si Tu sam
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Moramo krenuti Izvući ću te odavde
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Ne miči se Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Uhvati te momke Uhićen si
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Nakon što su izvukli Haydena
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave i Tom vratili su se u park Točno
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hele Sklapni sakra
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Co to děláte
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Říkala sis o to
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Co je to sakra s váma Nechte ji být
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Co je to s váma
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Jdi do hajzlu buzno
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Už je to dobrý
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
V pohodě Ukaž
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Drž si to přes pusu
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Vezmu tě na stanoviště první pomoci
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Budeš v pohodě
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Musíme jít Dostanu tě odtud Já tě
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Ani hnout Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Zatkněte je Oni Jste zatčen
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Po složení kauce se Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave a Tom se vrátili do parku Je to tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hey Du holder satme din kæft
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Hvad laver I
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Det er din egen skyld
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Hvad fanden er der galt med jer Slip hende
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Hvad er der galt med jer
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Fuck dig hippie
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Du er okay
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Du er okay Her
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Du skal holde det her op mod ansigtet
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Jeg får dig på skadestuen
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Jeg passer på dig
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Vi skal væk Jeg får dig ud herfra
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Rør dig ikke Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Snup de fyre De var Du er anholdt
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Efter at have stillet Haydens kaution
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
vendte Abbie Dave og Tom tilbage til parken Er det korrekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hé Bek dicht
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Wat doe je
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Hier heb je om gevraagd
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Zijn jullie gek geworden Ga van haar af
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Zijn jullie gek
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Rot op flikker
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Het gaat wel
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Het is goed Hier
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Hou dit voor je gezicht
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Ik breng je naar de EHBO
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Het is goed Ik help je
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
We moeten gaan Ik breng je weg
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Niet bewegen Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Pak die jongens Ze Je staat onder arrest
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Toen ze de borg hadden betaald
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
keerden Abbie Dave en Tom terug naar het park Klopt dat
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hei Turpa kiinni
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Mitä teette
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Kerjäsit tätä
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Mikä hitto teitä vaivaa Hei Irti hänestä
00:00:10.625 --> 00:00:13.208
Mikä teitä vaivaa Haista paska hinttari
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Ei hätää
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Kaikki hyvin Tässä
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Pidä tätä kasvoillasi
00:00:22.005 --> 00:00:26.025
Vien sinut ensiapuun Pidän sinusta huolta
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Meidän pitää mennä Vien sinut pois täältä
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Älä liiku Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Viekää nuo kundit He Sinut on pidätetty
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Kun Tom Haydenin takuut oli maksettu
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave ja Tom palasivat puistoon Pitääkö paikkansa
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Vous faites quoi
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Tu l'as pas volé
00:00:04.375 --> 00:00:07.917
Bande de malades Lâchez la putain
00:00:08.000 --> 00:00:09.292
Ça va pas ou quoi
00:00:09.375 --> 00:00:10.583
Va chier pédé
00:00:13.025 --> 00:00:14.625
Ça va
00:00:14.708 --> 00:00:16.998
T'en fais pas Tiens
00:00:16.075 --> 00:00:19.792
Colle toi bien ça devant le visage d'accord
00:00:19.875 --> 00:00:22.998
Je t'emmène à un poste de secours
00:00:22.167 --> 00:00:23.625
Ça va aller je suis là
00:00:23.708 --> 00:00:26.917
Il faut pas qu'on reste ici Je t'emmène on va
00:00:30.125 --> 00:00:31.667
Pas un geste Jerry
00:00:31.075 --> 00:00:34.458
Arrêtez ces mecs là Je vous arrête
00:00:40.125 --> 00:00:42.000
Une fois Tom Hayden libéré
00:00:42.998 --> 00:00:46.417
Abbie Dave et lui sont retournés au parc c'est bien cela
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hey Halt die Fresse
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Was soll das
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Du hast es verdient
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Was ist los mit euch Hey Scheiße runter von ihr
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Was ist los mit euch
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Hippie Schwuchtel
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Alles ok
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Alles ist gut Hier
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Halt dir das übers Gesicht ok
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Ich bringe dich zu den Sanitätern
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Alles ok Ich helfe dir
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Wir müssen los Ich bringe dich hier weg Ich
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Keine Bewegung Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Schnappt die Die wollten Sie sind verhaftet
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Nachdem sie Hayden rausholten
00:00:44.708 --> 00:00:47.875
kehrten Abbie Dave und Tom in den Park zurück
00:00:47.958 --> 00:00:49.002
Ist das korrekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ρε Βούλωσέ το
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Τι κάνετε
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Πήγαινες γυρεύοντας
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Πάτε καλά ρε γαμώτο Σταματήστε Αφήστε την
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Είστε με τα καλά σας
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Άντε γαμήσου χίπη
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Είσαι καλά
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Ηρέμησε Ορίστε
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Απλώς κάλυψε μ' αυτό το πρόσωπό σου εντάξει
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Θα σε πάω στις πρώτες βοήθειες
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Όλα καλά Ηρέμησε
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Πρέπει να φύγουμε Θα σε πάρω από δω Θα σε
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Μην κουνηθείς Τζέρι
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Τους άλλους να πιάσετε Συλλαμβάνεσαι
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Αφού ελευθέρωσαν τον Χέιντεν
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
ο Άμπι ο Ντέιβ κι ο Τομ επέστρεψαν στο πάρκο σωστά
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
היי תסתמי את הפה
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
מה אתם עושים
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
מגיע לך
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
מה הבעיה שלכם היי תרדו ממנה
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
אתם דפוקים
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
לך תזדיין יא היפי
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
את בסדר
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
את בסדר הנה
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
את צריכה פשוט לשים את זה על הפנים טוב
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
אקח אותך לעמדת עזרה ראשונה
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
את בסדר אני מטפל בך
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
חייבים ללכת אני אוציא אותך מפה אני
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
אל תזוז ג'רי
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
אחי תתפוס את הבחורים ההם הם אתה עצור
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
אחרי שטום היידן שוחרר בערבות
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
אבי דייב וטום חזרו לפארק נכון
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hé Fogd be a pofád bazmeg
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Mit csináltok
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Kiprovokáltad
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Mi a fasz bajotok van Engedjétek el
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Mi van veletek
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Kussolj buzi hippi
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Minden rendben
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Semmi baj Tessék
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Ezt tartsd az arcod elé jó
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Elviszlek az elsősegély állomásra
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Semmi baj Vigyázok rád
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Mennünk kell Kiviszlek innen
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Ne mozduljon Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Ember őket kapja el Le van tartóztatva
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Miután kihozták Tom Haydent
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave és Tom visszament a parkba Így volt
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hei Tutup mulutmu
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Apa apaan kalian
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Kau yang minta ini
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Apa masalah kalian Hei lepaskan dia
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Apa masalahmu
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Persetan banci hippie
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Kau baik baik saja
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Kau tak apa apa Ini
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Tutupkan ini di wajahmu
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Akan kubawa kau ke pos P3K
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Tak apa apa Aku menjagamu
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Kita harus pergi Akan kubawa kau dari sini
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Jangan bergerak Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Tangkap mereka Kau ditangkap
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Setelah menjamin Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave dan Tom kembali ke taman Itu benar
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ehi Chiudi quella cazzo di bocca
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Che state facendo
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Te la sei cercata
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Che cazzo vi prende Ehi lasciatela cazzo
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Siete impazziti
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Fanculo frocio hippy
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Stai bene
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Va tutto bene Tieni
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Tieni questo sulla faccia ok
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Ti porto a farti medicare
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Va tutto bene Ci sono io
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Dobbiamo andarcene Devo portarti via di qui
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Fermo Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Arresti quei tizi Stavano Sei in arresto
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Dopo aver pagato la cauzione a Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave e Tom sono tornati al parco giusto
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
おい 何やってんだ
00:00:04.292 --> 00:00:05.583
思い知れ
00:00:05.917 --> 00:00:09.375
何を考えてんだ 彼女から離れろ
00:00:09.542 --> 00:00:10.792
ふざけるな
00:00:10.875 --> 00:00:12.083
ホモ野郎め
00:00:14.917 --> 00:00:15.958
大丈夫か
00:00:16.025 --> 00:00:17.375
これを
00:00:18.292 --> 00:00:21.125
これで顔を覆っておくんだ
00:00:21.417 --> 00:00:25.125
救護所へ連れていく 安心して
00:00:25.025 --> 00:00:28.025
早くここを離れよう 俺が
00:00:31.542 --> 00:00:33.125
動くな ジェリー
00:00:33.025 --> 00:00:34.208
あいつらが
00:00:34.292 --> 00:00:35.958
お前を逮捕する
00:00:41.667 --> 00:00:43.005
トム ヘイデンの保釈後
00:00:43.625 --> 00:00:46.625
アビーとデヴィッド トムが公園に
00:00:46.075 --> 00:00:47.917
そうですね
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
이봐 입 닥쳐
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
무슨 짓이야
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
말을 들었어야지
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
무슨 짓거리냐고 야 그 여자 건드리지 마
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
대체 왜들 이래
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
꺼져 히피 호모 새끼야
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
괜찮아
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
이제 무사해
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
이거로 얼굴을 덮고 있어
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
내가 응급차로 데려다줄게
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
괜찮아 걱정 마
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
이제 움직여야 해 안전한 곳으로 데려다줄게
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
꼼짝 마 제리
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
저놈들을 잡아야지 난 넌 체포야
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
톰 헤이든의 보석금을 지불한 뒤
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
애비 데이브 톰은 공원으로 돌아간 게 맞죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hei Tutup mulut awak
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Apa awak buat
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Kau layak menerimanya
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Apa masalah kau Hei jangan ganggu dia
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Apa masalah kau
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Pergi jahanam kau
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Kamu tak apa apa
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Kamu okey Nah
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Pegang ini ke muka kamu okey
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Saya akan bawa kamu ke stesen perubatan
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Saya akan jaga kamu
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Kita perlu pergi Saya bawa kamu keluar Saya akan
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Jangan bergerak Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Tangkap mereka Mereka Kamu ditahan
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Selepas menjamin Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave dan Tom kembali ke taman Benarkah
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hei Hold den jævla kjeften din
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Hva gjør dere
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Du ba om det
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Hva faen feiler det dere Hei Kom dere bort fra henne
00:00:10.625 --> 00:00:13.208
Hva faen feiler det dere Faen ta deg hippiesoper
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Det går bra
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Det går bra Her
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Du må holde denne over ansiktet ditt
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Jeg skal ta deg med til førstehjelpsstasjonen
00:00:24.792 --> 00:00:29.542
Det går bra Jeg har deg Vi må dra Jeg skal få deg vekk herfra
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Ikke rør deg Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Ta de karene De Du er arrestert
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Etter å ha betalt Haydens kausjon
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
vendte Abbie Dave og Tom tilbake til parken Stemmer det
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hej Zamknij mordę
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Co wy robicie
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Należy ci się
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Pojebało was Zostawcie ją
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Co z wami
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Pierdol się cwelu
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Nic ci nie jest
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Już dobrze
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Zakryj tym twarz
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Zabiorę cię do pierwszej pomocy
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Już dobrze pomogę ci
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Chodźmy Muszę cię stąd zabrać
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Nie ruszaj się
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Tamtych zamknij Jesteś aresztowany
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Po zapłaceniu kaucji za Haydena
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave i Tom wrócili do parku zgadza się
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Cala a puta da boca
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
O que fazem
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Fizeste por merecer
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Qual é o vosso problema Saiam de cima dela
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Qual é o vosso problema
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Fode te maricas hippie
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Estás bem
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Pronto Toma
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Segura isto sobre o rosto está bem
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Vou levar te para o posto de socorro
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Está tudo bem Eu ajudo te
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Temos de ir Vou tirar te daqui Vou
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Não te mexas Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Apanhe aqueles Eles Estás detido
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Após pagarem a fiança do Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
o Abbie o Dave e o Tom voltaram ao parque correto
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Эй Закрой свой поганый рот
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Что вы делаете
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Сама напросилась
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Что вы за люди блин Эй Отвали от нее на хрен
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Что вы за люди такие
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Иди ты гомик вонючий
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Ты в порядке
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Всё хорошо Вот
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Приложи это к лицу ладно
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Я отведу тебя к медпункту
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
Всё хорошо Я с тобой
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Надо идти Пойдем я уведу тебя отсюда Я
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Ни с места Джерри
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Чувак догони их Они хотели Ты арестован
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Когда Том Хейден вышел под залог
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Эбби Дэйв и Том вернулись в парк Это верно
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Oye Cierra la boca carajo
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Qué hacen
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Te lo estabas buscando
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Qué carajo les pasa Oye Déjala tranquila
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Qué les pasa
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Púdrete hippie marica
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Estás bien
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
No es nada Toma
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Ponte esto sobre la cara de acuerdo
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
Te llevaré al puesto de primeros auxilios
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
No pasa nada Yo te cuido
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Debemos irnos Te voy a sacar de aquí
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
No te muevas Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.208
Agárralos a ellos Estaban Quedas arrestado
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Después de sacar a Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave y Tom volvieron al parque Es correcto
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hallå Håll käften
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Vad gör ni
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Skyll dig själv
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Vad fan är det för fel på er Släpp henne för fan
00:00:10.625 --> 00:00:13.208
Vad är det med er Fan ta dig din hippie
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Du är okej
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Du är okej Här
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Håll den här över ansiktet
00:00:22.005 --> 00:00:26.025
Jag tar dig till sjukvårdarna Jag hjälper dig
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Vi måste gå Jag ska få bort dig härifrån Jag ska
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Rör dig inte Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Ta de killarna i stället Du är gripen
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Efter att ha fått ut Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
återvände Abbie Dave och Tom till parken Stämmer det
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
เฮ ย ห บปากซะ
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
พวกแกจะทำอะไร
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
แกร อย แล วว าจะต องโดน
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
พวกแกเป นอะไรก น ปล อยเธอ
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
พวกแกเป นอะไรก น
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
ไปตายไป ไอ ต ดฮ ปป
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
เป นอะไรไหม
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
ไม เป นไรนะคร บ น
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
ค ณเอาป ดหน าไว นะ
00:00:22.005 --> 00:00:24.708
แล วผมจะพาค ณไปจ ดพยาบาล
00:00:24.792 --> 00:00:26.025
ไม เป นไรนะ ผมช วยเอง
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
ล กข นคร บ ผมจะพาค ณออกไปเอง ผมจะ
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
อย าขย บ เจอร ร
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
ไปจ บพวกน นส พวกม น ค ณถ กจ บแล ว
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
หล งจากประก นต วทอม เฮย เดน
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
แอบบ เดฟ และทอมก กล บไปท สวน ใช ไหมคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Kapa çeneni
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Ne yapıyorsun
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Bunu hak ettin
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Neyiniz var lan sizin Çekilin üstünden
00:00:10.625 --> 00:00:13.208
Neyiniz var sizin Siktir git nonoş hippi
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
İyisin
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Bir şeyin yok Al
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Bunu yüzüne tut tamam mı
00:00:22.005 --> 00:00:26.025
Seni ilk yardım istasyonuna götüreceğim İyisin Yardım edeceğim
00:00:26.333 --> 00:00:27.583
Gitmeliyiz
00:00:27.667 --> 00:00:29.583
Tamam seni buradan çıkaracağım
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Hareket etme Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Dostum onları yakalayın Onlar Tutuklusun
00:00:42.075 --> 00:00:47.875
Tom Hayden serbest kaldıktan sonra Abbie Dave ve Tom parka döndü
00:00:47.958 --> 00:00:49.002
Doğru mu
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Này Im miệng đi
00:00:03.625 --> 00:00:04.005
Làm gì thế
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
Chính mày chuốc lấy
00:00:07.000 --> 00:00:10.542
Bọn mày bị gì thế hả Này Bỏ cô ấy ra
00:00:10.625 --> 00:00:11.917
Bọn mày bị gì thế
00:00:12.000 --> 00:00:13.208
Chết đi đồ bóng hippie
00:00:15.875 --> 00:00:17.025
Cô không sao
00:00:17.333 --> 00:00:18.708
Cô không sao Đây
00:00:19.375 --> 00:00:22.417
Cứ giữ cái này trên mặt được chứ
00:00:22.005 --> 00:00:26.025
Tôi sẽ đưa cô đến trạm sơ cứu Cô không sao đâu Có tôi đây
00:00:26.333 --> 00:00:29.542
Ta phải đi thôi Tôi sẽ đưa cô ra khỏi đây Tôi
00:00:32.075 --> 00:00:34.292
Cấm cử động Jerry
00:00:34.375 --> 00:00:37.998
Bắt mấy kẻ kia đi Họ Anh bị bắt
00:00:42.075 --> 00:00:44.625
Sau khi bảo lãnh Tom Hayden
00:00:44.708 --> 00:00:49.002
Abbie Dave và Tom quay lại công viên Phải thế không
Available in 27 languages
Duration
53 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:01:48
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of 7 people on trial stemming from various charges surrounding the uprising at the 1968 Democratic National Convention in Chicago, Illinois.