To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
For the last time...- Capsize him, tip him over. - He's tied himself to the boat!- He'll drown, and he doesn't care. Do it... Do it!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
For the last time Capsize him tip him over
00:00:05.546 --> 00:00:10.093
He's tied himself to the boat He'll drown and he doesn't care
00:00:10.301 --> 00:00:12.887
Do it Do it
00:00:01.000 --> 00:00:03.369
أقول لك لآخر مرة إلى أي مدى هو قريب
00:00:03.503 --> 00:00:04.971
قريب جدا اقلب القارب
00:00:05.104 --> 00:00:07.941
عليك اللعنة يا كريستوف لا تستطيع ربط نفسه بالقارب
00:00:08.074 --> 00:00:09.042
اصمتي
00:00:09.175 --> 00:00:10.677
سوف يغرق وهو لا يهتم حتى
00:00:11.998 --> 00:00:12.999
قم بالأمر لا
00:00:12.211 --> 00:00:13.212
قم به
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
আম ত ম ক শ ষব র র মত বলছ
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
স কতট ক ছ ক ছ গ য় ছ ল অন ক
00:00:03.007 --> 00:00:04.009
ত ক ধর একপ শ ক ত কর দ ও
00:00:05.001 --> 00:00:05.007
এসব ক ক র স টফ
00:00:05.009 --> 00:00:07.005
ত ম এট করত প র ন স ন জ ক ন ক র স থ ব ধ ন য় ছ
00:00:07.007 --> 00:00:07.009
চ প থ ক
00:00:08.001 --> 00:00:10.003
স ড ব য ব আর স এত ক নও পর য় ই কর ন
00:00:10.005 --> 00:00:12.000
কর এট ন
00:00:12.002 --> 00:00:14.004
কর এট
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
我再说一遍
00:00:02.046 --> 00:00:04.378
他有多接近 很接近
00:00:04.462 --> 00:00:06.047
把船弄翻 该死
00:00:06.013 --> 00:00:08.633
不行 他把自己绑在船上 闭嘴
00:00:08.716 --> 00:00:12.511
他不在乎被淹死 快点
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Říkám to naposledy Jak je blízko
00:00:03.211 --> 00:00:04.712
Hodně blízko Převrhněte člun
00:00:04.796 --> 00:00:07.059
Sakra Christofe To nemůžeš Připoutal se ke člunu
00:00:07.673 --> 00:00:08.841
Sklapni
00:00:08.925 --> 00:00:10.218
On se klidně nechá utopit
00:00:10.301 --> 00:00:11.385
Udělej to Ne
00:00:11.677 --> 00:00:12.804
Udělej to
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Sinasabi ko sa iyo sa huling pagkakataon Gaano na siya kalapit
00:00:03.544 --> 00:00:04.962
Malapit na Itumba siya
00:00:05.046 --> 00:00:07.923
Hayop ka Christof Huwag Nakatali siya sa bangka
00:00:08.997 --> 00:00:09.991
Manahimik ka
00:00:09.999 --> 00:00:10.843
Malulunod siya at wala siyang pakialam
00:00:10.926 --> 00:00:11.927
Gawin mo Hindi
00:00:12.999 --> 00:00:13.179
Gawin mo
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ll y est Presque
00:00:02.046 --> 00:00:03.711
Faites le chavirer
00:00:04.795 --> 00:00:06.881
ll s'est attaché au bateau Silence
00:00:07.465 --> 00:00:09.383
ll va se noyer Faites le
00:00:10.551 --> 00:00:11.051
Faites le
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Zum letzten Mal Kenter das Segelboot
00:00:05.038 --> 00:00:09.923
Er hat sich am Boot angebunden lhm ist es egal ob er ertrinkt
00:00:10.051 --> 00:00:13.384
Machen Sie was ich sage
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Σου το λέω για τελευταία φορά Πόσο κοντά είναι
00:00:03.252 --> 00:00:04.753
Πολύ κοντά Αναποδογυρίστε το
00:00:04.837 --> 00:00:07.631
Ανάθεμά σε Κριστόφ Δεν μπορείς Δέθηκε στο σκάφος
00:00:07.715 --> 00:00:08.674
Σκάσε
00:00:08.757 --> 00:00:10.259
Θα πνιγεί και ούτε καν τον νοιάζει
00:00:10.342 --> 00:00:11.427
Κάν' το Όχι
00:00:11.635 --> 00:00:12.636
Κάν' το
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
אני אומר לך בפעם האחרונה עד כמה הוא קרוב
00:00:03.544 --> 00:00:05.996
קרוב מאוד תהפוך את הסירה
00:00:05.045 --> 00:00:07.965
ימח שמך כריסטוף אי אפשר הוא קשור לסירה
00:00:08.048 --> 00:00:09.999
תשתקי
00:00:09.174 --> 00:00:10.884
הוא יטבע ולא אכפת לו
00:00:10.968 --> 00:00:12.136
תעשה את זה לא
00:00:12.219 --> 00:00:13.022
קדימה
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
म आख र ब र कह रह ह वह क तन कर ब ह उस पलट द ग र द
00:00:05.129 --> 00:00:06.672
बस कर क र स ट फ नह आप य नह कर सकत
00:00:06.797 --> 00:00:08.299
उसन ख द क न व स ब ध ल य ह च प रह
00:00:08.716 --> 00:00:10.259
वह ड ब ज एग और उस परव ह भ नह
00:00:10.384 --> 00:00:11.719
कर नह
00:00:11.802 --> 00:00:12.887
कर
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Utoljára mondom Milyen közel van
00:00:03.336 --> 00:00:04.837
Nagyon közel Borítsák fel
00:00:04.921 --> 00:00:07.548
Az istenit Christof A hajóhoz kötötte magát
00:00:07.673 --> 00:00:10.176
Fogja be Megfullad és nem is érdekli
00:00:10.259 --> 00:00:11.594
Csinálja Nem
00:00:11.719 --> 00:00:12.845
Csinálja
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Í síðasta sinn Hvolfið honum veltið bátnum
00:00:05.996 --> 00:00:10.001
Hann hefur bundið sig við bátinn Honum er sama þótt hann drukkni
00:00:10.175 --> 00:00:12.072
Gerðu það Gerðu það
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Untuk terakhir kali kuperingati Buat perahunya terbalik
00:00:05.088 --> 00:00:06.548
Sialan Christof Jangan
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Dia mengikat diri ke perahu Diam
00:00:08.633 --> 00:00:10.026
Dia akan tenggelam dan dia tak peduli
00:00:10.343 --> 00:00:11.719
Lakukan Tidak
00:00:11.803 --> 00:00:12.887
Lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
마지막으로 경고하겠네 얼마나 가깝지
00:00:03.544 --> 00:00:05.212
끝입니다 최고 강도로 올려
00:00:05.338 --> 00:00:07.882
정말 이럴 거야 배가 뒤집힐 거예요
00:00:07.965 --> 00:00:08.841
닥쳐
00:00:08.966 --> 00:00:10.076
익사할지도 모릅니다
00:00:10.843 --> 00:00:11.927
어서 해 싫어요
00:00:12.999 --> 00:00:13.179
당장
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Saya ingatkan kali terakhir Berapa jauh lagi dia
00:00:03.335 --> 00:00:04.092
Sangat hampir Terbalikkan bot itu
00:00:05.996 --> 00:00:07.464
Tak guna Christof Tak boleh Dia ikat dirinya pada bot
00:00:07.548 --> 00:00:10.001
Diam Dia akan lemas dan dia tak peduli
00:00:10.175 --> 00:00:11.593
Lakukan Tidak
00:00:11.677 --> 00:00:12.511
Lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Mówię ci po raz ostatni Jak blisko dotarł
00:00:03.586 --> 00:00:05.996
Bardzo blisko Zrzucić go z łodzi
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Christof a niech cię Nie można Przywiązał się do niej
00:00:08.999 --> 00:00:09.001
Zamknij się
00:00:09.175 --> 00:00:10.885
Utonie i nie zważa na to
00:00:11.998 --> 00:00:12.178
Zrób to Nie
00:00:12.022 --> 00:00:13.263
Zrób to
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
É a última vez que te digo Capotem o barco
00:00:05.088 --> 00:00:07.674
Não podes fazer isso Ele está atado ao barco
00:00:08.258 --> 00:00:10.385
Vai afogar se e nem quer saber
00:00:11.219 --> 00:00:12.047
Faz isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Îţi spun pentru ultima dată Cât de aproape e
00:00:03.127 --> 00:00:04.879
Foarte aproape Răsturnaţi l
00:00:04.962 --> 00:00:07.673
Să te ia naiba Nu se poate S a legat de barcă
00:00:07.756 --> 00:00:08.591
Gura
00:00:08.674 --> 00:00:10.134
Se va îneca şi nici că i pasă
00:00:10.217 --> 00:00:11.594
Fă o Nu
00:00:11.677 --> 00:00:12.803
Îţi ordon
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Я говорю вам в последний раз Насколько он близко
00:00:03.294 --> 00:00:04.879
Очень близко Опрокиньте лодку
00:00:04.962 --> 00:00:07.423
Черт возьми Кристоф Вы не можете Он привязал себя к лодке
00:00:07.507 --> 00:00:08.424
Заткнитесь
00:00:08.508 --> 00:00:10.259
Он утонет а его это даже не волнует
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Делай Нет
00:00:11.719 --> 00:00:12.072
Делай
00:00:01.000 --> 00:00:02.865
Te lo digo por última vez
00:00:03.998 --> 00:00:04.993
Háganlo volcar Vuelquen el bote
00:00:05.471 --> 00:00:07.905
No Está atado al bote Cállate
00:00:08.341 --> 00:00:10.707
Se ahogará y no le importa Hazlo
00:00:10.091 --> 00:00:12.775
No Hazlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ந ன கட ச ய க ச ல க ற ன அவர ந ர க கம க இர க க ற ர
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
ம கவ ம ந ர க கம க அவர ப ப ட க கவ ம
00:00:04.545 --> 00:00:05.963
அடட க ற ஸ ட ஃப
00:00:06.047 --> 00:00:07.465
உன ன ல ம ட ய த அவர படக ல இண த த க க ண ட ர
00:00:07.548 --> 00:00:08.507
வ ய ம ட
00:00:08.591 --> 00:00:10.003
அவர ம ழ கப ப க ற ர அதற க அவர கவல ப பட வத ல ல
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
இத ச ய இல ல
00:00:11.594 --> 00:00:12.595
ச ய
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
న న మ క చ వర స ర చ బ త న న న అతన ఎ త దగ గరగ వ న న డ
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
చ ల దగ గరగ పట ట క డ ద న ప క ల గ డ
00:00:04.545 --> 00:00:05.963
డ న వ వ క ర స ట ఫ
00:00:06.047 --> 00:00:07.465
న వల ల క ద అతన పడవ క తనన కట ట స క న న డ
00:00:07.548 --> 00:00:08.507
న ర మ య
00:00:08.591 --> 00:00:10.003
మ న గ ప త డ అయ న అతన క ల క కల ద
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
క న చ య ల ద
00:00:11.594 --> 00:00:12.595
క న వ వ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ผมขอเป นคร งส ดท ายนะ พล กเร อ
00:00:02.096 --> 00:00:04.378
ให คว ำไปเลย
00:00:04.462 --> 00:00:06.013
ให ตายส คร สตอฟ ไม ได นะ
00:00:06.297 --> 00:00:08.257
เขาถ กม ดไว ก บเร อ ห บปาก
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
จะจมน ำตายเขาก ไม แคร ทำส
00:00:11.719 --> 00:00:12.845
ทำส
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Sana son kez söylüyorum Ne kadar kaldı
00:00:03.586 --> 00:00:05.996
Az kaldı Alabora et Devrilsin
00:00:05.088 --> 00:00:07.965
Kahretsin Christof Yapamazsın Kendini tekneye bağladı
00:00:08.999 --> 00:00:09.001
Kapa çeneni
00:00:09.175 --> 00:00:10.885
Boğulacak ve hiç aldırmıyor bile
00:00:10.968 --> 00:00:12.136
Dediğimi yap Hayır
00:00:12.022 --> 00:00:13.346
Yap dedim
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Кажу тобі востаннє Перекиньте його переверніть
00:00:05.087 --> 00:00:06.547
Дідько Крістофе Так не можна
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Він прив'язався до човна Замовкніть
00:00:08.632 --> 00:00:10.259
Він потоне йому начхати
00:00:10.342 --> 00:00:11.719
Виконуй Ні
00:00:11.802 --> 00:00:12.887
Виконуй
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Tôi yêu cầu lần cuối đấy Cậu ta sắp đến chưa
00:00:03.294 --> 00:00:04.879
Rất gần Lật thuyền cậu ấy xuống
00:00:04.962 --> 00:00:07.423
Christof đồ khốn Không được Anh ta buộc vào thuyền rồi
00:00:07.507 --> 00:00:08.424
Im đi
00:00:08.508 --> 00:00:10.259
Anh ấy sẽ chết nhưng cũng không thèm để tâm
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Làm đi Không
00:00:11.719 --> 00:00:12.072
Làm đi
Available in 27 languages
Duration
14 seconds
Views
55
Timestamp in Movie
01:26:32
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.