To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
FOREST FIRE WARNINGEXTREME DANGER - What about that sign?- They exaggerate. We'll be fine. Do you believe that? Truman, we're on fire! - It's just smoke. You okay?- Yes. - Wanna do it again?- No! Truman, stop! What do we do for moneywhen we get to New Orleans? I have my Seahaven bank card. So we're just going toeat into our savings, is that it? I'll have to call your mother.I don't know how she'll take this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
FOREST FIRE WARNING EXTREME DANGER
00:00:03.336 --> 00:00:07.173
What about that sign They exaggerate We'll be fine
00:00:09.001 --> 00:00:11.928
Do you believe that
00:00:14.263 --> 00:00:17.391
Truman we're on fire
00:00:17.006 --> 00:00:21.103
It's just smoke You okay Yes
00:00:21.312 --> 00:00:24.398
Wanna do it again No
00:00:24.607 --> 00:00:27.235
Truman stop
00:00:30.196 --> 00:00:34.002
What do we do for money when we get to New Orleans
00:00:34.408 --> 00:00:37.453
I have my Seahaven bank card
00:00:37.662 --> 00:00:41.874
So we're just going to eat into our savings is that it
00:00:42.998 --> 00:00:47.421
I'll have to call your mother I don't know how she'll take this
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
إنذار حريق بالغابة خطر مميت
00:00:03.302 --> 00:00:04.837
وماذا عن اللافتة يا ترومن
00:00:04.971 --> 00:00:07.673
أنا متأكد من أنهم يبالغون سنكون بخير
00:00:09.108 --> 00:00:11.061
يبالغون هل تصدق هذا
00:00:11.744 --> 00:00:13.679
ترومن دعنا نعود لا أستطيع العودة
00:00:13.813 --> 00:00:16.215
يا إلهي ترومن إننا نحترق
00:00:16.349 --> 00:00:17.085
لا تقلقي نحن نحترق
00:00:17.984 --> 00:00:19.852
كل شيء على ما يرام إنه دخان ليس إلا
00:00:19.986 --> 00:00:21.354
أنت بخير نعم
00:00:21.721 --> 00:00:23.723
تريدين تكرار هذا لا
00:00:25.999 --> 00:00:27.927
توقف يا ترومن يا إلهي
00:00:29.895 --> 00:00:33.899
ماذا سنفعل إذن بشأن النقود عندما نصل إلى نيو أولينز
00:00:34.767 --> 00:00:36.969
لدي بطاقة ائتمان بنك سيهايفن
00:00:37.737 --> 00:00:41.307
وماذا في هذا إننا سنبدد ما ادخرناه فحسب أليس كذلك
00:00:41.941 --> 00:00:44.377
سأضطر إلى الاتصال بوالدتك عندما نصل إلى هناك
00:00:44.071 --> 00:00:49.002
ستكون في غاية القلق لا أعرف كيف ستتقبل هذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
ট র ম য ন ঐ র স ত র স ইন ক ল খ ছ ল
00:00:03.001 --> 00:00:05.007
ত র ব ড় য় বলছ আমর ঠ ক ঠ ক মত প ছ য ব
00:00:05.009 --> 00:00:08.008
ব ড় য় বলছ ত ম ক স ট ব শ ব স কর
00:00:12.001 --> 00:00:15.000
ওহ আল ল হ ওহ আল ল হ ট র ম য ন আমর আগ ন র ওপর
00:00:15.002 --> 00:00:16.002
এট ব য প র ন আমর আগ ন র ওপর
00:00:16.004 --> 00:00:18.006
এট ব য প র ন এট শ ধ ই ধ য়
00:00:18.008 --> 00:00:20.001
ত ম ঠ ক আছ হ য
00:00:20.003 --> 00:00:22.002
ত ম এট আব রও করত চ ও ন
00:00:22.004 --> 00:00:23.003
হ হ হ হ
00:00:23.005 --> 00:00:26.001
ট র ম য ন দ ড় ও ওহ আল ল হ
00:00:27.002 --> 00:00:27.004
Oh
00:00:27.006 --> 00:00:29.004
ত আমর ট ক র জন য ক করব
00:00:29.006 --> 00:00:32.002
যখন আমর ন উ অরল ন স প ছ ব
00:00:32.004 --> 00:00:35.001
আম র ক ছ আম র স হ য ভ ন ব য ক ক র ড আছ
00:00:35.006 --> 00:00:38.007
আমর আম দ র সঞ চয় ভ ত য চ ছ ত ই ন
00:00:40.000 --> 00:00:42.006
ঐখ ন গ য় আম ক ত ম র ম ক একট ফ ন দ য় ল গব
00:00:42.008 --> 00:00:43.009
ত ন চ ন ত করত করত অস স থ হয় য ব ন
00:00:44.001 --> 00:00:47.001
আম জ ন ন ত ন এক ক ভ ব ন ব ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
前有森林大火 极度危险
00:00:03.378 --> 00:00:07.715
你不理会那标语 别怕 没那么严重
00:00:07.924 --> 00:00:10.843
你不相信吗
00:00:13.971 --> 00:00:17.183
我的天 我们着火了
00:00:20.998 --> 00:00:22.313
只是浓烟 你没事吧 没事
00:00:22.397 --> 00:00:24.232
再来一次 不要
00:00:25.191 --> 00:00:26.943
快停车
00:00:29.946 --> 00:00:32.407
到纽奥良没有钱怎么办
00:00:34.784 --> 00:00:36.869
我有海景银行提款卡
00:00:37.087 --> 00:00:41.249
你要把存款花光
00:00:42.125 --> 00:00:44.293
到那里我得打电话给你妈妈
00:00:44.377 --> 00:00:45.753
她一定会很担心
00:00:45.837 --> 00:00:47.672
她一定会受不了
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
LESNÍ POŽÁR VELMI NEBEZPEČNÉ
00:00:03.419 --> 00:00:04.795
Trumane viděls tu výstrahu
00:00:04.962 --> 00:00:07.923
Určitě jen přehánějí Bude to v pohodě
00:00:09.216 --> 00:00:11.026
Přehánějí To si fakt myslíš
00:00:11.051 --> 00:00:13.429
Trumane vraťme se To nejde
00:00:13.763 --> 00:00:16.348
Prokrista Trumane vždyť hoříme
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
To nic není Hoříme
00:00:17.892 --> 00:00:19.727
To nic Je to jen kouř
00:00:19.081 --> 00:00:21.027
Jsi v pořádku Ano
00:00:21.645 --> 00:00:23.647
Zkusíme to znovu Ne
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
Trumane zastav Panebože
00:00:29.862 --> 00:00:33.998
Čím se budeme v New Orleansu živit
00:00:34.007 --> 00:00:37.001
Mám kreditku banky Seahaven
00:00:37.828 --> 00:00:41.054
No a To chceš projíst mé úspory
00:00:41.999 --> 00:00:44.126
Až tam dojedeme zavolám tvé matce
00:00:44.021 --> 00:00:48.997
Bude mít hroznou starost Nevím jak se s tím srovná
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
BABALA SUNOG SA GUBAT
00:00:02.752 --> 00:00:04.503
Truman paano iyong karatula na iyon
00:00:04.587 --> 00:00:07.002
Sigurado akong eksaherado lang sila Ayos lang tayo
00:00:08.883 --> 00:00:11.026
Eksaherado Naniniwala ka ba doon
00:00:11.344 --> 00:00:13.179
Truman bumalik na tayo Hindi na tayo makakabalik
00:00:13.262 --> 00:00:16.001
Truman nasusunog tayo
00:00:16.999 --> 00:00:17.516
Okey lang iyan Nasusunog tayo
00:00:17.006 --> 00:00:19.518
Okey lang iyan Usok lang iyan
00:00:19.602 --> 00:00:21.145
Okey ka lang Oo
00:00:21.354 --> 00:00:23.356
Gusto mong gawin ulit Hindi
00:00:24.774 --> 00:00:27.061
Truman tama na Diyos ko
00:00:29.612 --> 00:00:33.616
Ano naman ang pagkakakitaan natin pagdating natin sa New Orleans
00:00:34.045 --> 00:00:36.661
Nasa akin ang card ko sa banko ng Seahaven
00:00:37.037 --> 00:00:41.001
Ano naman Uubusin natin ang naipon natin ganoon ba
00:00:41.624 --> 00:00:44.021
Kailangan kong tawagan ang nanay mo pagdating natin doon
00:00:44.293 --> 00:00:48.798
Mag aalala siya Hindi ko alam kung paano niya tatanggapin ito
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
FEU DE FORET
00:00:03.169 --> 00:00:06.881
Et le panneau lls exagèrent
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Et ça alors
00:00:15.223 --> 00:00:16.432
Nous brûlons
00:00:17.035 --> 00:00:19.435
C'est que de la fumée
00:00:21.604 --> 00:00:22.939
On remet ça
00:00:29.987 --> 00:00:32.532
Comment ferons nous pour l'argent
00:00:34.492 --> 00:00:36.827
J'ai ma carte de crédit
00:00:37.578 --> 00:00:41.374
On va dépenser nos économies c'est ça
00:00:41.916 --> 00:00:45.294
J'appellerai ta mère Elle en sera malade
00:00:45.545 --> 00:00:47.755
J'ignore comment elle le prendra
00:00:01.000 --> 00:00:03.288
WALDBRAND
00:00:03.419 --> 00:00:07.369
Das Hinweisschild Die übertreiben
00:00:08.716 --> 00:00:11.421
Was war das
00:00:15.431 --> 00:00:19.076
Wir brennen Das ist nur Rauch
00:00:21.052 --> 00:00:26.894
Das Ganze noch mal Nein Halte an Truman
00:00:30.863 --> 00:00:33.947
Woher kriegen wir Geld in New Orleans
00:00:34.617 --> 00:00:41.533
lch habe meine Debitkarte Wir leben von unserem Gesparten
00:00:41.957 --> 00:00:48.755
lch muss deine Mutter anrufen Sie macht sich sonst Sorgen
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ΠΡΟΣΟΧΗ ΥΨΗΛΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
00:00:03.377 --> 00:00:04.795
Τρούμαν είδες την ταμπέλα
00:00:04.962 --> 00:00:07.882
Είμαι σίγουρος ότι υπερβάλλουν Θα 'μαστε μια χαρά
00:00:08.924 --> 00:00:11.026
Υπερβάλλουν Τώρα το πιστεύεις
00:00:11.677 --> 00:00:13.596
Τρούμαν πάμε πίσω Δεν γίνεται
00:00:13.763 --> 00:00:16.349
Θεέ μου Τρούμαν πιάσαμε φωτιά
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
Δεν πειράζει Πιάσαμε φωτιά
00:00:17.892 --> 00:00:19.727
Δεν πειράζει Είναι μόνο καπνός
00:00:19.081 --> 00:00:21.312
Είσαι καλά Ναι
00:00:21.687 --> 00:00:23.647
Θες να το ξανακάνουμε Όχι
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
Τρούμαν σταμάτα Θεέ μου
00:00:29.862 --> 00:00:33.998
Και πού θα βρούμε λεφτά όταν φτάσουμε στη Νέα Ορλεάνη
00:00:34.007 --> 00:00:37.001
Έχω την κάρτα μου από την τράπεζα στο Σιχέιβεν
00:00:37.828 --> 00:00:41.054
Και λοιπόν Απλώς θα τρώμε τα έτοιμα
00:00:41.999 --> 00:00:44.126
Θα πρέπει να τηλεφωνήσω στη μητέρα σου όταν φτάσουμε
00:00:44.021 --> 00:00:48.997
Θα 'χει πεθάνει απ' την αγωνία Δεν ξέρω πώς θα αντιδράσει
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
אזהרה שריפות יער סכנת חיים
00:00:03.336 --> 00:00:04.837
טרומן מה ביחס לשלט
00:00:04.879 --> 00:00:07.548
הם מגזימים יהיה בסדר
00:00:09.133 --> 00:00:11.552
ולזה אתה כבר מאמין
00:00:11.636 --> 00:00:13.638
טרומן בוא נחזור אי אפשר לחזור
00:00:13.721 --> 00:00:16.307
אלוהים טרומן אנחנו עולים באש
00:00:16.391 --> 00:00:17.085
הכל בסדר אנחנו עולים באש
00:00:17.892 --> 00:00:19.852
זה רק עשן
00:00:19.894 --> 00:00:21.396
את בסדר כן
00:00:21.646 --> 00:00:23.648
רוצה שוב לא
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
טרומן תפסיק
00:00:29.862 --> 00:00:33.866
איך נשיג כסף כשנגיע לניו אורלינס
00:00:34.701 --> 00:00:36.911
יש לי את כרטיס הבנק של סיהייבן
00:00:37.662 --> 00:00:41.374
פשוט נאכל את החסכונות שלנו זה הרעיון
00:00:41.916 --> 00:00:44.502
אצטרך לצלצל לאימך כשנגיע
00:00:44.586 --> 00:00:49.002
היא תשתגע מרוב דאגה אני לא יודעת איך היא תקבל את זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
च त वन ज गल म आग अत य त ख तर
00:00:03.127 --> 00:00:04.671
ट र म न व ब र ड
00:00:04.921 --> 00:00:07.423
पक क व बढ चढ कर कह रह ह हम क छ नह ह ग
00:00:09.717 --> 00:00:11.511
बढ चढ कर इस पर यक न कर ग
00:00:14.389 --> 00:00:16.474
ट र म न क र म आग लग गई ह
00:00:17.642 --> 00:00:21.229
बस ध आ ह ध आ ह त म ठ क ह ह
00:00:21.479 --> 00:00:23.773
फ र स करन च ह ग नह
00:00:24.941 --> 00:00:26.693
ट र म न र क ह भगव न
00:00:29.696 --> 00:00:32.049
त न य ऑरल न स पह चन क ब द हम प स क ल ए क य कर ग
00:00:34.701 --> 00:00:36.369
म र प स अपन स ह वन ब क क र ड ह
00:00:37.829 --> 00:00:41.029
त क य हम अपन स र जम प ज उड द ग
00:00:41.916 --> 00:00:44.024
वह पह चन क ब द म त म ह र म क फ न कर ग
00:00:44.168 --> 00:00:47.213
व च त म स ख रह ह ग पत नह व इस पर क य कह ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
VIGYÁZAT ERDŐTŰZ ÉLETVESZÉLY
00:00:03.502 --> 00:00:04.092
Truman láttad a táblát
00:00:05.087 --> 00:00:07.339
Biztos eltúlozzák Nem lesz semmi baj
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Eltúlozzák Azt hiszed
00:00:11.469 --> 00:00:13.512
Menjünk vissza Truman Nem lehet
00:00:13.888 --> 00:00:16.474
Jó ég Truman ég a kocsi
00:00:16.557 --> 00:00:17.933
Semmi baj Égünk
00:00:18.999 --> 00:00:19.852
Semmi baj Ez csak füst
00:00:19.935 --> 00:00:21.395
Jól vagy Igen
00:00:21.771 --> 00:00:23.773
Csináljuk még egyszer Ne
00:00:25.191 --> 00:00:28.001
Truman állj meg Istenem
00:00:29.779 --> 00:00:33.199
És mivel keresünk majd pénzt ha New Orleansba érünk
00:00:34.825 --> 00:00:37.161
Itt van a seahaveni bankkártyám
00:00:37.953 --> 00:00:41.415
És Felzabáljuk azt amit félretettünk igen
00:00:42.998 --> 00:00:45.586
Ha odaérünk muszáj lesz felhívnom a mamádat Halálra aggódja magát
00:00:45.753 --> 00:00:48.997
Nem tudom hogy fogadja majd
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
SKÓGARELDUR MIKIL HÆTTA
00:00:03.586 --> 00:00:07.298
Hvað um skiltið Þeir ýkja Okkur er óhætt
00:00:09.717 --> 00:00:12.303
Trúirðu því
00:00:15.014 --> 00:00:18.184
Truman það er kviknað í okkur
00:00:18.268 --> 00:00:21.688
Bara reykur Allt í lagi með þig Já
00:00:21.771 --> 00:00:24.774
Eigum við að gera það aftur Nei
00:00:25.275 --> 00:00:27.819
Truman stansaðu
00:00:30.002 --> 00:00:33.095
Á hverju eigum við að lifa í New Orleans
00:00:34.993 --> 00:00:37.954
Ég er með Seahaven bankakortið
00:00:38.999 --> 00:00:42.125
Eigum við þá bara að eyða sparifénu okkar
00:00:42.375 --> 00:00:47.547
Ég verð að hringja í móður þína Ég veit ekki hvernig hún tekur þessu
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
PERINGATAN KEBAKARAN HUTAN SANGAT BERBAHAYA
00:00:03.502 --> 00:00:04.879
Truman bagaimana dengan tanda itu
00:00:04.962 --> 00:00:07.673
Mereka melebih lebihkan Kita akan baik baik saja
00:00:09.008 --> 00:00:11.552
Kau percaya itu
00:00:14.513 --> 00:00:16.557
Truman kita terbakar
00:00:17.725 --> 00:00:21.228
Hanya asap Kau tak apa apa Ya
00:00:21.052 --> 00:00:23.856
Mau melakukannya lagi Tidak
00:00:25.107 --> 00:00:26.692
Truman berhenti
00:00:27.193 --> 00:00:28.011
Astaga
00:00:29.779 --> 00:00:32.615
Bagaimana cara kita mencari uang setiba di New Orleans
00:00:34.784 --> 00:00:36.786
Aku punya kartu bank Seahaven
00:00:37.912 --> 00:00:41.373
Kita akan menghabiskan tabungan kita saja begitu
00:00:41.999 --> 00:00:44.126
Aku harus menelepon ibumu saat tiba di sana
00:00:44.251 --> 00:00:47.338
Dia akan sangat khawatir Entah bagaimana dia menghadapi ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
산불 경고 위험 지역
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
산불이 났대요
00:00:04.092 --> 00:00:07.506
저건 다 놈들의 허풍이야 괜찮을 거야
00:00:09.133 --> 00:00:11.552
저길 지나가려고요
00:00:11.635 --> 00:00:13.512
트루먼 돌아가요 안돼
00:00:13.763 --> 00:00:16.349
세상에 불이 붙었어요
00:00:16.432 --> 00:00:17.933
괜찮아 불이 붙었다고요
00:00:18.001 --> 00:00:19.852
걱정 마 그냥 연기야
00:00:19.977 --> 00:00:21.562
괜찮아 그래요
00:00:21.645 --> 00:00:23.731
한 번 더 할까 아뇨
00:00:25.001 --> 00:00:27.818
트루먼 차 세워요
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
뉴올리언스에 가면 어떻게 살 거죠
00:00:34.007 --> 00:00:36.702
은행 카드가 있어
00:00:37.787 --> 00:00:41.123
통장 돈을 빼 쓰겠다고요
00:00:42.998 --> 00:00:44.502
어머님께 꼭 전화드려야 하는데
00:00:44.627 --> 00:00:47.838
이 소식을 들으면 어떻게 생각하시겠어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
AMARAN KEBAKARAN HUTAN BAHAYA
00:00:03.252 --> 00:00:07.173
Truman apa papan tanda tadi Mereka merepek Kita akan okey
00:00:09.001 --> 00:00:10.426
Merepek Kamu percaya itu
00:00:12.999 --> 00:00:13.096
Okey pegang kuat
00:00:13.805 --> 00:00:17.391
Ya Tuhan Truman kita terbakar
00:00:17.475 --> 00:00:20.077
Jangan risau Cuma asap Kamu okey Ya
00:00:21.521 --> 00:00:23.439
Mahu lakukan semula Tidak
00:00:24.941 --> 00:00:26.234
Truman berhenti
00:00:29.737 --> 00:00:32.323
Jadi apa kita nak buat selepas sampai di New Orleans
00:00:34.617 --> 00:00:36.285
Saya ada kad Bank Seahaven
00:00:37.662 --> 00:00:40.957
Jadi kita guna wang simpanan kita
00:00:42.998 --> 00:00:45.128
Saya perlu hubungi mak kamu Pasti dia sangat bimbang
00:00:45.067 --> 00:00:47.296
Saya tak tahu jika dia boleh terima ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
UWAGA POŻAR LASU WIELKIE NIEBEZPIECZEŃSTWO
00:00:03.336 --> 00:00:04.837
Truman a ten znak
00:00:04.092 --> 00:00:07.059
Na pewno przesadzają Nic nam nie będzie
00:00:09.133 --> 00:00:11.552
Przesadzają Naprawdę tak myślisz
00:00:11.635 --> 00:00:13.637
Truman wracajmy Nie mogę wrócić
00:00:13.721 --> 00:00:16.307
O rany Truman palimy się
00:00:16.039 --> 00:00:17.085
Nic nam nie jest Palimy się
00:00:17.933 --> 00:00:19.852
To tylko dym
00:00:19.935 --> 00:00:21.052
Nic ci nie jest Nie
00:00:21.645 --> 00:00:23.647
Powtórka Nie
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
Truman przestań O Boże
00:00:29.862 --> 00:00:33.866
Więc jak będziemy zarabiać na życie w Nowym Orleanie
00:00:34.007 --> 00:00:36.952
Mam kartę bankomatową z Seahaven
00:00:37.661 --> 00:00:41.374
Więc przejemy nasze oszczędności
00:00:41.916 --> 00:00:44.502
Gdy dojedziemy muszę zadzwonić do twojej matki
00:00:44.585 --> 00:00:49.002
Będzie się zamartwiać Nie wiem jak to zniesie
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
INCÊNDIO FLORESTAL PERIGO EXTREMO
00:00:03.586 --> 00:00:06.338
Truman e o sinal Estão a exagerar
00:00:06.422 --> 00:00:07.966
Vamos ficar bem
00:00:09.001 --> 00:00:11.177
Estão a exagerar mas olha me só aquilo
00:00:15.001 --> 00:00:18.643
Estamos a arder É apenas fumo
00:00:18.726 --> 00:00:20.728
Estás bem Estou
00:00:20.812 --> 00:00:23.231
Queres repetir Não
00:00:24.816 --> 00:00:26.484
Truman pára
00:00:29.737 --> 00:00:32.198
Como vamos arranjar dinheiro quando chegarmos a Nova Orleães
00:00:34.409 --> 00:00:36.786
Tenho o meu cartão bancário Seahaven
00:00:37.537 --> 00:00:41.249
Então vamos mexer nas nossas poupanças é isso
00:00:41.749 --> 00:00:45.999
Vou ligar à tua mãe logo que chegarmos Vai ficar aflita
00:00:45.169 --> 00:00:47.297
Não sei como ela vai reagir
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
AVERTIZARE INCENDIU FORESTIER PERICOL EXTREM
00:00:03.169 --> 00:00:04.067
Truman ce era cu anunţul ăla
00:00:04.753 --> 00:00:07.506
Sunt sigur că exagerează Ne descurcăm
00:00:08.799 --> 00:00:10.885
Exagerează Acum ce mai zici
00:00:10.968 --> 00:00:12.887
Truman să ne întoarcem Nu pot
00:00:14.138 --> 00:00:16.039
Dumnezeule Truman am luat foc
00:00:16.473 --> 00:00:18.475
E în regulă Am luat foc
00:00:18.559 --> 00:00:19.768
Nicio problemă E doar fum
00:00:19.894 --> 00:00:20.936
Eşti teafără Da
00:00:21.187 --> 00:00:23.272
Vrei să repetăm figura Nu
00:00:25.107 --> 00:00:27.693
Truman opreşte Doamne
00:00:29.778 --> 00:00:32.323
Cum ne vom descurca cu banii la New Orleans
00:00:34.742 --> 00:00:36.327
Am cardul meu bancar
00:00:37.786 --> 00:00:41.999
Cum adică Vom cheltui economiile noastre
00:00:42.124 --> 00:00:44.999
O s o sun pe mama ta când ajungem acolo
00:00:44.126 --> 00:00:47.213
Se va îngrijora foarte tare Nu ştiu cum o să primească veştile
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЛЕСНОЙ ПОЖАР КРАЙНЕ ОПАСНО
00:00:03.211 --> 00:00:04.962
Трумэн что насчет знака
00:00:05.088 --> 00:00:07.757
Я уверен что они преувеличивают Все будет хорошо
00:00:08.966 --> 00:00:11.386
Преувеличивают Ты уверен
00:00:11.469 --> 00:00:13.429
Трумэн давай вернемся Не могу вернуться
00:00:13.093 --> 00:00:16.516
О Господи Трумэн мы горим
00:00:16.599 --> 00:00:18.999
Все нормально Мы в огне
00:00:18.101 --> 00:00:20.998
Все нормально Это просто дым
00:00:20.103 --> 00:00:21.646
Ты в порядке Да
00:00:21.729 --> 00:00:23.731
Хочешь повторить Нет
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
Трумэн остановись О Боже
00:00:29.904 --> 00:00:33.908
На что мы будем жить когда приедем в Новый Орлеан
00:00:34.826 --> 00:00:37.001
У меня есть карта банка Сихэвена
00:00:37.087 --> 00:00:41.582
И что Мы что будем просто проедать наши сбережения
00:00:41.666 --> 00:00:44.252
Я позвоню твоей матери когда мы туда доберемся
00:00:44.335 --> 00:00:48.084
Она будет переживать Я не знаю как она примет все это
00:00:01.000 --> 00:00:03.161
ALARMA DE INCENDIO FORESTAL MUY PELIGROSO
00:00:03.636 --> 00:00:07.163
Y ese cartel Truman Exageran No nos pasará nada
00:00:07.094 --> 00:00:10.005
Exageran Y esto lo puedes creer
00:00:15.214 --> 00:00:17.512
Nos incendiamos Nos incendiamos
00:00:17.683 --> 00:00:19.514
Es sólo humo
00:00:19.919 --> 00:00:21.511
Estás bien Sí
00:00:21.654 --> 00:00:23.315
Quieres volver a hacerlo No
00:00:25.001 --> 00:00:26.752
Detente Truman
00:00:29.762 --> 00:00:36.224
De qué viviremos en Nueva Orleans Tengo mi tarjeta bancaria de Seahaven
00:00:37.067 --> 00:00:40.901
Pues vamos a comernos nuestros ahorros
00:00:41.974 --> 00:00:44.807
Llamaré a tu madre cuando lleguemos Estará preocupada
00:00:45.745 --> 00:00:47.975
No sé cómo se lo va a tomar
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
க ட ட த எச சர க க த வ ர ஆபத த
00:00:02.501 --> 00:00:04.378
ட ர மன அந த அட ய ளம பற ற என ன
00:00:04.461 --> 00:00:06.964
அவர கள ப ர த க கற ங க என நம பற ன ந ம நல ல இர ப ப ம
00:00:08.841 --> 00:00:10.217
ப ர த க க ந அத நம ப க ற ய
00:00:11.176 --> 00:00:13.178
ட ர மன த ர ம ப ச ச ல வ ம த ர ம ப ச ச ல ல ம ட ய த
00:00:13.304 --> 00:00:15.089
அட ட ர மன ந ம த ய ல இர க க ற ம
00:00:15.973 --> 00:00:17.433
அத பரவ ய ல ல ந ம த ய ல இர க க ற ம
00:00:17.516 --> 00:00:19.435
அத பரவ ய ல ல இத வ ற ம ப க த ன
00:00:19.518 --> 00:00:21.002
ந நன ற க இர க க ற ய ஆம
00:00:21.228 --> 00:00:23.188
இத ம ண ட ம ச ய ய வ ண ட ம இல ல
00:00:24.069 --> 00:00:27.526
ட ர மன ந ற த த அட கடவ ள
00:00:29.486 --> 00:00:32.114
ந ய ஆர ல யன ஸ க க ப ன பணத த ற க என ன ச ய வத
00:00:34.325 --> 00:00:35.993
எனத ச ஹவன வங க அட ட என ன டம உள ளத
00:00:37.244 --> 00:00:40.956
அதன ல என ன ந ம ச ம ப ப ல ச ப ப டப ப க ற ம
00:00:41.498 --> 00:00:43.584
ந ம அங க ச ல ல ம ப த உன த ய அழ க க வ ண ட ம
00:00:43.667 --> 00:00:45.001
அவள உடம ப சர ய ல ல என கவல ப படப ப க ற ள
00:00:45.169 --> 00:00:47.379
இத அவள எப பட எட க க ப க ற ள என த ர யவ ல ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
అడవ ల అగ న ప రమ ద చ ల అప యకర
00:00:02.501 --> 00:00:04.378
ట ర మన ఆ గ ర త స గత ట
00:00:04.461 --> 00:00:06.964
వ ళ ళ ఊర క అత శయ న క చ బ త ట ర మనక క ద
00:00:08.841 --> 00:00:10.217
అత శయమ న వ వద నమ మ త వ
00:00:11.176 --> 00:00:13.178
ట ర మన త ర గ వ ళ ళ ప ద పద మన ప ల మ
00:00:13.304 --> 00:00:15.089
ఓ న ట ర మన మన మ టల ల వ న న
00:00:15.973 --> 00:00:17.433
ఏ క ద మన మ టల ల ఉన న
00:00:17.516 --> 00:00:19.435
ఏ క ద అద ఊర క ప గ అ త
00:00:19.518 --> 00:00:21.002
న వ వ ఓక న య
00:00:21.228 --> 00:00:23.188
మళ ళ చ య లన ఉ ద వద ద
00:00:24.069 --> 00:00:27.526
ట ర మన ఆప ఓ ద వ డ
00:00:29.486 --> 00:00:32.114
సర మన డబ బ క స ఏ చ య ల న య ఆర ల న స క చ ర క న న క
00:00:34.325 --> 00:00:35.993
న దగ గర స హ వ న బ య క క ర డ వ ద
00:00:37.244 --> 00:00:40.956
అయ త మన ఆ ద చ క న న డబ బ త త న ల ఏ ట
00:00:41.498 --> 00:00:43.584
మన అక కడ క చ రగ న మ అమ మక క ల చ స త న
00:00:43.667 --> 00:00:45.001
తన బ గపడ త ఉ ట ద
00:00:45.169 --> 00:00:47.379
ఇప ప డ ఇద తన ఒప ప క ద ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
อ นตราย ไฟใหม ป า อ นตรายส ดๆ
00:00:03.021 --> 00:00:06.255
ด ป ายน นส ม นแค ข น ะ ไม ต องกล ว
00:00:08.632 --> 00:00:10.259
ค ณไม เช อเลยเหรอ
00:00:11.469 --> 00:00:16.265
ไฟไหม ไฟไหม รถ
00:00:17.933 --> 00:00:20.561
แค คว นน ะ ไม เป นไร เป นไงบ าง
00:00:21.687 --> 00:00:23.023
อ กรอบม ย ไม
00:00:24.899 --> 00:00:26.734
ทร แมน หย ด
00:00:29.082 --> 00:00:31.781
แล วจะเอาเง นท ไหนเม อไปถ ง
00:00:34.658 --> 00:00:36.744
ผมม บ ตรเอท เอ ม
00:00:37.745 --> 00:00:40.706
แปลว าเราจะถล งเง นท สะสมมา
00:00:42.997 --> 00:00:44.668
ฉ นจะโทรหาแม ค ณเม อเราไปถ ง ท านคงเป นห วงมาก
00:00:45.669 --> 00:00:47.296
ไม ร จะร บได แค ไหน
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ORMAN YANGINI UYARISI ÇOK TEHLİKELİ
00:00:03.335 --> 00:00:04.837
Truman tabelayı görmedin mi
00:00:04.092 --> 00:00:07.589
Kesin abartıyorlardır Bir şey olmaz
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
Abartmak mı Buna inanıyor musun
00:00:11.593 --> 00:00:13.595
Truman geri dönelim Geri dönemem
00:00:13.721 --> 00:00:16.265
Tanrım Truman yanıyoruz
00:00:16.039 --> 00:00:17.085
Yok bir şey Yanıyoruz
00:00:17.933 --> 00:00:19.852
Yok bir şey Sadece duman bu
00:00:19.935 --> 00:00:21.437
İyi misin Evet
00:00:21.603 --> 00:00:23.772
Tekrar yapmak ister misin Hayır
00:00:25.001 --> 00:00:27.901
Truman dur Aman Tanrım
00:00:29.862 --> 00:00:33.866
New Orleans'a gidince para meselesini ne yapacağız peki
00:00:34.007 --> 00:00:36.952
Seahaven banka kartım yanımda
00:00:37.619 --> 00:00:41.373
Ne yani Tasarruflarımızı harcayacağız öyle mi
00:00:41.915 --> 00:00:44.046
Oraya varınca anneni aramam gerekecek
00:00:44.585 --> 00:00:47.713
Meraktan ölecek kadın Bunu nasıl kaldıracak bilemem
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЛІСОВА ПОЖЕЖА НАДЗВИЧАЙНА НЕБЕЗПЕКА
00:00:03.419 --> 00:00:04.712
Трумене ти не бачив той знак
00:00:04.092 --> 00:00:07.631
Упевнений вони перебільшують Усе буде добре
00:00:09.759 --> 00:00:11.051
А в це ти віриш
00:00:14.472 --> 00:00:16.515
Трумене ми палаємо
00:00:17.683 --> 00:00:21.187
Це лише дим Ти в порядку Так
00:00:21.479 --> 00:00:23.814
Хочеш повторити Ні
00:00:25.999 --> 00:00:26.065
Трумене зупинись
00:00:29.737 --> 00:00:32.573
Як ми зароблятимемо на життя коли приїдемо у Новий Орлеан
00:00:34.742 --> 00:00:36.744
Я взяв банківську картку із Сігейвена
00:00:37.087 --> 00:00:41.332
То ми просто будемо проїдати наші заощадження так
00:00:41.957 --> 00:00:44.001
Я змушена зателефонувати твоїй мамі коли ми приїдемо
00:00:44.021 --> 00:00:47.296
Вона дуже засмутиться Не знаю як вона це переживе
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
CẢNH BÁO CHÁY RỪNG CỰC KỲ NGUY HIỂM
00:00:03.211 --> 00:00:04.962
Truman còn cái biển đó thì sao
00:00:05.088 --> 00:00:07.757
Họ phóng đại đó Chúng ta sẽ không sao đâu
00:00:08.966 --> 00:00:11.386
Phóng đại sao Anh có tin được không chứ
00:00:11.469 --> 00:00:13.429
Quay xe lại đi Truman Không quay lại được
00:00:13.093 --> 00:00:16.516
Trời ơi Truman chúng ta đang cháy
00:00:16.599 --> 00:00:18.999
Không sao Chúng ta đang cháy
00:00:18.101 --> 00:00:20.998
Không sao Chỉ là khói thôi
00:00:20.103 --> 00:00:21.646
Em không sao chứ Vâng
00:00:21.729 --> 00:00:23.731
Muốn làm lại không Không
00:00:25.999 --> 00:00:27.902
Truman dừng lại đi Trời ơi
00:00:30.002 --> 00:00:33.908
Vậy chúng ta sẽ làm gì để kiếm tiền khi chúng ta đến New Orleans
00:00:34.992 --> 00:00:37.203
Anh có thẻ tín dụng ngân hàng Seahaven
00:00:37.995 --> 00:00:41.582
Vậy chúng ta sẽ chỉ sống bằng tiền tiết kiệm phải không
00:00:41.833 --> 00:00:44.502
Em sẽ gọi cho mẹ anh khi chúng ta đến nơi
00:00:44.585 --> 00:00:49.002
Chắc mẹ sẽ lo lắng lắm Em không biết mẹ sẽ phản ứng thế nào nữa
Available in 27 languages
Duration
49 seconds
Views
55
Timestamp in Movie
00:50:44
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.