To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Get off this mast-cam. You can'tsee his face. Go to the cabin-cam. Perfect.That's our hero shot
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Get off this mast cam You can't see his face Go to the cabin cam
00:00:08.508 --> 00:00:11.928
Perfect That's our hero shot
00:00:01.000 --> 00:00:05.571
لنغير هذه اللقطة للشراع لا يمكننا رؤية وجهه لننتقل إلى الكاميرا التي بالقمرة
00:00:07.907 --> 00:00:09.542
ها هي إنها ممتازة
00:00:10.051 --> 00:00:11.944
هذه هي لقطتنا للبطل
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
ম স ত ল র শট থ ক য ওয় য ক
00:00:02.005 --> 00:00:04.009
আমর ওর চ হ র দ খত প চ ছ ন ক ব ন ক য ম র র দ ক য ওয় য ক
00:00:05.001 --> 00:00:07.004
ক ব ন ক য ম র
00:00:08.008 --> 00:00:10.005
ওখ ন অস ধ রণ
00:00:10.007 --> 00:00:13.002
এট ই আম দ র হ র র শট
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
用船舱摄影机拍他的脸
00:00:03.461 --> 00:00:05.338
船舱摄影机
00:00:08.132 --> 00:00:11.927
太好了 很像英雄
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Z toho záběru ze stěžně nevidíme tvář Zaberte ho z kamery v kajutě
00:00:07.924 --> 00:00:09.467
To je ono Skvěle
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
To je hrdinský záběr
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Alisin na ang kuha sa palo Hindi kita ang mukha niya Doon sa kuha sa kabin
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Hayan Perpekto
00:00:10.384 --> 00:00:11.928
Ito ang kuha ng bayani
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Changez de caméra qu'on voie son visage
00:00:08.132 --> 00:00:09.634
Voilà Parfait
00:00:10.384 --> 00:00:11.177
Le héros
00:00:01.000 --> 00:00:05.378
Weg von der Mastkamera Wir sehen sein Gesicht nicht
00:00:08.132 --> 00:00:11.466
Perfekt Unser Held
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Όχι λήψεις απ' το κατάρτι Δεν έχουμε πρόσωπο Κάμερα καμπίνας
00:00:07.924 --> 00:00:09.467
Εκεί Τέλεια
00:00:10.426 --> 00:00:12.554
Αυτή είναι η εικόνα του ήρωά μας
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
בוא נרד ממצלמת התורן לא רואים את פניו תעבור למצלמת הקבינה
00:00:07.084 --> 00:00:09.425
זהו מושלם
00:00:10.342 --> 00:00:11.927
תמונת הגיבור שלנו
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
यह मस त ल क क मर ब द कर उसक च हर नह द ख रह क ब न क क मर द ख ओ
00:00:04.462 --> 00:00:05.588
क ब न क क मर
00:00:08.466 --> 00:00:11.594
ह बढ य यह ह हम र ह र क श ट
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Nem jó az árbócról nem látjuk az arcát Menjünk a kabinkamerára
00:00:08.174 --> 00:00:09.717
Ez az Tökéletes
00:00:10.677 --> 00:00:12.428
Ez a hősi beállítás
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Frá mastursvélinni Andlitið sést ekki Yfir til káetumyndavélarinnar
00:00:07.757 --> 00:00:11.052
Frábært Þetta er hetjumyndin okkar
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ganti kamera tiang Wajahnya tak terlihat Pindah ke kamera kabin
00:00:04.336 --> 00:00:05.462
Kamera kabin
00:00:08.034 --> 00:00:11.802
Ya Sempurna Itu gambar pahlawan kita
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
안 보이잖아 얼굴을 가까이 비춰 캠 카메라 작동
00:00:07.923 --> 00:00:09.341
됐어 좋아
00:00:10.426 --> 00:00:11.719
영웅의 모습이야
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Bukan kamera tiang layar ini Mukanya tak dapat dilihat
00:00:03.294 --> 00:00:04.921
Ke kamera kabin Kamera kabin
00:00:08.999 --> 00:00:11.261
Sempurna Rakaman wira kita
00:00:01.000 --> 00:00:05.013
Zejdźmy z ujęcia z masztu Nie widać twarzy Daj kamerę w kabinie
00:00:07.882 --> 00:00:09.467
Dobra Świetnie
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
To ujęcie bohatera
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Vamos mudar de câmara Não lhe vemos a cara
00:00:04.587 --> 00:00:05.922
Liguem a câmara da cabina
00:00:07.966 --> 00:00:09.634
Isso Perfeito
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Schimbaţi unghiul Nu i vedem faţa Treceţi la camera de pe cabină
00:00:08.999 --> 00:00:09.175
Aşa Perfect
00:00:10.468 --> 00:00:11.552
Un cadru cu eroul nostru
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Давайте переключимся с мачты Нам не видно его лица Перейдите на камеру в кабине
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Вот Идеально
00:00:10.426 --> 00:00:11.969
Это наш снайперский снимок
00:00:01.000 --> 00:00:03.332
Salgamos de la cámara maestra No se ve su rostro
00:00:03.469 --> 00:00:05.494
Vayan a la cámara de cabina Cámara de cabina
00:00:08.024 --> 00:00:11.471
Ahí perfecto Una toma perfecta de nuestro héroe
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
ம ஸ ட ஷ ட ட ல இர ந த ம கம த ர ய த க ப ன க ம ற க ச ச ல
00:00:04.044 --> 00:00:05.017
க ப ன க ம
00:00:07.756 --> 00:00:09.003
அங க சர ய இர க க ம
00:00:10.384 --> 00:00:11.802
அத த ன எங கள ஹ ர ஷ ட
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
ఈ ష ట న చ ద గ ద అతన మ ఖ కన పడడ ల ద క బ న క మ ర క వ ళ ళ
00:00:04.044 --> 00:00:05.017
క బ న క మ ర
00:00:07.756 --> 00:00:09.003
అక కడ బ గ ద
00:00:10.384 --> 00:00:11.802
అద మన హ ర ష ట
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ไม เอากล องยอดเสา ไม เห นหน า
00:00:03.377 --> 00:00:05.046
ต ดไปกล องเคบ น
00:00:08.215 --> 00:00:09.425
ใช เย ยมมาก
00:00:10.676 --> 00:00:12.001
น ละช อตพระเอก
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Direk çekimini bırakalım Yüzünü göremiyoruz Kabin kamerasına geç
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
İşte Mükemmel
00:00:10.384 --> 00:00:12.178
İşte kahramanlık sahnesi
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Вимкніть камеру на щоглі Його обличчя не розгледіти Увімкніть камеру в каюті
00:00:04.336 --> 00:00:05.463
Камера каюти
00:00:08.034 --> 00:00:11.802
Ось так Ідеально Наш герой великим планом
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Bỏ máy quay cột buồm đi Chúng ta không thấy mặt cậu ấy chuyển sang máy ở cabin
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Được rồi Hoàn hảo
00:00:10.426 --> 00:00:11.969
Cảnh quay người hùng của chúng ta
Available in 27 languages
Duration
13 seconds
Views
65
Timestamp in Movie
01:22:25
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.