To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lawrence.- I've got a prospect in Wells Park. Wells Park?On... Harbour Island? - You know another one?- I can't. I have an appointment. Dentist, or... yeah. You'll lose more than your teethif you don't meet your quota. They're making cutbacksat the end of this month. You need this. Besides, a half houracross the bay will do you good. Thanks
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.714
Lawrence I've got a prospect in Wells Park
00:00:08.633 --> 00:00:13.847
Wells Park On Harbour Island
00:00:14.055 --> 00:00:19.477
You know another one I can't I have an appointment
00:00:19.686 --> 00:00:21.938
Dentist or yeah
00:00:22.355 --> 00:00:27.235
You'll lose more than your teeth if you don't meet your quota
00:00:27.443 --> 00:00:31.099
They're making cutbacks at the end of this month
00:00:32.198 --> 00:00:38.413
You need this Besides a half hour across the bay will do you good
00:00:39.581 --> 00:00:41.791
Thanks
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
لورنس مرحبا بربانك
00:00:03.069 --> 00:00:06.372
هناك صفقة محتملة في ويلز بارك وأحتاجك كي تتممها
00:00:08.875 --> 00:00:10.176
ويلز بارك
00:00:13.179 --> 00:00:16.282
على جزيرة هاربور وهل هناك جزر أخرى
00:00:16.416 --> 00:00:20.253
لا أستطيع أن أفعل هذا لدي موعد طبيب الأسنان
00:00:22.555 --> 00:00:26.359
ستخسر أكثر بكثير من أسنانك إذا لم تفي بالحصة المقررة عليك
00:00:26.492 --> 00:00:28.127
اسمع يا ترومن
00:00:28.294 --> 00:00:30.864
سيقومون بتسريح بعض الموظفين في آخر هذا الشهر
00:00:30.997 --> 00:00:33.366
تسريح نعم والآن أنت تحتاج إلى هذا
00:00:34.133 --> 00:00:38.438
إلى جانب هذا فإن نصف ساعة عبر الخليج والقليل من هواء البحر المنعش سيفيدانك
00:00:39.973 --> 00:00:41.014
شكرا
00:00:01.000 --> 00:00:02.001
লর ন স হ ই ব রব য ক
00:00:02.003 --> 00:00:05.000
অয় লস প র ক একট মক ক ল খ জ ন য় আস
00:00:05.001 --> 00:00:07.006
আম চ ই ত ম র দ ব র ক জট হ ক
00:00:08.008 --> 00:00:10.008
ও অয় লস প র ক
00:00:11.000 --> 00:00:12.004
ওহ হ হ
00:00:12.006 --> 00:00:13.008
হ রব র আইল য ন ড
00:00:14.000 --> 00:00:15.008
ত ম আরও একট চ ন ন ক
00:00:16.001 --> 00:00:17.004
ওয় ল আম এট করত প রব ন
00:00:17.006 --> 00:00:19.003
আম র আহ একট জ য়গ য় য ত হব
00:00:19.005 --> 00:00:21.006
দ ত র ডক টর ন হল ইয় হ
00:00:21.008 --> 00:00:23.005
ত ম দ ত র চ য় ও আর বড় ক ছ হ র ব
00:00:23.007 --> 00:00:26.000
যদ ত ম ত ম র ক ট প রন ন করত প র
00:00:26.002 --> 00:00:26.006
দ খ ট র ম য ন
00:00:26.008 --> 00:00:29.009
ত র ম স র শ ষ দ ক কর ম ছ ট ই করত য চ ছ
00:00:30.006 --> 00:00:31.002
কর ম ছ ট ই
00:00:31.004 --> 00:00:33.005
ইয় হ এখন ত ম র একট ল গব
00:00:33.007 --> 00:00:35.003
এছ ড় ও স কত র ত র র আধ ঘণ ট
00:00:35.005 --> 00:00:37.000
একট সম দ র র হ ওয়
00:00:37.002 --> 00:00:39.007
ত ম ক ব শ ক জ দ ব
00:00:39.007 --> 00:00:40.004
হ ই ধন যব দ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
罗伦斯 伯班
00:00:02.071 --> 00:00:06.381
我要你到井园那里拜访客户
00:00:08.591 --> 00:00:13.846
海港岛那个井园
00:00:14.514 --> 00:00:16.099
那还用说
00:00:16.182 --> 00:00:18.977
不行 我有约
00:00:19.185 --> 00:00:21.312
我得去看牙医
00:00:22.438 --> 00:00:25.233
没有业绩你会更痛苦
00:00:28.319 --> 00:00:31.999
公司打算裁员 裁员
00:00:32.073 --> 00:00:33.408
你需要这份保单
00:00:33.908 --> 00:00:37.087
而且到海边走走对你也好
00:00:39.581 --> 00:00:40.623
谢了
00:00:01.000 --> 00:00:02.964
Lawrenci Hej Burbanku
00:00:03.089 --> 00:00:06.506
Potřebuju abys zajel za klientem do Wells Parku
00:00:08.675 --> 00:00:10.051
Do Wells Parku
00:00:13.054 --> 00:00:15.849
Na Harbor Island Víš snad o jiném
00:00:16.182 --> 00:00:20.061
To nemůžu Jsem objednaný k zubaři
00:00:22.522 --> 00:00:25.009
Když neseženeš dost kšeftů půjde o víc než o zuby
00:00:26.442 --> 00:00:27.986
Hele Trumane
00:00:28.194 --> 00:00:30.155
na konci měsíce se propouští
00:00:30.822 --> 00:00:33.783
Propouští Jo Potřebuješ kšefty jako sůl
00:00:33.992 --> 00:00:38.371
Navíc je to půl hodiny lodí Mořský vzduch ti prospěje
00:00:39.789 --> 00:00:40.999
Díky
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Lawrence Burbank
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
May prospek ako sa Wells Park na gusto kong makuha mo
00:00:08.841 --> 00:00:10.218
Wells Park
00:00:13.221 --> 00:00:16.349
Sa Harbor Island May alam ka pa bang iba
00:00:16.432 --> 00:00:21.562
Hindi ko magagawa iyan May appointment ako Sa dentista Oo
00:00:22.647 --> 00:00:26.442
Hindi lang ngipin ang mawawala sa iyo 'pag hindi mo naabot ang kota mo
00:00:26.526 --> 00:00:28.111
Kasi Truman
00:00:28.319 --> 00:00:30.822
magbabawas sila ng tao sa katapusan ng buwan
00:00:30.905 --> 00:00:33.408
Magbabawas Oo Kaya nga kailangan mo ito
00:00:34.117 --> 00:00:38.413
Isang oras at kalahati sa kabilang ibayo makakabuti sa iyo ang hanging dagat
00:00:39.914 --> 00:00:41.124
Salamat
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Lawrence
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
J'ai un client éventuel
00:00:04.462 --> 00:00:07.131
à Wells Park pour toi
00:00:08.883 --> 00:00:10.593
Wells Park
00:00:10.843 --> 00:00:12.999
Sur
00:00:12.637 --> 00:00:13.805
l'île de Harbor
00:00:14.764 --> 00:00:15.848
Tu en connais une autre
00:00:16.307 --> 00:00:19.352
Je ne peux pas J'ai rendez vous
00:00:19.602 --> 00:00:20.561
Dentiste
00:00:22.563 --> 00:00:24.857
Tu risques pire que de perdre tes dents
00:00:28.403 --> 00:00:30.196
lls dégraissent en fin de mois
00:00:30.905 --> 00:00:33.741
lls dégraissent ll te faut ce client
00:00:34.001 --> 00:00:36.994
Une petite traversée l'air de la mer
00:00:37.286 --> 00:00:38.329
ça te fera du bien
00:00:01.000 --> 00:00:06.077
Lawrence lch hab' 'nen Neukunden in Wells Park
00:00:08.132 --> 00:00:14.087
Wells Park Auf Harbor lsland
00:00:14.221 --> 00:00:21.268
Gibt's noch eine lch kann nicht Zahnarzttermin
00:00:21.812 --> 00:00:27.732
Sie verlieren mehr als lhre Zähne wenn Sie die Sollzahlen nicht erfüllen
00:00:27.086 --> 00:00:33.316
Zum Monatsende gibt's Entlassungen Sie brauchen diesen Kunden
00:00:33.449 --> 00:00:37.091
Und die Seeluft tut lhnen gut
00:00:39.033 --> 00:00:41.619
Vielen Dank
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
an8 Λόρενς Γεια σου Μπέρμπανκ
00:00:02.835 --> 00:00:06.505
an8 Έχω πιθανό πελάτη στο Ουέλς Παρκ και θέλω να κλείσεις τη συμφωνία
00:00:08.674 --> 00:00:10.051
an8 Στο Ουέλς Παρκ
00:00:13.054 --> 00:00:16.182
an8 Στο νησί Χάρμπορ Ξέρεις κάποιο άλλο
00:00:16.265 --> 00:00:20.061
an8 Δεν μπορώ Έχω ραντεβού Στον οδοντίατρο
00:00:22.521 --> 00:00:25.009
an8 Αν δεν πιάσεις τα ποσοστά σου δεν θα χάσεις μόνο τα δόντια σου
00:00:26.442 --> 00:00:27.985
an8 Κοίτα Τρούμαν
00:00:28.194 --> 00:00:30.654
an8 θα γίνει μείωση προσωπικού στο τέλος του μήνα
00:00:30.821 --> 00:00:33.783
an8 Μείωση προσωπικού Ναι Τη χρειάζεσαι τη συμφωνία
00:00:33.991 --> 00:00:38.037
an8 Εξάλλου μισή ώρα στον κόλπο λίγο αεράκι της θάλασσας θα σε φτιάξει
00:00:39.789 --> 00:00:40.998
an8 Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
לורנס הי ברבנק
00:00:03.085 --> 00:00:06.505
אני רוצה שתסגור עיסקה עם לקוח בוולס פארק
00:00:08.841 --> 00:00:10.259
וולס פארק
00:00:13.262 --> 00:00:16.432
ב הארבור איילנד יש עוד אחד
00:00:16.515 --> 00:00:20.352
אני לא יכול יש לי תור רופא שיניים
00:00:22.688 --> 00:00:26.525
כן זהו אתה תאבד יותר משן או שתיים אם לא תעמוד במיכסה
00:00:26.609 --> 00:00:28.194
תראה טרומן
00:00:28.036 --> 00:00:30.863
הם עושים קיצוצים בסוף החודש
00:00:30.988 --> 00:00:33.049
קיצוצים כן תצטרך את זה
00:00:34.002 --> 00:00:38.537
חוץ מזה קצת אוויר ים יעשה לך טוב
00:00:39.997 --> 00:00:41.207
תודה
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ल र स ए बरब क
00:00:02.835 --> 00:00:06.255
व ल स प र क म एक क ल य ट म ल ह त म ज कर उस पट ओ
00:00:08.674 --> 00:00:12.097
व ल स प र क ज ह र बर आइल ड म ह
00:00:14.722 --> 00:00:17.006
और क ई भ ह क य म नह कर सकत
00:00:17.085 --> 00:00:19.602
म र अप इ टम ट ह
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
द त च क त सक स य ह
00:00:22.271 --> 00:00:25.009
आपन क ट प र नह क य त त म ह र स थ बह त ब र ह सकत ह
00:00:28.011 --> 00:00:30.529
द ख ट र म न मह न क अ त म व छ टन करन व ल ह
00:00:30.738 --> 00:00:32.323
छ टन ह
00:00:32.406 --> 00:00:36.744
त म ह यह करन ह ग इसक अल व आध घ ट ख ड प र करन म सम दर क हव
00:00:37.119 --> 00:00:38.037
त म ह र ल ए अच छ रह ग
00:00:39.622 --> 00:00:40.456
धन यव द
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Lawrence Szervusz Burbank
00:00:03.998 --> 00:00:06.506
Lehetséges egy üzletkötés Wells Parkban
00:00:08.674 --> 00:00:10.051
Wells Parkban
00:00:10.802 --> 00:00:13.805
A Kikötőszigeten
00:00:14.555 --> 00:00:15.848
Ismersz másikat
00:00:15.932 --> 00:00:20.228
Nem tudok elmenni Bejelentkeztem a fogorvoshoz
00:00:20.812 --> 00:00:21.854
Igen
00:00:22.522 --> 00:00:25.009
Többet veszítesz a fogaidnál ha nem teljesíted a kvótát
00:00:26.442 --> 00:00:27.985
Nézd Truman
00:00:28.194 --> 00:00:30.822
leépítések várhatók a hónap végén
00:00:30.947 --> 00:00:33.783
Leépítések Igen Jól jön ez neked
00:00:33.991 --> 00:00:38.371
És fél óra az út az öblön át jót fog tenni a friss tengeri levegő
00:00:39.789 --> 00:00:40.998
Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
an8 Lawrence Þarf að líta á mál í Wells Park
00:00:08.758 --> 00:00:13.804
Wells Park Á Harbour eyju
00:00:14.068 --> 00:00:19.936
Þekkirðu annan Ég get það ekki Á pantaðan tíma
00:00:20.998 --> 00:00:22.023
Hjá tannlækni eða Já
00:00:22.688 --> 00:00:27.401
an8 Þú missir meira en tennurnar ef þú nærð ekki kvótanum
00:00:28.194 --> 00:00:32.114
an8 Það verða uppsagnir um mánaðamótin
00:00:32.198 --> 00:00:37.703
an8 Þú þarft þetta Og hálftímaferð yfir fjörðinn verður bara hressandi
00:00:39.872 --> 00:00:42.997
an8 Þakka
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Lawrence Hei Burbank
00:00:02.668 --> 00:00:06.013
Ada calon pembeli di Wells Park yang perlu kau selesaikan
00:00:08.633 --> 00:00:13.804
Wells Park Di Pulau Harbor
00:00:14.555 --> 00:00:17.266
Ada Wells Park yang lain Aku tak bisa
00:00:17.558 --> 00:00:19.268
Ada janji temu
00:00:19.393 --> 00:00:21.312
Dokter gigi atau ya
00:00:22.355 --> 00:00:25.608
Kau akan kehilangan lebih dari gigi jika tak mencapai kuota
00:00:28.194 --> 00:00:30.279
Akan ada pengurangan di akhir bulan ini
00:00:30.529 --> 00:00:31.948
Pengurangan Ya
00:00:32.999 --> 00:00:36.041
Kau perlu ini Lagi pula setengah jam berlayar menghirup udara laut
00:00:36.869 --> 00:00:38.012
akan berguna bagimu
00:00:39.664 --> 00:00:40.998
Hei terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Okulu bitirebilmemizin tek yolu
00:00:03.085 --> 00:00:06.088
sýnav kaðýtlarýmýzdan kopya çekmemizdi
00:00:07.048 --> 00:00:09.675
Tanrým birbirlerinin aynýydýlar
00:00:10.885 --> 00:00:13.721
Ama bunu bilmekten her zaman huzur duydum
00:00:14.472 --> 00:00:16.014
Çünkü cevap ne olursa olsun
00:00:16.349 --> 00:00:19.435
biz doðruda da beraberdik yanlýþta da
00:00:20.978 --> 00:00:23.981
Bütün gece senin çadýrýnda uyanýk kaldýðýmý hatýrlasana
00:00:24.231 --> 00:00:27.109
çünkü Kuzey Kutup u oynamak istemiþtin
00:00:27.568 --> 00:00:28.944
Ve zatürree olmuþtum
00:00:30.946 --> 00:00:32.074
Bunu hatýrladýn mý
00:00:32.948 --> 00:00:35.826
Bir ay okula gelememiþtin
00:00:41.207 --> 00:00:44.251
Sen benim için neredeyse bir kardeþ oldun
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
로렌스 트루먼
00:00:02.835 --> 00:00:06.464
웰스 파크에 출장을 다녀와야겠어
00:00:08.674 --> 00:00:10.134
웰스 파크
00:00:13.137 --> 00:00:16.265
하버 섬에 있는 다른 데가 또 있나
00:00:16.349 --> 00:00:20.061
난 안 돼 치과에 가야 하거든
00:00:22.605 --> 00:00:25.065
일자리를 잃는 것보단 이가 아픈 게 낫지
00:00:26.526 --> 00:00:27.086
트루먼
00:00:28.361 --> 00:00:30.655
예산을 삭감한다고 난리야
00:00:30.822 --> 00:00:33.407
삭감 그래 자네가 맡아줘
00:00:34.001 --> 00:00:38.999
오랜만에 바닷바람도 쐬고 좋잖아
00:00:39.872 --> 00:00:40.873
고마워
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Lawrence Hei Burbank
00:00:02.668 --> 00:00:06.038
Saya ada prospek di Wells Park untuk ditamatkan
00:00:08.632 --> 00:00:09.008
Wells Park
00:00:10.676 --> 00:00:11.051
Di
00:00:12.845 --> 00:00:13.679
Pulau Harbor
00:00:14.555 --> 00:00:19.031
Ada yang lain Tak boleh Saya ada temu janji
00:00:19.393 --> 00:00:21.103
Doktor gigi atau Ya
00:00:22.354 --> 00:00:25.274
Kamu akan hilang lebih daripada gigi jika tak capai kuota bulan ini
00:00:26.065 --> 00:00:30.007
Truman mereka akan buang pekerja pada hujung bulan ini
00:00:30.696 --> 00:00:31.947
Buang pekerja Ya
00:00:32.003 --> 00:00:36.202
Kamu perlukan ini Lagipun setengah jam di seberang pelabuhan bayu laut
00:00:36.952 --> 00:00:37.828
akan melegakan kamu
00:00:39.747 --> 00:00:40.789
Hei terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Lawrence Hej Burbank
00:00:03.044 --> 00:00:06.464
Mam ofertę w Wells Park którą musisz zakończyć
00:00:08.841 --> 00:00:10.218
Wells Park
00:00:13.221 --> 00:00:16.039
Na Wyspie Harbour Znasz jakieś inne
00:00:16.474 --> 00:00:20.311
Nie mogę tam jechać Mam wizytę u dentysty
00:00:22.688 --> 00:00:26.484
Stracisz więcej niż zęby jeśli nie wykonasz normy
00:00:26.567 --> 00:00:28.152
Słuchaj Truman
00:00:28.361 --> 00:00:30.863
pod koniec miesiąca będą redukcje
00:00:30.947 --> 00:00:33.449
Redukcje Tak Potrzebujesz tego
00:00:34.158 --> 00:00:38.537
Poza tym pół godziny powietrza morskiego nad zatoką dobrze ci zrobi
00:00:39.956 --> 00:00:41.165
Dzięki
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Lawrence Burbank
00:00:02.877 --> 00:00:07.002
Preciso que trates deste cliente em Wells Park
00:00:08.424 --> 00:00:10.259
Wells Park
00:00:10.426 --> 00:00:13.763
Em Harbor lsland
00:00:13.846 --> 00:00:18.001
Conheces outra Não posso Tenho um compromisso
00:00:18.851 --> 00:00:19.894
Tenho dentista
00:00:21.771 --> 00:00:26.108
Perdes mais que os dentes se não cumprires a tua cota
00:00:27.234 --> 00:00:30.946
Vão reduzir o pessoal no fim deste mês
00:00:31.614 --> 00:00:37.495
A meia hora de travessia da baía e o ar do mar vão fazer te bem
00:00:39.058 --> 00:00:40.623
Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
an8 Lawrence Bună Burbank
00:00:02.627 --> 00:00:06.172
an8 Vreau să închei un contract în Wells Park
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Wells Park
00:00:10.677 --> 00:00:15.849
Pe insula Harbour Mai ştii altul
00:00:16.999 --> 00:00:19.936
Nu pot Am programare la dentist
00:00:22.355 --> 00:00:25.316
O să pierzi mult mai mult decât dinţii dacă nu îţi faci cota de contracte
00:00:26.484 --> 00:00:27.036
an8 Ascultă mă Truman
00:00:28.194 --> 00:00:30.028
an8 se fac reduceri de personal la sfârşitul lunii
00:00:30.738 --> 00:00:33.996
an8 Reduceri Da Ai nevoie de contractul ăsta
00:00:33.783 --> 00:00:37.745
an8 În plus o călătorie cu vaporul şi aerul marin îţi vor face bine
00:00:39.747 --> 00:00:40.748
an8 Mulţumesc
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Лоуренс Привет Бербанк
00:00:03.998 --> 00:00:06.422
Есть буклет парка Уэллс который нужно обработать
00:00:08.799 --> 00:00:10.176
Парка Уэллс
00:00:13.346 --> 00:00:16.474
На острове Харбор А что есть варианты
00:00:16.557 --> 00:00:20.394
Не могу У меня запись к стоматологу
00:00:22.647 --> 00:00:26.442
Ты потеряешь гораздо больше зубов если не выполнишь норму
00:00:26.651 --> 00:00:28.236
an8 Слушай Трумэн
00:00:28.444 --> 00:00:30.947
an8 в конце этого месяца они проводят сокращения
00:00:31.001 --> 00:00:33.533
an8 Сокращения Да так что тебе это нужно
00:00:33.095 --> 00:00:38.371
an8 К тому же полчаса в заливе под свежим морским бризом доставят тебе удовольствие
00:00:39.956 --> 00:00:41.165
an8 Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Lawrence Hola Burbank
00:00:02.769 --> 00:00:07.638
Hay un posible cliente en Wells Park y quiero cerrar el trato
00:00:08.675 --> 00:00:10.768
Wells Park
00:00:12.745 --> 00:00:14.011
En Harbor Island
00:00:14.814 --> 00:00:17.612
Conoces algún otro No puedo hacerlo
00:00:17.075 --> 00:00:21.686
Tengo cita con el dentista o sí
00:00:22.455 --> 00:00:26.289
Si no cumples tu cuota perderás algo más que los dientes
00:00:27.066 --> 00:00:30.629
A final de mes comienzan con la racionalización
00:00:30.763 --> 00:00:33.698
Racionalización Sí Necesitarás esto
00:00:33.009 --> 00:00:37.563
Además un poco de aire de mar te sentará bien
00:00:40.139 --> 00:00:41.663
Oye gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ல ரன ஸ ஹ ய பர ப ங க
00:00:02.835 --> 00:00:06.255
வ ல ஸ ப ர க ல ஒர வ ய ப ப க ட த தத ந ம ட க க வ ண ட ம
00:00:08.674 --> 00:00:10.003
வ ல ஸ ப ர க
00:00:13.054 --> 00:00:15.932
ஹ ர பர த வ ல ந இன ன ன ற அற வ ய
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
என ன ல அத ச ய ய ம ட ய த ந ன பல மர ந த வர சந த க கன ம
00:00:22.313 --> 00:00:23.981
உன பற கள வ ட ந ந ற ய இழக கப ப க ற ய
00:00:24.001 --> 00:00:24.982
உன ஒத க க ட ட ந சந த க கவ ல ல என ற ல
00:00:26.359 --> 00:00:27.318
ப ர ட ர மன
00:00:28.152 --> 00:00:30.279
அவங க இந த ம த இற த ய ல க ற ப ப ச ச ய க ற ங க
00:00:30.738 --> 00:00:33.282
க ற ப ப ஆம இப ப த உனக க இத த வ
00:00:33.095 --> 00:00:38.371
தவ ர வள க ட ம ழ வத ம அர மண ந ரக க ற ற நல லத ச ய ய ம
00:00:39.622 --> 00:00:40.456
நன ற
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ల ర న స హ బర బ న క
00:00:02.835 --> 00:00:06.255
వ ల స ప ర క ల న న ఎద ర చ స ద ద ర క ద అద న వ మ గ చ ల
00:00:08.674 --> 00:00:10.003
వ ల స ప ర క న
00:00:13.054 --> 00:00:15.932
ల ద హ ర బర ఐల డ ప న న క ఇ క ద న త ల స
00:00:16.001 --> 00:00:20.228
న న చ యగలన న క అన మత వ ద ద తవ ద య డ
00:00:22.313 --> 00:00:23.981
న ప ట క ట ఇ క ఎక క వగ ప బ త ద
00:00:24.001 --> 00:00:24.982
న వ త న కలవకప త
00:00:26.359 --> 00:00:27.318
చ డ ట ర మన
00:00:28.152 --> 00:00:30.279
వ ళ ళ ఈ న ల ఖర క క తల వ ధ చబ త న న ర
00:00:30.738 --> 00:00:33.282
క తల ఔన ఇప ప డ న క ద క వ ల
00:00:33.095 --> 00:00:38.371
పక కన అరగ ట త ర ల నడ స త క స త సమ ద రప గ ల న క మ చ ద
00:00:39.622 --> 00:00:40.456
థ క స
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
an8 ลอเรนซ อ อ เบอร แบงก
00:00:02.669 --> 00:00:05.839
an8 ม ล กค าใหม ท เวลส พาร ค ไปขายท
00:00:08.633 --> 00:00:11.511
เวลส พาร ค บนเอ อ
00:00:13.012 --> 00:00:14.055
เกาะฮาร เบอร น ะ
00:00:14.639 --> 00:00:15.932
นายร จ กท ไหนอ กล ะ
00:00:16.999 --> 00:00:20.186
ไปไม ได ฉ นม น ด ก บหมอฟ น
00:00:22.313 --> 00:00:24.816
นายจะเส ยย งกว าฟ น ถ าขายไม ได เป า
00:00:28.153 --> 00:00:30.029
ส นเด อนน จะม การต ดงบ
00:00:31.406 --> 00:00:33.533
an8 ใช นายต องเร งม อ
00:00:33.825 --> 00:00:37.537
an8 ไปก นลมทะเลบ างก ด นะ
00:00:39.789 --> 00:00:40.874
an8 ขอบใจ
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Lawrence Selam Burbank
00:00:03.044 --> 00:00:06.464
Wells Park'ta bağlamanı istediğim bir iş var
00:00:08.842 --> 00:00:10.218
Wells Park mı
00:00:13.221 --> 00:00:16.391
Harbour Adası'nda mı Başka biliyor musun
00:00:16.474 --> 00:00:20.311
Gidemem Randevum var Dişçide
00:00:22.689 --> 00:00:26.484
Kotanı doldurmazsan dişinden çok daha fazlasını kaybedeceksin
00:00:26.568 --> 00:00:28.153
Bak Truman
00:00:28.361 --> 00:00:30.864
bu ayın sonunda personel tasfiyesi yapacaklar
00:00:30.947 --> 00:00:33.449
Tasfiye mi Evet Bu işe ihtiyacın var
00:00:34.159 --> 00:00:38.538
Ayrıca körfezde yarım saatlik yolculuk biraz deniz havası sana iyi gelir
00:00:39.956 --> 00:00:41.166
Sağol
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ловренсе Привіт Бербанку
00:00:02.669 --> 00:00:06.013
У мене клієнт у Велс Парку треба щоб ти уклав угоду
00:00:08.633 --> 00:00:13.805
Велс Парк Той що на острові Гарбор
00:00:14.555 --> 00:00:17.266
Знаєш ще один Я не можу
00:00:17.558 --> 00:00:19.268
У мене зустріч
00:00:19.394 --> 00:00:21.312
Із зубним лікарем
00:00:22.355 --> 00:00:25.608
Ти втратиш значно більше ніж зуби якщо не виконуватимеш обов'язки
00:00:28.194 --> 00:00:30.279
Керівництво планує скорочення штату у кінці місяця
00:00:30.053 --> 00:00:31.948
Скорочення Саме так
00:00:32.999 --> 00:00:36.411
Це тобі потрібно Крім того півгодини на узбережжі і трохи морського повітря
00:00:36.869 --> 00:00:38.121
підуть тобі на користь
00:00:39.664 --> 00:00:40.999
Дякую тобі
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Lawrence Chào Burbank
00:00:02.627 --> 00:00:06.047
Có một khách hàng tiềm năng ở Wells Park Tôi cần anh xử lý
00:00:08.633 --> 00:00:10.003
Công viên Wells
00:00:12.971 --> 00:00:16.001
Trên đảo Harbour sao Anh còn biết chỗ nào khác sao
00:00:16.099 --> 00:00:19.978
Tôi không làm được Tôi có một cuộc hẹn Với nha sĩ
00:00:22.272 --> 00:00:26.067
Anh sẽ mất nhiều hơn cả hàm răng nếu không đạt chỉ tiêu đó
00:00:26.276 --> 00:00:27.861
an8 Nghe này Truman
00:00:28.999 --> 00:00:30.572
an8 cuối tháng này họ sẽ cắt giảm nhân lực đấy
00:00:30.655 --> 00:00:33.158
an8 Cắt giảm sao Đúng vậy Bây giờ anh cần hợp đồng này
00:00:33.908 --> 00:00:38.001
an8 Hơn nữa nửa giờ trên vịnh một chút gió biển sẽ tốt cho anh đấy
00:00:39.831 --> 00:00:41.999
an8 Này cảm ơn nhé
Available in 28 languages
Duration
43 seconds
Views
87
Timestamp in Movie
00:06:50
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.