To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Meryl: Truman! You are scaring me!Truman:No. You're scaring me, Meryl. What are you gonna do? Dice me, slice me or peel me? There's so many CHOICES!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Truman you are scaring me
00:00:06.999 --> 00:00:09.008
No you're scaring me What are you gonna do
00:00:10.003 --> 00:00:14.471
Dice me slice me or peel me There's so many choices
00:00:01.000 --> 00:00:02.969
ترومن ميريل
00:00:03.067 --> 00:00:06.999
أنت تخيفني
00:00:06.139 --> 00:00:08.775
لا أنت التي تخيفينني يا ميريل
00:00:09.109 --> 00:00:12.946
ماذا ستفعلين تقطعينني إلى مكعبات أم إلى شرائح وتقشرينني
00:00:13.001 --> 00:00:15.582
هناك اختيارات متعددة
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ট র ম য ন ম র ল
00:00:02.007 --> 00:00:05.003
ত ম আম ক ভয় দ খ চ ছ
00:00:05.007 --> 00:00:07.008
ন ত ম আম ক ভয় দ খ চ ছ ম র ল
00:00:08.000 --> 00:00:10.008
ত ম ক করত য চ ছ আম ক ড ইস কর ক টব
00:00:11.007 --> 00:00:12.009
স ল ইস কর ন ক প ল প ল কর ক টব
00:00:13.001 --> 00:00:14.008
এখ ন ত ম র হ ত অন ক অন ক ব কল প আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
楚门
00:00:02.335 --> 00:00:03.336
梅莉
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
你把我吓坏了
00:00:07.298 --> 00:00:09.175
你才把我吓坏了
00:00:09.342 --> 00:00:13.346
你想把我切了还是削了
00:00:13.554 --> 00:00:15.598
你有很多选择
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Trumane Meryl
00:00:03.586 --> 00:00:06.999
Ty mě děsíš
00:00:06.214 --> 00:00:08.883
Ne To ty mě děsíš Meryl
00:00:09.175 --> 00:00:12.097
Co uděláš Rozkrájíš mě oloupeš nebo nastrouháš
00:00:13.137 --> 00:00:15.515
Máš tolik možností
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Truman Meryl
00:00:03.669 --> 00:00:06.013
Tinatakot mo ako
00:00:06.213 --> 00:00:08.298
Hindi Ako ang tinatakot mo Meryl
00:00:09.216 --> 00:00:13.001
Ano ang gagawin mo Hiwa hiwain ako at babalatan
00:00:13.137 --> 00:00:15.556
Madaming puwedeng pagpilian
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tu me fais peur
00:00:03.628 --> 00:00:05.063
Non C'est toi qui me fais peur
00:00:06.797 --> 00:00:08.997
Que vas tu faire
00:00:08.257 --> 00:00:10.551
Me couper en dés en tranches ou m'éplucher
00:00:10.801 --> 00:00:11.802
Tu as l'embarras
00:00:01.000 --> 00:00:06.754
Du machst mir Angst Nein du machst mir Angst Meryl
00:00:06.881 --> 00:00:13.762
Willst du mich würfeln raspeln oder schälen So viele Möglichkeiten
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Τρούμαν Μέριλ
00:00:03.586 --> 00:00:06.999
Με τρομάζεις
00:00:06.214 --> 00:00:08.758
Όχι Εσύ με τρομάζεις Μέριλ
00:00:09.175 --> 00:00:12.971
Τι θα με κάνεις Κομματάκια Θα με κόψεις σε φέτες θα με ξεφλουδίσεις
00:00:13.137 --> 00:00:15.515
Έχεις τόσες πολλές επιλογές
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
טרומן מריל
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
אתה מפחיד אותי
00:00:06.089 --> 00:00:08.716
לא את מפחידה אותי מריל
00:00:09.001 --> 00:00:12.929
מה תעשי תקצצי אותי תפרסי אותי תקלפי אותי
00:00:13.054 --> 00:00:15.432
כל כך הרבה אפשרויות
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ट र म न म र ल
00:00:03.378 --> 00:00:06.047
त म म झ डर रह ह
00:00:07.298 --> 00:00:10.176
नह त म म झ डर रह ह म र ल क य कर ग त म
00:00:10.076 --> 00:00:15.306
म झ क ट ग स ल इस बन ओग य छ ल ग बह त क छ क य ज सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Truman Meryl
00:00:03.419 --> 00:00:05.088
Megijesztesz
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
Nem Te ijesztesz meg Meryl
00:00:09.175 --> 00:00:13.179
Mit akarsz csinálni Felaprítani Lereszelni vagy meghámozni
00:00:13.304 --> 00:00:15.223
Mennyi választási lehetőség
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Truman þú gerir mig hrædda
00:00:07.173 --> 00:00:10.843
Nei þú gerir mig hræddan Hvað ætlarðu að gera
00:00:10.926 --> 00:00:15.264
Skræla mig sneiða eða skera Möguleikarnir eru svo margir
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Truman Meryl
00:00:03.544 --> 00:00:06.088
Kau membuatku takut
00:00:06.213 --> 00:00:10.467
Tidak kau yang membuatku takut Meryl Apa yang akan kau lakukan
00:00:10.968 --> 00:00:15.472
Memotong mengiris atau mengupasku Ada begitu banyak pilihan
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
트루먼 메릴
00:00:03.502 --> 00:00:06.171
당신 땜에 무서워 죽겠어요
00:00:06.255 --> 00:00:08.966
당신이 더 무서워
00:00:09.216 --> 00:00:12.886
내 몸을 다지고 채 썰려고
00:00:13.137 --> 00:00:15.639
맘대로 해 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Truman Meryl
00:00:03.046 --> 00:00:05.838
Kamu menakutkan saya
00:00:06.046 --> 00:00:09.842
Kamu yang menakutkan saya Meryl Apa kamu nak buat
00:00:10.843 --> 00:00:15.389
Potong hiris atau kupas saya Banyaknya pilihan
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Truman Meryl
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
Przerażasz mnie
00:00:06.013 --> 00:00:08.716
Nie Ty mnie przerażasz Meryl
00:00:09.133 --> 00:00:12.097
Co zrobisz Posiekasz mnie Pokroisz i obierzesz
00:00:13.054 --> 00:00:15.473
Możliwości są nieograniczone
00:00:01.000 --> 00:00:06.038
Estás a assustar me Não tu é que estás Meryl
00:00:06.464 --> 00:00:10.076
Que vais fazer Raspar me cortar me ou descascar me
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Truman Meryl
00:00:03.669 --> 00:00:06.013
Mă sperii
00:00:06.506 --> 00:00:08.508
Ba nu Tu mă sperii Meryl
00:00:09.467 --> 00:00:13.304
Ce vrei să faci Să mă tai cuburi Felii poate Vrei să mi cureţi coaja
00:00:13.471 --> 00:00:15.223
Ai multe opţiuni
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Трумэн Мэрил
00:00:03.711 --> 00:00:06.172
Ты меня пугаешь
00:00:06.256 --> 00:00:08.883
Нет Это ты меня пугаешь Мэрил
00:00:09.217 --> 00:00:13.054
Что будешь делать Нарежешь кубиками Нашинкуешь меня и очистишь кожуру
00:00:13.263 --> 00:00:15.682
Так много возможностей
00:00:01.000 --> 00:00:03.332
Me estás asustando
00:00:04.871 --> 00:00:08.329
No tú me asustas a mí Meryl Qué vas a hacer
00:00:08.408 --> 00:00:13.996
Cortarme rebanarme o pelarme Hay tanto para elegir
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ட ர மன ம ர ல
00:00:03.585 --> 00:00:05.838
ந என ன பயம ற த த க ற ய
00:00:05.921 --> 00:00:08.298
இல ல ந என ன பயம ற த த க ற ய ம ர ல
00:00:09.133 --> 00:00:12.097
ந என ன ச ய ய ப க ன ற ய வ ட டவ உற க கவ அற க கவ
00:00:13.001 --> 00:00:15.472
பல த ர வ கள உள ளன
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ట ర మన మ ర ల
00:00:03.585 --> 00:00:05.838
నన న భయప డ త న న వ
00:00:05.921 --> 00:00:08.298
ల ద న వ వ భయప డ త న న వ మ ర ల
00:00:09.133 --> 00:00:12.097
ఇప ప డ ఏ చ స త వ నన న మ క కల గ న వ ల స త వ క స త వ
00:00:13.001 --> 00:00:15.472
చ ల వ ధ ల వ న న య
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ค ณ ทำให ฉ นกล วนะ
00:00:04.879 --> 00:00:06.297
ค ณต างหากท ผมกล ว
00:00:06.839 --> 00:00:10.259
จะทำอะไรล ะ ห น ข ดหร อปอกผม
00:00:10.885 --> 00:00:12.887
เล อกได หลายว ธ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Truman Meryl
00:00:03.628 --> 00:00:06.088
Beni korkutuyorsun
00:00:06.172 --> 00:00:08.758
Hayır Sen beni korkutuyorsun Meryl
00:00:09.175 --> 00:00:13.012
Ne yapacaksın Kuşbaşı doğrayacak mısın beni Dilimleyip soyacak mısın
00:00:13.001 --> 00:00:15.515
O kadar çok seçenek var ki
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Трумене Меріл
00:00:03.544 --> 00:00:06.088
Ти лякаєш мене
00:00:06.213 --> 00:00:10.468
Ні це ти мене лякаєш Меріл Що ти робитимеш
00:00:10.968 --> 00:00:15.473
Наріжеш натреш чи почистиш мене Так багато варіантів
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Truman Meryl
00:00:03.711 --> 00:00:06.172
Anh làm em sợ đó
00:00:06.256 --> 00:00:08.883
Không em mới làm anh sợ đấy Meryl
00:00:09.217 --> 00:00:13.054
Em định làm gì Thái hạt lựu cắt lát hay là nạo vỏ anh
00:00:13.263 --> 00:00:15.682
Có nhiều lựa chọn lắm đó
Available in 27 languages
Duration
15 seconds
Views
1,716
Timestamp in Movie
00:54:16
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.
