To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Truman, let's go home. You're right.We could be stuck here for hours. It'll be like this all the wayto Atlantic City. Let's go back. I'm sorry.I don't know what got into me. - Can you please slow down?- Yes, I can. - That's our turn-off.- I changed my mind. What's New Orleans likethis time of year? Mardis Gras!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Truman let's go home
00:00:05.213 --> 00:00:08.799
You're right We could be stuck here for hours
00:00:09.991 --> 00:00:13.846
It'll be like this all the way to Atlantic City Let's go back
00:00:14.055 --> 00:00:18.184
I'm sorry I don't know what got into me
00:00:20.144 --> 00:00:24.607
Can you please slow down Yes I can
00:00:26.734 --> 00:00:29.946
That's our turn off I changed my mind
00:00:30.154 --> 00:00:34.492
What's New Orleans like this time of year Mardis Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.537
لنذهب إلى البيت يا ترومن
00:00:05.438 --> 00:00:08.608
أنت محقة يمكننا أن نظل هنا لساعات
00:00:08.741 --> 00:00:10.943
يمكن أن الأمر هكذا بطول الطريق إلى أتلانتك سيتي
00:00:11.077 --> 00:00:12.645
لنعد
00:00:13.846 --> 00:00:16.683
آسف لا أعرف ماذا دهاني
00:00:20.453 --> 00:00:22.488
هل يمكنك أن تبطئ من سرعتك قليلا
00:00:23.389 --> 00:00:24.691
نعم يمكنني
00:00:26.559 --> 00:00:29.896
هذا طريقنا الجانبي يا ترومن لقد غيرت رأيي مرة أخرى
00:00:30.029 --> 00:00:33.007
كيف تبدو نيو أولينز في هذا الوقت من السنة إنه حفل ماردي جرا
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
ট র ম য ন
00:00:03.005 --> 00:00:05.005
চল ব স য় য ই
00:00:05.007 --> 00:00:06.004
ত ম ঠ ক বল ছ
00:00:06.006 --> 00:00:07.009
আমর এখ ন ঘণ ট র পর ঘণ ট আটক থ কত প র
00:00:08.001 --> 00:00:10.009
এট হত প র এমন য ন আটল ন ট ক স ট ধর স র ট পথ
00:00:11.001 --> 00:00:13.001
চল য ওয় য ক
00:00:13.003 --> 00:00:16.002
আম দ খ ত আম র জ ন ন ই ক ন জ ন স আম ক প য় বস ছ
00:00:20.001 --> 00:00:22.008
ম র ল ত ম ক প ল জ গ ড় থ ম ব
00:00:23.001 --> 00:00:25.006
হ য আম ত প র
00:00:26.005 --> 00:00:28.000
ট র ম য ন ট র ম য ন এখ ন ই আম দ র ট র ন ন য় র কথ
00:00:28.002 --> 00:00:29.003
আম আব রও আম র মন প লট ফ ল ছ
00:00:29.005 --> 00:00:31.004
বছর র এই সময় ন উ অরল ন স দ খত ক মন ল গ
00:00:31.006 --> 00:00:34.002
ম রড গ র স হ হ হ হ
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
回家吧
00:00:06.999 --> 00:00:08.966
对 我们可能塞很久
00:00:09.217 --> 00:00:12.553
一路塞到大西洋城 回去吧
00:00:14.222 --> 00:00:17.225
抱歉 我有点反常
00:00:20.811 --> 00:00:22.897
请你开慢点
00:00:23.856 --> 00:00:24.982
好的
00:00:27.109 --> 00:00:30.029
我们家在那儿 我改变主意
00:00:30.363 --> 00:00:33.616
纽奥良有什么 狂欢节
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Trumane pojeďme domů
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
Máš recht Tady bychom tvrdli celé hodiny
00:00:08.591 --> 00:00:10.843
A takové by to třeba bylo až do Atlantic City
00:00:10.927 --> 00:00:12.387
Vraťme se
00:00:13.721 --> 00:00:16.516
Promiň Nevím co to do mě vjelo
00:00:20.311 --> 00:00:22.313
Můžeš zpomalit prosím
00:00:23.231 --> 00:00:24.607
Ano můžu
00:00:26.567 --> 00:00:29.862
Trumane to je naše odbočka Zase jsem si to rozmyslel
00:00:29.946 --> 00:00:33.324
Jak je asi teď v New Orleansu Slaví se Mardi Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Truman umuwi na tayo
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
Tama ka Maiipit tayo dito nang mga ilang oras
00:00:08.716 --> 00:00:11.052
Baka ganito rin papuntang Atlantic City
00:00:11.135 --> 00:00:12.637
Bumalik na tayo
00:00:13.888 --> 00:00:16.682
Pasensiya na Hindi ko alam kung ano ang naisip ko
00:00:20.394 --> 00:00:22.396
Puwede bang magdahan dahan ka
00:00:23.314 --> 00:00:24.069
Oo naman
00:00:26.609 --> 00:00:29.987
Truman doon ang likuan natin Nagbago na ulit ang isip ko
00:00:30.002 --> 00:00:33.491
Ano ang mayroon sa New Orleans ngayong taon Mardi Gras
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Rentrons à la maison
00:00:03.998 --> 00:00:06.047
Tu as raison Ca peut durer des heures
00:00:06.297 --> 00:00:09.717
Ce sera comme ça jusqu'à Atlantic City Rentrons
00:00:11.385 --> 00:00:14.068
Pardon Je ne sais pas ce qui m'a pris
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Tu pourrais ralentir
00:00:20.895 --> 00:00:22.146
Je pourrais
00:00:24.019 --> 00:00:27.193
C'est notre rue J'ai changé d'avis
00:00:27.443 --> 00:00:29.007
Allons à la Nouvelle Orléans
00:00:29.032 --> 00:00:30.696
C'est mardi gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.452
Lass uns Heim fahren Du hast Recht
00:00:04.587 --> 00:00:11.337
Das kann hier Stunden dauern und sich bis Atlantic City nicht bessern
00:00:11.469 --> 00:00:15.597
Tut mir Leid ich weiß nicht warum ich so reagierte
00:00:17.934 --> 00:00:20.888
Kannst du bitte langsamer fahren
00:00:21.002 --> 00:00:23.309
Ja kann ich
00:00:24.274 --> 00:00:27.524
Da abbiegen Nee will ich nun doch nicht
00:00:27.652 --> 00:00:31.899
Wie ist es in New Orleans zu dieser Jahreszeit Karneval
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Τρούμαν πάμε σπίτι
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
Έχεις δίκιο Μπορεί να κολλήσουμε ώρες εδώ
00:00:08.591 --> 00:00:10.843
Μπορεί να 'χει μποτιλιάρισμα ως το Ατλάντικ Σίτι
00:00:10.927 --> 00:00:12.386
Ας γυρίσουμε πίσω
00:00:13.721 --> 00:00:16.516
Συγγνώμη Δεν ξέρω τι μ' έπιασε
00:00:20.311 --> 00:00:22.313
Μπορείς να πας πιο αργά
00:00:23.231 --> 00:00:24.607
Ναι μπορώ
00:00:26.442 --> 00:00:29.862
Τρούμαν αυτή είναι η στροφή μας Πάλι άλλαξα γνώμη
00:00:29.946 --> 00:00:33.324
Πώς να' ναι η Νέα Ορλεάνη τώρα Έχουν Καθαρά Δευτέρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
בוא ניסע הביתה
00:00:05.295 --> 00:00:08.507
את צודקת הפקק הזה עלול להימשך שעות
00:00:08.632 --> 00:00:10.968
זה יהיה ככה כל הדרך לאטלנטיק סיטי
00:00:11.998 --> 00:00:12.511
נחזור
00:00:13.804 --> 00:00:16.598
מצטער אני לא יודע איזה שד נכנס בי
00:00:20.311 --> 00:00:22.313
אתה יכול להאט
00:00:23.188 --> 00:00:24.606
אני יכול
00:00:26.442 --> 00:00:29.862
טרומן זו הפניה שלנו שוב שיניתי את דעתי
00:00:29.987 --> 00:00:33.365
איך ניו אורלינס בעונה הזאת פסטיבל מרדי גרא
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
ट र म न घर चलत ह
00:00:05.546 --> 00:00:08.382
सह कहत ह यह घ ट लग सकत ह
00:00:08.883 --> 00:00:12.219
अटल ट क स ट तक स र र स त ऐस ह ह ग व पस चलत ह
00:00:13.888 --> 00:00:16.807
म फ करन पत नह म झ क य ह गय थ
00:00:20.478 --> 00:00:24.069
प ल ज ध म कर सकत ह ह कर सकत ह
00:00:26.065 --> 00:00:29.695
ट र म न यह हम र म ड ह म न मन बदल ल य
00:00:29.945 --> 00:00:33.449
स ल क इस समय न य ऑरल न स क स रह ग म र द ग र
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Truman menjünk haza
00:00:05.296 --> 00:00:08.508
Igazad van Órákra beragadhatunk
00:00:08.591 --> 00:00:10.843
Ilyen lenne végig Atlantic Cityig
00:00:10.927 --> 00:00:12.387
Menjünk vissza
00:00:13.721 --> 00:00:16.516
Sajnálom Nem tudom mi ütött belém
00:00:20.311 --> 00:00:22.313
Kérlek nem tudsz lassabban
00:00:23.231 --> 00:00:24.566
De tudok
00:00:26.442 --> 00:00:29.862
Truman arra lakunk Megint meggondoltam magam
00:00:29.946 --> 00:00:33.324
Milyen lehet ilyenkor New Orleans A karnevál
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Truman förum heim
00:00:05.038 --> 00:00:08.508
Rétt hjá þér Við gætum setið föst hér tímunum saman
00:00:08.591 --> 00:00:13.304
Það gæti verið svona alla leið til Atlantic City Snúum við
00:00:13.763 --> 00:00:17.767
Fyrirgefðu Ég veit ekki hvað kom yfir mig
00:00:20.311 --> 00:00:24.607
Gætirðu ekið hægar Já það get ég
00:00:26.526 --> 00:00:29.779
Þetta er afleggjarinn okkar Ég skipti aftur um skoðun
00:00:29.863 --> 00:00:34.003
Hvernig er New Orleans á þessum árstíma Kjötkveðjuhátíð
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Truman ayo kita pulang
00:00:05.546 --> 00:00:08.632
Kau benar Kita bisa terjebak di sini berjam jam
00:00:08.883 --> 00:00:12.219
Akan seperti ini sampai Atlantic City Ayo kita kembali
00:00:13.929 --> 00:00:16.807
Maafkan aku Entah apa yang merasukiku
00:00:20.519 --> 00:00:24.069
Bisa tolong pelan pelan Ya bisa
00:00:26.734 --> 00:00:29.695
Truman itu belokan kita Aku berubah pikiran lagi
00:00:29.945 --> 00:00:33.532
Seperti apa New Orleans di bulan seperti ini Mardis Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
여보 집에 가요
00:00:05.588 --> 00:00:08.591
맞아 이 길로는 안 되겠어
00:00:08.799 --> 00:00:11.135
애틀랜틱 시티에 가려면
00:00:11.218 --> 00:00:12.047
후진해야겠군
00:00:13.971 --> 00:00:16.891
미안해 머리가 핑핑 돌지
00:00:20.519 --> 00:00:22.438
속도 좀 늦춰요
00:00:23.522 --> 00:00:24.774
그러지 뭐
00:00:26.817 --> 00:00:29.082
트루먼 저쪽 길이에요 마음이 변했어
00:00:30.154 --> 00:00:33.532
요즘 뉴올리언스는 어때 마디그라를 하지
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Truman mari pulang
00:00:05.588 --> 00:00:08.466
Betul Mungkin kita akan tersangkut lama di sini
00:00:09.991 --> 00:00:11.969
Mungkin begini sepanjang perjalanan ke Bandar Atlantik Mari kita balik
00:00:14.055 --> 00:00:16.557
Maaf Saya tak pasti dengan diri saya
00:00:20.519 --> 00:00:21.812
Boleh perlahan sedikit
00:00:23.522 --> 00:00:24.398
Ya boleh
00:00:26.734 --> 00:00:29.653
Truman itu simpang ke rumah kita Saya ubah fikiran
00:00:30.112 --> 00:00:32.099
Bagaimana New Orleans ketika ini Mardis Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Truman jedźmy do domu
00:00:05.296 --> 00:00:08.549
Masz rację Moglibyśmy tkwić tu godzinami
00:00:08.633 --> 00:00:10.968
I tak przez całą drogę do Atlantic City
00:00:11.052 --> 00:00:12.553
Wracajmy
00:00:13.805 --> 00:00:16.599
Przepraszam Nie wiem co we mnie wstąpiło
00:00:20.311 --> 00:00:22.313
Czy mógłbyś zwolnić
00:00:23.231 --> 00:00:24.607
Tak mógłbym
00:00:26.442 --> 00:00:29.904
Truman to nasza ulica Znów zmieniłem zdanie
00:00:29.987 --> 00:00:33.408
Jaki jest o tej porze roku Nowy Orlean Karnawał
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Truman vamos para casa
00:00:05.296 --> 00:00:08.507
Tens razão Podemos ficar aqui durante horas
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Pode ser assim até Atlantic City Voltemos para trás
00:00:14.055 --> 00:00:16.807
Desculpa Não sei o que me deu
00:00:20.644 --> 00:00:22.354
Podes abrandar
00:00:23.397 --> 00:00:24.982
Sim posso
00:00:26.984 --> 00:00:29.987
Truman era ali que virávamos Voltei a mudar de ideias
00:00:30.002 --> 00:00:33.616
Como é Nova Orleães nesta altura do ano Mardi Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Truman hai acasă
00:00:05.379 --> 00:00:08.174
Ai dreptate Am putea sta aici ore întregi
00:00:08.591 --> 00:00:10.051
Ar putea fi aşa până la Atlantic City
00:00:10.885 --> 00:00:11.761
Hai să ne întoarcem
00:00:13.763 --> 00:00:16.307
Îmi cer scuze Nu ştiu ce m a apucat
00:00:20.353 --> 00:00:21.646
Vrei să mergi mai încet
00:00:23.272 --> 00:00:24.106
Sigur
00:00:26.567 --> 00:00:29.032
Truman aia e aleea noastră M am răzgândit
00:00:30.029 --> 00:00:32.615
Cum o fi la New Orleans în perioada asta Lăsata secului
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Трумэн поедем домой
00:00:05.588 --> 00:00:08.799
Ты права Здесь можно застрять на несколько часов
00:00:08.883 --> 00:00:11.219
Так наверное всю дорогу до Атлантик Сити
00:00:11.302 --> 00:00:12.803
Давай вернемся
00:00:14.055 --> 00:00:16.849
Прости Я не знаю что на меня нашло
00:00:20.645 --> 00:00:22.647
Ты можешь притормозить
00:00:23.648 --> 00:00:25.001
Да конечно
00:00:26.943 --> 00:00:30.404
Трумэн это наш поворот Я опять передумал
00:00:30.488 --> 00:00:33.908
На что похож Новый Орлеан в это время года Марди Гра
00:00:01.000 --> 00:00:02.331
Truman
00:00:03.569 --> 00:00:05.469
Vamos a casa
00:00:05.638 --> 00:00:08.505
Tienes razón Podríamos estar aquí horas y horas
00:00:08.975 --> 00:00:11.705
Todo el camino a Atlantic City podría ser así Volvamos
00:00:13.098 --> 00:00:16.054
Lo siento No sé qué me pasó
00:00:20.052 --> 00:00:22.511
Puedes ir más despacio por favor
00:00:23.523 --> 00:00:25.032
Sí puedo
00:00:26.826 --> 00:00:29.886
Truman ésa es la salida Volví a cambiar de idea
00:00:30.029 --> 00:00:33.897
Qué tal es Nueva Orleans en esta época El Mardi Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
ட ர மன வ ட ட ற க ச ல வ ம
00:00:05.063 --> 00:00:08.841
ச ல வத சர இங க மண க கணக க ல ச க க க க ண ட ர க கல ம
00:00:08.925 --> 00:00:11.026
இத அட ல ண ட க நகரத த ற க ச ல ல ம வழ ய க இர க கக க ட ம
00:00:11.344 --> 00:00:12.845
த ர ம ப ச ல லல ம
00:00:14.096 --> 00:00:16.891
என ன மன ன க கவ ம எனக க ள என ன வந தத என த ர யவ ல ல
00:00:20.561 --> 00:00:22.563
தயவ ச ய த ம த வ
00:00:23.481 --> 00:00:24.857
ஆம என ன ல ம ட ய ம
00:00:26.901 --> 00:00:30.154
ட ர மன அத நம த ர ப ப ம ன ந ன மனத ம ற ற ட ன
00:00:30.279 --> 00:00:33.157
இப ப த ந ய ஆர ல யன ஸ க க என ன ப ட க க ம ம ர ட க ர ஸ
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
ట ర మన పద ఇ ట క వ ళద
00:00:05.063 --> 00:00:08.841
న జమ మన ఇక కడ గ టలక ద ద ఇర క క ప త
00:00:08.925 --> 00:00:11.026
అట ల ట క స ట వరక క డ ఇల గ ఉ డ చ చ
00:00:11.344 --> 00:00:12.845
త ర గ వ ళ ళ ప ద
00:00:14.096 --> 00:00:16.891
క షమ చ అసల న క మ ద
00:00:20.561 --> 00:00:22.563
ప ల జ క స త న మ మద గ ప త వ
00:00:23.481 --> 00:00:24.857
సర అల గ
00:00:26.901 --> 00:00:30.154
ట ర మన మన త రగ ల స ద ఇక కడ మళ ళ న మనస మ ర చ క న న
00:00:30.279 --> 00:00:33.157
ఈస ర న య ఆర ల న స ఈ ఏడ ద ఎల వ ట ద మట ట గడ డ
00:00:01.000 --> 00:00:07.965
ทร แมน กล บบ านเถอะ ใช รอไปก อ กหลายช วโมง
00:00:08.674 --> 00:00:11.385
รถคงต ดยาวไปถ งโน น กล บด กว า
00:00:13.721 --> 00:00:16.039
ขอโทษ ไม ร ผมเป นอะไรไป
00:00:20.353 --> 00:00:22.104
ข บช าหน อยได ม ย
00:00:23.314 --> 00:00:24.482
อ อได ส
00:00:26.526 --> 00:00:27.086
ทร แมน ทำไมไม เล ยว
00:00:28.999 --> 00:00:31.028
เปล ยนใจแล ว ไปน วออร ล นส
00:00:31.739 --> 00:00:32.824
มาด กราส
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Truman eve gidelim
00:00:05.296 --> 00:00:08.549
Haklısın Saatlerce burada kalabiliriz
00:00:08.632 --> 00:00:10.968
Atlantic City'ye kadar yol böyle olabilir
00:00:11.052 --> 00:00:12.553
Hadi geri dönelim
00:00:13.804 --> 00:00:16.557
Özür dilerim Bana ne oldu bilmiyorum
00:00:20.311 --> 00:00:22.313
Yavaşlayabilir misin lütfen
00:00:23.023 --> 00:00:24.565
Evet tabii
00:00:26.004 --> 00:00:29.904
Truman bizim sapağı geçtik Yine fikir değiştirdim
00:00:29.987 --> 00:00:33.407
New Orleans bu mevsimde nasıldır acaba Mardi Gras
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Трумене поїхали додому
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Ти маєш рацію Ми можемо стирчати тут годинами
00:00:08.883 --> 00:00:12.022
Так буде на всьому шляху до Атлантик Сіті Повертаймося
00:00:13.093 --> 00:00:16.808
Пробач Сам не знаю що на мене найшло
00:00:20.052 --> 00:00:24.069
Ти не міг би їхати повільніше Залюбки
00:00:26.734 --> 00:00:29.695
Трумене он наш поворот Я знову передумав
00:00:29.946 --> 00:00:33.533
Цікаво який Новий Орлеан у цю пору року Марді Гра
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Về nhà thôi Truman
00:00:05.546 --> 00:00:08.507
Em nói đúng chúng ta có thể mắc kẹt ở đây hàng giờ
00:00:08.591 --> 00:00:10.927
Có thể sẽ bị vậy hoài trên đường đến Thành phố Atlantic
00:00:11.998 --> 00:00:12.511
Quay lại thôi
00:00:13.846 --> 00:00:16.641
Anh xin lỗi anh không biết anh bị làm sao nữa
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Anh đi chậm lại được không
00:00:23.356 --> 00:00:24.732
Được chứ
00:00:26.651 --> 00:00:30.112
Truman đường ra ở kia Anh lại đổi ý rồi
00:00:30.196 --> 00:00:33.616
New Orleans vào mùa này thì thế nào nhỉ Lễ hội Mardis Gras
Available in 27 languages
Duration
36 seconds
Views
57
Timestamp in Movie
00:49:04
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.