To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Christof:
Truman.Christof:You can speak. I can hear you.Truman Burbank:Who are you?Christof:I am the creator... of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.Truman Burbank:Then who am I?Christof:You're the star.Truman Burbank:Was nothing real?Christof:*You* were real. That's what made you so good to watch.Christof:Listen to me, Truman. There's no more truth out there than there is in the world I created for you. The same lies. The same deceit. But in my world, you have nothing to fear. I know you better than you know yourself.Truman Burbank: You never had a camera in my head!Christof:You're afraid. That's why you can't leave. It's okay, Truman. I understand. I have been watching you your whole life. I was watching when you were born. I was watching when you took your first step. I watched you on your first day of school.Christof:The episode where you lost your first tooth.Christof:You can't leave, Truman. You belong here... with me.Christof:Talk to me. Say something.Christof:Well, say something, goddamn it! You're on television! You're live to the whole world!Truman Burbank:In case I don't see ya, good afternoon, good evening and good night.Truman Burbank:Yeah
Truman.Christof:You can speak. I can hear you.Truman Burbank:Who are you?Christof:I am the creator... of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.Truman Burbank:Then who am I?Christof:You're the star.Truman Burbank:Was nothing real?Christof:*You* were real. That's what made you so good to watch.Christof:Listen to me, Truman. There's no more truth out there than there is in the world I created for you. The same lies. The same deceit. But in my world, you have nothing to fear. I know you better than you know yourself.Truman Burbank: You never had a camera in my head!Christof:You're afraid. That's why you can't leave. It's okay, Truman. I understand. I have been watching you your whole life. I was watching when you were born. I was watching when you took your first step. I watched you on your first day of school.Christof:The episode where you lost your first tooth.Christof:You can't leave, Truman. You belong here... with me.Christof:Talk to me. Say something.Christof:Well, say something, goddamn it! You're on television! You're live to the whole world!Truman Burbank:In case I don't see ya, good afternoon, good evening and good night.Truman Burbank:Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Truman You can speak
00:00:07.256 --> 00:00:10.551
I can hear you
00:00:13.022 --> 00:00:17.998
Who are you I'm the creator of a TV show
00:00:17.224 --> 00:00:20.603
It gives hope and inspiration to millions
00:00:24.899 --> 00:00:28.694
Then who am I You're the star
00:00:34.158 --> 00:00:38.704
Was nothing real You were real
00:00:38.913 --> 00:00:43.167
That's what made you so good to watch Listen Truman
00:00:43.376 --> 00:00:49.034
There's no more truth out there than in the world I created for you
00:00:51.258 --> 00:00:56.264
The same lies the same deceit
00:00:56.472 --> 00:01:02.603
But in my world you have nothing to fear
00:01:05.999 --> 00:01:10.444
I know you better than you do You never had a camera in my head
00:01:11.999 --> 00:01:16.367
You're afraid That's why you can't leave
00:01:20.871 --> 00:01:24.709
It's okay Truman I understand
00:01:26.294 --> 00:01:31.465
I have been watching you your whole life
00:01:31.001 --> 00:01:35.636
I was watching when you were born
00:01:35.845 --> 00:01:39.599
I was watching when you took your first step
00:01:43.185 --> 00:01:48.019
I watched you on your first day of school
00:01:48.399 --> 00:01:52.999
The episode when you lost your first tooth
00:01:55.001 --> 00:01:58.117
You can't leave Truman
00:01:58.999 --> 00:02:01.001
Please God You belong here
00:02:01.746 --> 00:02:03.873
You can do it
00:02:04.999 --> 00:02:06.917
With me
00:02:08.001 --> 00:02:12.001
Talk to me Say something
00:02:17.994 --> 00:02:23.434
Say something damn it You're on TV You're live to the world
00:02:40.999 --> 00:02:45.999
In case I don't see you good afternoon and good night
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ترومن
00:00:04.001 --> 00:00:05.271
تستطيع أن تتكلم
00:00:07.306 --> 00:00:08.775
أستطيع أن أسمعك
00:00:13.179 --> 00:00:14.028
من أنت
00:00:14.414 --> 00:00:16.983
أنا منتج هذا البرنامج التلفزيوني
00:00:17.116 --> 00:00:20.999
الذي يعطي الأمل والبهجة والإلهام للملايين
00:00:25.001 --> 00:00:26.225
ومن أنا إذن
00:00:26.759 --> 00:00:28.061
أنت النجم
00:00:34.133 --> 00:00:35.802
ألم يكن أي شيء حقيقيا
00:00:36.135 --> 00:00:37.336
أنت كنت حقيقيا
00:00:38.905 --> 00:00:41.207
وهذا ما جعل مشاهدتك رائعة
00:00:41.908 --> 00:00:43.309
اسمعني يا ترومن
00:00:43.443 --> 00:00:45.778
العالم الخارجي ليس أكثر صدقا
00:00:46.846 --> 00:00:49.348
من العالم الذي صنعته لك
00:00:51.317 --> 00:00:52.952
نفس الأكاذيب
00:00:54.072 --> 00:00:55.988
نفس الخداع
00:00:56.956 --> 00:00:58.357
ولكن في عالمي أنا
00:01:00.159 --> 00:01:01.928
ليس لديك ما تخشاه
00:01:05.999 --> 00:01:07.834
أعرفك أفضل مما تعرف نفسك
00:01:07.967 --> 00:01:10.001
لم يكن لديك كاميرا في رأسي أبدا
00:01:11.871 --> 00:01:13.003
أنت خائف
00:01:14.307 --> 00:01:16.142
لهذا لا يمكنك الرحيل
00:01:20.088 --> 00:01:22.215
اطمئن يا ترومن
00:01:23.316 --> 00:01:24.517
أنا أتفهم
00:01:26.352 --> 00:01:28.955
لقد كنت أشاهدك طوال حياتك
00:01:31.791 --> 00:01:33.893
لقد شاهدتك عند ولادتك
00:01:36.229 --> 00:01:38.965
وكنت أشاهدك عندما خطوت خطوتك الأولى
00:01:43.102 --> 00:01:45.505
وشاهدتك في أول يوم لك في المدرسة
00:01:48.407 --> 00:01:51.006
الحلقة التي فقدت فيها أول أسنانك
00:01:55.414 --> 00:01:57.025
لا يمكنك الرحيل يا ترومن
00:01:58.001 --> 00:02:00.001
أرجوك يا الله
00:02:00.319 --> 00:02:01.001
أنت تنتمي إلى هنا
00:02:02.001 --> 00:02:03.999
يمكنك أن تنجح
00:02:05.124 --> 00:02:06.292
معي
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
تحدث إلي
00:02:11.001 --> 00:02:12.999
قل شيئا
00:02:17.999 --> 00:02:20.273
قل شيئا بالله عليك أنت تظهر الآن على التلفاز
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
كل العالم يشاهدك على الهواء مباشرة
00:02:40.001 --> 00:02:42.161
في حال لم أركم
00:02:43.999 --> 00:02:46.011
مساء الخير وتصبحون على خير
00:00:01.000 --> 00:00:01.008
ট র ম য ন
00:00:03.000 --> 00:00:05.004
ত ম কথ বলত প র
00:00:06.002 --> 00:00:08.009
আম ত ম ক শ নত প চ ছ
00:00:13.000 --> 00:00:13.005
ত ম ক
00:00:13.007 --> 00:00:15.007
আম একট ট ভ ন টক র ন র ম ত
00:00:16.000 --> 00:00:19.001
য ক ন লক ষ লক ষ ম ন ষক আশ আর অন প র রন জ গ য়
00:00:24.007 --> 00:00:26.000
ত হল আম ক
00:00:26.002 --> 00:00:28.006
ত ম হচ ছ ত রক
00:00:33.009 --> 00:00:35.006
আম ক ব স তব নই
00:00:35.008 --> 00:00:36.006
ত ম ব স তব ছ ল
00:00:36.008 --> 00:00:39.006
স ই ক রন ই ত ম ক দ খত এত ভ ল ল গত
00:00:40.006 --> 00:00:42.007
আম র কথ শ ন ট র ম য ন
00:00:42.009 --> 00:00:45.003
ব ইর র দ ন য় য় ক নও সত য ন ই
00:00:45.005 --> 00:00:48.005
এর চ ইত আম র ন র ম ণ কর দ ন য় য় অন ক সত য
00:00:51.000 --> 00:00:53.005
স ই একই ম থ য কথ
00:00:54.004 --> 00:00:56.001
স ও একই প রত রণ
00:00:56.003 --> 00:00:58.008
ক ন ত আম র ব ন ন জগত
00:01:00.000 --> 00:01:02.007
ত ম র ভয় প ওয় র ক ছ ই ন ই
00:01:04.005 --> 00:01:07.000
ত ম র চ য় ও আম ত ম ক ভ ল কর চ ন
00:01:07.003 --> 00:01:10.994
ত ম আম র ম থ র ভ তর কখনও ক য ম র বস ত প রন
00:01:11.008 --> 00:01:13.003
ত ম ভয় প য় ছ
00:01:13.999 --> 00:01:16.002
স ই ক রন ই ত ম প ল ত চ চ ছ ন
00:01:19.008 --> 00:01:22.002
এট ঠ ক আছ ট র ম য ন
00:01:23.999 --> 00:01:25.001
আম ব ঝ ছ
00:01:25.999 --> 00:01:28.005
আম ত ম র স র ট জ বন ধর ত ম ক দ খ য চ ছ
00:01:30.001 --> 00:01:33.007
আম ত ম ক দ খ ছ ল ম যখন ত ম জন ম ছ
00:01:35.001 --> 00:01:38.003
আম দ খ ছ ল ম যখন ত ম প রথম হ টত শ খ
00:01:42.005 --> 00:01:45.005
আম ত ম ক দ খ ছ ল ম যখন ত ম প রথম স ক ল য ও
00:01:47.008 --> 00:01:50.008
স ই পর ব যখন ত ম র প রথম দ ত হ র ন য য়
00:01:55.002 --> 00:01:57.008
ত ম চল য ত প র ন ট র ম য ন
00:01:58.003 --> 00:01:59.007
প ল জ আল ল হ
00:01:59.001 --> 00:02:01.001
ত ম র এখ ন ই থ ক উচ ত
00:02:02.994 --> 00:02:04.005
ত ম একট প রব
00:02:05.002 --> 00:02:07.005
আম র স থ
00:02:08.001 --> 00:02:10.005
আম র স থ কথ বল
00:02:10.999 --> 00:02:13.994
ক ছ একট বল
00:02:15.999 --> 00:02:18.001
ওয় ল ক ছ একট বল হচ ছ ট ক
00:02:18.001 --> 00:02:19.999
ত ম এখন ট ল ভ শন র স মন
00:02:19.001 --> 00:02:22.999
ত ম এখন প র দ ন য় র স মন সর সর
00:02:40.000 --> 00:02:42.001
এমন যদ হয় আম ত ম ক দ খত প ল ম ন
00:02:42.999 --> 00:02:45.005
শ ভ অপর হ ণ শ ভ সন ধ য আর শ ভ র ত র
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
楚门
00:00:04.045 --> 00:00:05.546
说话吧
00:00:07.715 --> 00:00:09.133
我听得到
00:00:13.221 --> 00:00:14.555
你是谁
00:00:14.639 --> 00:00:17.308
我是电视节目制作人
00:00:17.392 --> 00:00:20.853
给予无数人们希望和快乐
00:00:25.001 --> 00:00:26.442
我是谁
00:00:26.651 --> 00:00:28.403
你是主角
00:00:34.242 --> 00:00:35.618
什么都是假的
00:00:36.244 --> 00:00:38.246
你是真的
00:00:39.998 --> 00:00:41.001
所以才这么好看
00:00:41.999 --> 00:00:45.753
听我说 外面的世界
00:00:46.838 --> 00:00:49.841
比我虚构的世界更不真实
00:00:51.551 --> 00:00:56.222
同样的谎言 虚伪
00:00:56.973 --> 00:00:58.641
但在我的世界
00:01:00.435 --> 00:01:02.353
你不必害怕
00:01:05.523 --> 00:01:07.483
我比你更了解你自己
00:01:07.001 --> 00:01:09.777
但你没有在我脑里安装摄影机
00:01:12.363 --> 00:01:16.999
你很害怕 所以离不开
00:01:21.122 --> 00:01:25.003
没关系 我了解
00:01:26.419 --> 00:01:28.999
你这辈子我都看着你
00:01:31.883 --> 00:01:33.001
我看着你出生
00:01:36.721 --> 00:01:39.348
看着你学走路
00:01:43.001 --> 00:01:45.073
看着你上学
00:01:48.649 --> 00:01:51.235
你第一次掉牙
00:01:55.999 --> 00:01:57.325
你不能离开
00:01:59.016 --> 00:02:00.453
求你了 上帝
00:02:00.578 --> 00:02:02.997
你属于这里
00:02:02.371 --> 00:02:04.003
你办得到
00:02:04.999 --> 00:02:06.626
跟我一起吧
00:02:07.999 --> 00:02:12.084
说话 说话吧
00:02:17.678 --> 00:02:20.001
快说话 你在上电视
00:02:20.999 --> 00:02:23.997
全球现场直播
00:02:40.999 --> 00:02:42.245
在这里先预祝你们
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
午安和晚安
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Trumane
00:00:03.878 --> 00:00:04.962
Můžeš mluvit
00:00:07.089 --> 00:00:08.034
Slyším tě
00:00:13.022 --> 00:00:14.555
Kdo jsi
00:00:14.068 --> 00:00:16.891
Jsem tvůrce televizního pořadu
00:00:16.974 --> 00:00:20.477
který dává naději a inspiraci milionům lidí
00:00:24.857 --> 00:00:26.567
A kdo jsem já
00:00:26.692 --> 00:00:28.001
Jsi jeho hlavní hrdina
00:00:34.116 --> 00:00:35.576
To nebylo nic skutečné
00:00:36.997 --> 00:00:37.494
Ty jsi byl skutečný
00:00:38.871 --> 00:00:41.582
Proto tě tak rádi sledují
00:00:41.707 --> 00:00:43.998
Poslouchej mě Trumane
00:00:43.417 --> 00:00:45.961
Tam venku není o nic víc pravdy
00:00:46.754 --> 00:00:49.214
než ve světě který jsem pro tebe vytvořil
00:00:51.383 --> 00:00:52.927
Tytéž lži
00:00:54.511 --> 00:00:55.846
a přetvářky
00:00:56.847 --> 00:00:58.432
Ale v mém světě
00:01:00.184 --> 00:01:02.102
se nemáš čeho bát
00:01:05.001 --> 00:01:07.001
Znám tě lépe než ty sám
00:01:07.816 --> 00:01:10.003
Nikdy jsi neměl kameru v mé hlavě
00:01:11.904 --> 00:01:13.155
Bojíš se
00:01:14.239 --> 00:01:16.241
Proto nemůžeš odejít
00:01:20.788 --> 00:01:22.373
To nic Trumane
00:01:23.999 --> 00:01:24.583
Já tě chápu
00:01:26.001 --> 00:01:28.001
Sleduju tě celý tvůj život
00:01:31.465 --> 00:01:33.592
Viděl jsem tě při narození
00:01:36.261 --> 00:01:38.931
Díval jsem se když jsi dělal první krůčky
00:01:43.102 --> 00:01:45.604
Viděl jsem tvůj první den ve škole
00:01:48.482 --> 00:01:51.996
I tu epizodu kdy jsi přišel o první zub
00:01:55.001 --> 00:01:57.408
Nemůžeš odejít Trumane
00:01:58.999 --> 00:02:00.202
Prosím Bože
00:02:00.369 --> 00:02:01.001
Patříš sem
00:02:01.996 --> 00:02:03.706
Dokážeš to
00:02:05.124 --> 00:02:06.458
ke mně
00:02:08.001 --> 00:02:10.989
Mluv se mnou
00:02:11.999 --> 00:02:12.423
Řekni něco
00:02:17.999 --> 00:02:20.001
Řekni něco sakra Jsi v televizi
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Vidí tě naživo celý svět
00:02:40.999 --> 00:02:42.161
Pro všechny případy
00:02:43.245 --> 00:02:45.999
přeji i dobré odpoledne dobrý večer a dobrou noc
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Truman
00:00:03.627 --> 00:00:04.878
Maaari kang magsalita
00:00:07.214 --> 00:00:08.257
Naririnig kita
00:00:13.022 --> 00:00:14.346
Sino ka
00:00:14.471 --> 00:00:17.998
Ako ang may likha ng isang programa sa telebisyon
00:00:17.099 --> 00:00:20.102
na nagbibigay ng pag asa at tuwa at inspirasyon sa milyon
00:00:24.815 --> 00:00:25.899
Kung ganoon sino ako
00:00:26.692 --> 00:00:28.001
Ikaw ang bida
00:00:34.158 --> 00:00:35.492
Wala bang totoo
00:00:36.001 --> 00:00:37.327
Totoo ka
00:00:38.787 --> 00:00:41.003
Iyon ang dahilan kung bakit kaaya aya kang panoorin
00:00:41.623 --> 00:00:43.000
Makinig ka sa akin Truman
00:00:43.375 --> 00:00:45.544
Wala nang katotohanan pa doon
00:00:46.545 --> 00:00:49.131
na mayroon pa sa mundong nilikha ko para sa iyo
00:00:51.216 --> 00:00:52.076
Ang mga parehong kasinungalingan
00:00:54.344 --> 00:00:55.679
parehong panlilinlang
00:00:56.093 --> 00:00:58.348
Ngunit sa mundo ko
00:01:00.184 --> 00:01:01.894
wala kang dapat ikatakot
00:01:05.001 --> 00:01:07.232
Kilala kita nang higit pa sa pagkakakilala mo sa sarili mo
00:01:07.001 --> 00:01:09.902
Wala kang kamera sa ulo ko
00:01:11.999 --> 00:01:13.003
Natatakot ka
00:01:14.364 --> 00:01:16.158
Kaya't hindi ka makaalis
00:01:20.999 --> 00:01:22.247
Okey lang Truman
00:01:23.001 --> 00:01:24.005
Naiintindihan ko
00:01:26.251 --> 00:01:28.754
Pinapanood kita buong buhay mo
00:01:31.059 --> 00:01:33.717
Pinanood kita nang isinilang ka
00:01:36.022 --> 00:01:38.764
Pinanood kita nang una kang humakbang
00:01:43.102 --> 00:01:45.604
Pinanood kita sa unang araw mo sa eskuwelahan
00:01:48.482 --> 00:01:51.996
Ang kabanata na natanggal ang una mong ipin
00:01:55.489 --> 00:01:57.199
Hindi ka maaaring umalis Truman
00:01:58.999 --> 00:02:00.244
Pakiusap Diyos ko
00:02:00.327 --> 00:02:01.001
Nabibilang ka dito
00:02:01.995 --> 00:02:03.205
Kaya mong gawin ito
00:02:05.124 --> 00:02:06.333
kasama ako
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
Kausapin mo ako
00:02:11.999 --> 00:02:12.548
Magsalita ka
00:02:17.999 --> 00:02:20.001
Magsalita ka Lintik nasa telebisyon ka
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Napapanood ka ng buong mundo
00:02:40.999 --> 00:02:42.997
Sakaling hindi na kita makita
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
magandang hapon magandang gabi
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tu peux parler
00:00:04.337 --> 00:00:05.421
Je t'entends
00:00:10.427 --> 00:00:11.998
Qui êtes vous
00:00:11.511 --> 00:00:13.805
Le créateur d'une émission de télévision
00:00:14.055 --> 00:00:17.559
qui apporte espoir joie et inspiration à des millions de gens
00:00:21.771 --> 00:00:23.998
Et moi qui suis je
00:00:23.094 --> 00:00:25.608
Tu es le héros
00:00:31.364 --> 00:00:32.615
Rien n'était vrai
00:00:33.241 --> 00:00:35.326
Toi tu étais vrai
00:00:36.997 --> 00:00:37.062
C'est pour ça que tu étais si bon
00:00:38.955 --> 00:00:40.123
Ecoute moi
00:00:40.582 --> 00:00:43.046
ll n'y a pas plus de vérité derrière cette porte
00:00:43.835 --> 00:00:46.296
que dans le monde que j'ai créé pour toi
00:00:48.381 --> 00:00:50.175
Mêmes mensonges
00:00:51.718 --> 00:00:53.219
même supercherie
00:00:53.097 --> 00:00:55.847
Mais dans mon monde
00:00:57.557 --> 00:00:59.517
tu n'as rien à craindre
00:01:02.395 --> 00:01:04.999
Je te connais mieux que toi même
00:01:04.999 --> 00:01:07.358
ll n'y a pas de caméra dans ma tête
00:01:08.943 --> 00:01:10.999
Tu as peur
00:01:11.696 --> 00:01:13.001
Tu ne peux pas partir
00:01:18.001 --> 00:01:20.997
Ce n'est pas grave Truman
00:01:20.747 --> 00:01:21.623
Je comprends
00:01:23.005 --> 00:01:26.628
J'ai suivi toute ta vie
00:01:28.755 --> 00:01:31.001
Je t'ai vu naître
00:01:33.343 --> 00:01:36.001
faire tes premiers pas
00:01:40.999 --> 00:01:43.999
J'étais là quand tu es entré à l'école
00:01:45.605 --> 00:01:48.566
quand tu as perdu ta première dent
00:01:52.999 --> 00:01:54.989
Tu ne peux pas partir
00:01:57.492 --> 00:01:58.999
Ta place est ici
00:01:59.244 --> 00:02:00.001
Tu peux le faire
00:02:02.033 --> 00:02:03.873
avec moi
00:02:05.959 --> 00:02:07.999
Parle moi
00:02:08.999 --> 00:02:09.999
Dis quelque chose
00:02:14.999 --> 00:02:17.996
Parle bon sang Tu es à la télévision
00:02:17.846 --> 00:02:20.001
En direct dans le monde entier
00:02:37.001 --> 00:02:39.999
Si je ne vous revois pas
00:02:40.999 --> 00:02:43.001
bonsoir et bonne nuit
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Truman Du kannst sprechen
00:00:07.214 --> 00:00:09.883
Ich kann dich hören
00:00:13.262 --> 00:00:16.761
Wer sind Sie Der Schöpfer der TV Sendung
00:00:16.089 --> 00:00:22.311
die Millionen von Menschen Freude und Hoffnung spendet
00:00:24.857 --> 00:00:29.732
Und werbin ich Du spielst die Hauptrolle
00:00:34.116 --> 00:00:38.695
War aIIes verfäIscht Du warst unverfälscht
00:00:38.829 --> 00:00:42.874
Deshalb war es so großartig dir zuzusehen
00:00:43.375 --> 00:00:49.378
Die Welt da draußen ist nicht realer als die Welt die ich dir schuf
00:00:51.175 --> 00:00:56.335
DieseIben Lügen DieseIbe FaIschheit
00:00:56.764 --> 00:01:02.636
ln meiner Welt brauchst du vor nichts Angst haben
00:01:05.999 --> 00:01:10.474
Ich kenn' dich besser aIs du dich Meine Gedanken filmten Sie nicht
00:01:11.999 --> 00:01:16.399
Du hast Angst deshalb kannst du nicht weggehen
00:01:20.871 --> 00:01:26.003
Macht nichts ich verstehe
00:01:26.999 --> 00:01:30.587
lch hab' dich dein ganzes Leben beobachtet
00:01:31.548 --> 00:01:35.593
lch war bei deiner Geburt dabei
00:01:36.996 --> 00:01:39.999
Als du deine ersten Schritte gemacht hast
00:01:43.102 --> 00:01:46.636
An deinem ersten Schultag
00:01:48.399 --> 00:01:52.001
Und dann als dein erster Zahn ausfiel
00:01:55.001 --> 00:01:58.157
Du kannst nicht weggehen
00:02:00.244 --> 00:02:03.999
Du gehörsthierher Bitte Gott
00:02:04.999 --> 00:02:08.999
zu mir
00:02:08.001 --> 00:02:12.792
Sprich mit mir Sag etwas
00:02:17.992 --> 00:02:23.221
Sag etwas Verdammt sag was Du bist live im TV in der ganzen Welt
00:02:40.999 --> 00:02:43.996
Und falls ich Sie nicht sehen sollte
00:02:43.001 --> 00:02:46.091
Guten Tag und guten Abend
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Τρούμαν
00:00:03.878 --> 00:00:05.038
Μπορείς να μιλήσεις
00:00:07.009 --> 00:00:08.549
Μπορώ να σε ακούσω
00:00:13.221 --> 00:00:14.347
Ποιος είσαι
00:00:14.043 --> 00:00:16.891
Είμαι ο δημιουργός ενός τηλεοπτικού σόου
00:00:16.974 --> 00:00:20.478
που δίνει ελπίδα και έμπνευση σε εκατομμύρια κόσμο
00:00:24.857 --> 00:00:26.401
Τότε ποιος είμαι εγώ
00:00:26.609 --> 00:00:27.944
Ο πρωταγωνιστής
00:00:34.158 --> 00:00:35.827
Τίποτα δεν ήταν αληθινό
00:00:36.998 --> 00:00:37.537
Εσύ ήσουν αληθινός
00:00:38.871 --> 00:00:41.582
Αυτό σε έκανε τόσο καλό και σ' έβλεπε ο κόσμος
00:00:41.708 --> 00:00:43.209
Άκουσέ με Τρούμαν
00:00:43.418 --> 00:00:45.962
Δεν υπάρχει περισσότερη αλήθεια εκεί έξω
00:00:46.754 --> 00:00:49.382
απ' ότι στον κόσμο που δημιούργησα για σένα
00:00:51.384 --> 00:00:52.927
Τα ίδια ψέματα
00:00:54.512 --> 00:00:55.847
η ίδια απάτη
00:00:56.848 --> 00:00:58.433
Αλλά στον κόσμο μου
00:01:00.184 --> 00:01:02.103
δεν έχεις τίποτα να φοβηθείς
00:01:05.273 --> 00:01:07.001
Σε ξέρω καλύτερα απ' όσο εσύ ξέρεις τον εαυτό σου
00:01:07.999 --> 00:01:10.003
Ποτέ δεν έβαλες κάμερα στο κεφάλι μου
00:01:11.904 --> 00:01:13.001
Φοβάσαι
00:01:14.999 --> 00:01:16.492
Γι' αυτό δεν μπορείς να φύγεις
00:01:20.788 --> 00:01:22.373
Δεν πειράζει Τρούμαν
00:01:23.541 --> 00:01:24.792
Καταλαβαίνω
00:01:26.294 --> 00:01:28.001
Έχω δει όλη σου τη ζωή στην τηλεόραση
00:01:31.999 --> 00:01:33.593
Σε είδα όταν γεννήθηκες
00:01:36.262 --> 00:01:38.931
Σε είδα να κάνεις τα πρώτα σου βήματα
00:01:43.102 --> 00:01:45.605
Σε είδα που πήγες πρώτη μέρα στο σχολείο
00:01:48.483 --> 00:01:51.001
Στο επεισόδιο που έπεσε το πρώτο σου δόντι
00:01:55.001 --> 00:01:57.045
Τρούμαν δεν μπορείς να φύγεις
00:01:58.999 --> 00:02:00.244
Σε παρακαλώ Θεέ μου
00:02:00.411 --> 00:02:01.788
Ανήκεις εδώ
00:02:01.996 --> 00:02:03.706
Μπορείς να τα καταφέρεις
00:02:05.124 --> 00:02:06.459
μαζί με μένα
00:02:08.999 --> 00:02:10.994
Μίλα μου
00:02:11.506 --> 00:02:12.001
Πες κάτι
00:02:17.178 --> 00:02:20.999
Πες κάτι ανάθεμα Είσαι στον αέρα
00:02:20.999 --> 00:02:22.892
Σε ζωντανή μετάδοση σ' όλο τον κόσμο
00:02:40.999 --> 00:02:42.203
Αν δεν σας δω
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
καλησπέρα καλό βράδυ και καληνύχτα
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
טרומן
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
אתה יכול לדבר
00:00:07.381 --> 00:00:08.674
אני שומע אותך
00:00:13.022 --> 00:00:14.388
מי אתה
00:00:14.471 --> 00:00:17.998
אני יוצר תכנית הטלוויזיה
00:00:17.999 --> 00:00:20.999
שמעניקה למיליונים תקווה שמחה והשראה
00:00:25.001 --> 00:00:26.233
אז מי אני
00:00:26.692 --> 00:00:28.001
אתה הכוכב
00:00:34.158 --> 00:00:35.743
שום דבר לא היה אמיתי
00:00:36.016 --> 00:00:37.411
אתה היית אמיתי
00:00:38.871 --> 00:00:41.248
בגלל זה היה כל כך טוב לצפות בך
00:00:41.874 --> 00:00:43.417
תקשיב לי טרומן
00:00:43.542 --> 00:00:45.711
שם בחוץ אין יותר אמת
00:00:46.754 --> 00:00:49.423
מאשר בעולם שיצרתי למענך
00:00:51.383 --> 00:00:52.926
אותם שקרים
00:00:54.595 --> 00:00:55.093
אותה תרמית
00:00:56.931 --> 00:00:58.349
אבל בעולם שלי
00:01:00.184 --> 00:01:01.894
אין לך ממה לפחד
00:01:05.001 --> 00:01:07.001
אני מכיר אותך יותר משאתה מכיר את עצמך
00:01:07.001 --> 00:01:10.001
אף פעם לא היתה לך מצלמה בתוך ראשי
00:01:11.779 --> 00:01:13.003
אתה פוחד
00:01:14.999 --> 00:01:16.116
בגלל זה אינך יכול לעזוב
00:01:20.788 --> 00:01:22.247
זה בסדר טרומן
00:01:23.374 --> 00:01:24.625
אני מבין
00:01:26.001 --> 00:01:28.001
צפיתי בך כל חייך
00:01:31.715 --> 00:01:33.801
צפיתי בך כשנולדת
00:01:36.262 --> 00:01:38.931
צפיתי בך כשעשית את הצעד הראשון
00:01:43.102 --> 00:01:45.604
צפיתי בך ביומך הראשון בבית הספר
00:01:48.482 --> 00:01:50.985
בפרק כשנפלה לך השן הראשונה
00:01:55.489 --> 00:01:57.157
אתה לא יכול לעזוב טרומן
00:01:58.999 --> 00:02:00.244
בבקשה אלוהים
00:02:00.327 --> 00:02:01.001
אתה שייך לכאן
00:02:01.996 --> 00:02:03.163
אתה יכול
00:02:05.124 --> 00:02:06.333
איתי
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
דבר אליי
00:02:11.505 --> 00:02:12.756
תגיד משהו
00:02:17.999 --> 00:02:20.001
תגיד משהו לעזאזל אתה בטלוויזיה
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
אתה בשידור חי לכל העולם
00:02:40.999 --> 00:02:42.161
אם לא אראה אתכם
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
אחה צ טובים ערב טוב ולילה טוב
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
ट र म न त म ब त कर सकत ह
00:00:07.002 --> 00:00:08.382
म त म ह स न सकत ह
00:00:13.387 --> 00:00:16.765
त म क न ह म एक ट ल व जन श क न र म त ह
00:00:16.932 --> 00:00:20.352
ज ल ख ल ग क आश ख श और प र रण द त ह
00:00:24.982 --> 00:00:28.036
त म क न ह त म उसक स ट र ह
00:00:34.241 --> 00:00:37.578
क छ भ असल नह थ त म असल थ
00:00:38.954 --> 00:00:43.000
इस ल ए सबक त म ह द खन पस द ह म र ब त स न ट र म न
00:00:43.417 --> 00:00:45.586
ब हर त म ह र ल ए
00:00:46.712 --> 00:00:49.034
म र बन ई इस द न य स ज य द क ई सच च ई नह ह
00:00:51.133 --> 00:00:55.971
वह झ ठ वह ध ख
00:00:56.931 --> 00:01:02.102
पर म र द न य म त म ह डरन क क ई ज र रत नह
00:01:05.999 --> 00:01:09.485
म त म ह त मस ज य द ज नत ह म र द म ग क अ दर क ई क मर नह थ
00:01:12.996 --> 00:01:16.283
त म डर ह ए ह इस ल ए त म यह स नह ज सकत
00:01:20.871 --> 00:01:24.625
क ई ब त नह ट र म न म समझ सकत ह
00:01:26.999 --> 00:01:28.837
म त म ह र प र ज दग त म ह द खत रह ह
00:01:31.001 --> 00:01:33.801
जब त म जन म थ तब भ म द ख रह थ
00:01:36.428 --> 00:01:38.973
जब त मन अपन पहल क दम ल य तब भ म द ख रह थ
00:01:43.352 --> 00:01:45.521
स क ल क पहल द न भ म त म ह द ख रह थ
00:01:48.524 --> 00:01:50.999
वह एप स ड जब त म ह र पहल द त ट ट
00:01:55.322 --> 00:01:56.991
त म नह ज सकत ट र म न
00:01:59.993 --> 00:02:01.001
प ल ज भगव न त म ह र जगह यह ह
00:02:02.001 --> 00:02:03.622
त म कर सकत ह
00:02:05.006 --> 00:02:06.375
म र स थ
00:02:08.001 --> 00:02:12.506
म झस ब त कर क छ कह
00:02:16.999 --> 00:02:20.001
क छ त ब ल उफ त म ट ल व ज न पर ह
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
प र द न य त म ह ल इव द ख रह ह
00:02:40.999 --> 00:02:41.952
अगर म फ र न म ल
00:02:43.203 --> 00:02:45.001
त ग ड आफ टरन न ग ड ईवन ग ग डन इट
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Truman
00:00:03.795 --> 00:00:04.879
Beszélhetsz
00:00:07.048 --> 00:00:08.257
Én hallak
00:00:13.137 --> 00:00:16.766
Ki maga Egy tévéműsor alkotója
00:00:16.849 --> 00:00:20.394
amely reményt örömöt és ihletet ad emberek millióinak
00:00:24.774 --> 00:00:27.902
Akkor én ki vagyok Te vagy a sztár
00:00:34.116 --> 00:00:35.493
Semmi sem volt valódi
00:00:36.998 --> 00:00:37.537
Te valódi voltál
00:00:38.913 --> 00:00:41.165
Azért volt olyan jó nézni
00:00:41.749 --> 00:00:45.378
Figyelj rám Truman Nincs több igazság odakint
00:00:46.504 --> 00:00:49.131
mint ebben a világban amelyet neked teremtettem
00:00:51.999 --> 00:00:52.844
Ugyanezek a hazugságok
00:00:54.554 --> 00:00:56.001
ugyanaz az árulás
00:00:56.889 --> 00:00:58.474
De az én világomban
00:01:00.226 --> 00:01:02.061
nem kell félned semmitől
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
Jobban ismerlek mint te önmagadat
00:01:07.999 --> 00:01:09.061
Nem volt kamerája a fejemben
00:01:11.904 --> 00:01:13.197
Te félsz
00:01:14.999 --> 00:01:16.158
Azért nem tudsz elmenni
00:01:20.083 --> 00:01:22.001
Semmi baj Truman
00:01:23.583 --> 00:01:24.005
Megértelek
00:01:26.252 --> 00:01:28.999
Figyeltelek egész életedben
00:01:31.001 --> 00:01:33.634
Figyeltelek amikor megszülettél
00:01:36.304 --> 00:01:38.089
Figyeltelek amikor az első lépéseidet tetted
00:01:43.001 --> 00:01:45.646
Figyeltelek az első nap az iskolában
00:01:48.524 --> 00:01:51.011
Az az epizód amikor az első fogad esett ki
00:01:55.999 --> 00:01:57.325
Nem mehetsz el Truman
00:01:58.999 --> 00:02:00.244
Kérlek Istenem
00:02:00.411 --> 00:02:01.999
Neked itt a helyed
00:02:02.997 --> 00:02:03.289
Képes vagy rá
00:02:04.999 --> 00:02:06.417
mellettem
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
Beszélj hozzám
00:02:11.038 --> 00:02:12.548
Mondj valamit
00:02:17.996 --> 00:02:20.001
Mondj valamit az istenit Adásban vagy a tévében
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Élőben az egész világon
00:02:40.999 --> 00:02:41.953
Ha nem találkoznánk
00:02:43.245 --> 00:02:45.999
jó napot jó estét és jó éjszakát
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Truman Þú getur talað
00:00:07.381 --> 00:00:10.593
Ég heyri til þín
00:00:13.387 --> 00:00:17.999
Hver ert þú Ég er höfundur sjónvarpsþáttar
00:00:17.141 --> 00:00:20.436
Hann veitir milljónum manna von gleði og innblástur
00:00:25.107 --> 00:00:28.777
Hver er ég þá Þú ert stjarnan
00:00:34.283 --> 00:00:38.704
Var ekkert raunverulegt Þú varst raunverulegur
00:00:38.996 --> 00:00:43.998
Því var svo gott að horfa á þig Hlustaðu á mig Truman
00:00:43.005 --> 00:00:49.256
Það er ekki meiri sannleikur þarna úti en í heiminum sem ég skóp þér
00:00:51.467 --> 00:00:56.305
Sömu lygar sömu blekkingar
00:00:56.972 --> 00:01:02.061
En í mínum heimi þarftu ekkert að óttast
00:01:05.999 --> 00:01:09.086
Ég þekki þig betur en þú sjálfur Það var aldrei myndavél í mér
00:01:11.999 --> 00:01:16.283
Þú ert hræddur Því kemstu ekki burt
00:01:20.955 --> 00:01:24.708
Það er í lagi Truman Ég skil
00:01:26.999 --> 00:01:30.297
Ég hef fylgst með þér alla ævi þína
00:01:31.001 --> 00:01:34.001
Ég fylgdist með þér fæðast
00:01:36.303 --> 00:01:39.515
Ég sá þig taka fyrstu skrefin
00:01:43.352 --> 00:01:47.999
Ég sá þig fyrsta skóladaginn
00:01:48.524 --> 00:01:52.194
Þegar þú misstir fyrst tönn
00:01:55.364 --> 00:01:58.001
Þú kemst ekki burt Truman
00:01:58.999 --> 00:02:02.994
Ég bið þig guð Þú átt heima hér
00:02:02.001 --> 00:02:04.248
Þú getur það
00:02:05.291 --> 00:02:07.334
Hjá mér
00:02:08.001 --> 00:02:12.673
Talaðu við mig Segðu eitthvað
00:02:17.999 --> 00:02:23.999
Segðu eitthvað fjandinn hafi það Þú ert í beinni útsendingu
00:02:40.999 --> 00:02:45.999
Ef ég hitti þig ekki þá gott kvöld og góða nótt
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Truman kau bisa bicara
00:00:07.002 --> 00:00:08.382
Aku bisa mendengarmu
00:00:13.345 --> 00:00:16.765
Siapa kau Aku pencipta acara televisi
00:00:16.891 --> 00:00:20.311
yang memberi harapan kebahagiaan dan inspirasi bagi jutaan pemirsa
00:00:24.982 --> 00:00:28.402
Lalu siapa aku Kau adalah bintangnya
00:00:34.199 --> 00:00:37.953
Apa tak ada yang nyata Kau nyata
00:00:38.954 --> 00:00:43.000
Itu yang membuatmu menyenangkan untuk ditonton Dengarkan aku Truman
00:00:43.459 --> 00:00:45.419
Tak ada lagi kebenaran di luar sana
00:00:46.629 --> 00:00:49.423
melebihi kebenaran di dunia yang kuciptakan untukmu
00:00:51.001 --> 00:00:55.971
Kebohongan dan kecurangan yang sama
00:00:56.931 --> 00:01:02.061
Tapi di duniaku tak ada yang perlu ditakutkan
00:01:05.999 --> 00:01:09.443
Aku mengenalmu lebih baik dari dirimu Tak ada kamera di dalam kepalaku
00:01:11.946 --> 00:01:16.283
Kau takut Itu sebabnya kau tak bisa pergi
00:01:20.871 --> 00:01:24.075
Tak apa apa Truman Aku paham
00:01:26.999 --> 00:01:28.712
Aku telah mengawasimu seumur hidupmu
00:01:31.001 --> 00:01:33.634
Aku mengawasi saat kau lahir
00:01:36.428 --> 00:01:39.306
Aku mengawasi saat kau melangkah untuk pertama kalinya
00:01:43.001 --> 00:01:45.729
Aku mengawasi hari pertamamu di sekolah
00:01:48.524 --> 00:01:50.901
Saat kau kehilangan gigi pertamamu
00:01:55.322 --> 00:01:56.949
Kau tak bisa pergi Truman
00:01:59.993 --> 00:02:01.495
Kumohon Tuhan Tempatmu di sini
00:02:02.001 --> 00:02:03.622
Kau bisa
00:02:05.006 --> 00:02:06.417
Denganku
00:02:08.001 --> 00:02:12.423
Bicaralah kepadaku Katakan sesuatu
00:02:17.992 --> 00:02:20.001
Katakan sesuatu Berengsek Kau ada di televisi
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Kau disiarkan langsung ke seluruh dunia
00:02:40.999 --> 00:02:41.869
Andai kita tak bertemu nanti
00:02:43.001 --> 00:02:45.001
selamat siang selamat petang dan selamat malam
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
트루먼
00:00:03.961 --> 00:00:05.129
얘기하게
00:00:07.507 --> 00:00:09.001
다 들리니까
00:00:13.346 --> 00:00:14.388
누구죠
00:00:14.472 --> 00:00:17.058
난 수백만 명에게 희망과
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
기쁨을 주는 프로를 만들지
00:00:25.149 --> 00:00:26.651
난 누구죠
00:00:26.734 --> 00:00:28.236
자넨 스타야
00:00:34.001 --> 00:00:35.952
전부 가짜였군요
00:00:36.118 --> 00:00:37.829
자넨 진짜야
00:00:38.913 --> 00:00:41.999
자넬 만나게 돼 기쁘구먼
00:00:41.833 --> 00:00:43.209
내 얘기 들어
00:00:43.459 --> 00:00:45.628
이 세상에는 진실이 없지만
00:00:46.796 --> 00:00:49.632
내가 만든 그곳은 다르지
00:00:51.384 --> 00:00:53.001
이 세상은 거짓말과
00:00:54.595 --> 00:00:56.347
속임수뿐이지만
00:00:56.889 --> 00:00:58.474
내가 만든 세상에선
00:01:00.351 --> 00:01:02.998
두려워할 게 없어
00:01:05.999 --> 00:01:07.001
난 누구보다 자넬 잘 알아
00:01:07.999 --> 00:01:09.652
헛소리 집어치워요
00:01:12.998 --> 00:01:13.364
두렵지
00:01:14.999 --> 00:01:16.325
그래서 떠날 수 없지
00:01:20.955 --> 00:01:22.206
괜찮네
00:01:23.999 --> 00:01:24.917
다 이해해
00:01:26.999 --> 00:01:28.001
난 자네 인생을 지켜봤어
00:01:31.999 --> 00:01:33.718
자네가 태어나는 것도
00:01:36.429 --> 00:01:39.001
첫걸음마를 떼는 것도
00:01:43.227 --> 00:01:45.813
입학하는 것도 지켜봤지
00:01:48.441 --> 00:01:51.152
처음 이가 빠졌을 때까지
00:01:55.999 --> 00:01:57.002
자넨 떠나지 못해
00:01:58.999 --> 00:02:00.328
도와주세요
00:02:00.411 --> 00:02:01.871
자넨 여기 속해 있어
00:02:01.999 --> 00:02:03.414
그렇지 않아
00:02:05.124 --> 00:02:06.501
내 세상에
00:02:08.001 --> 00:02:09.999
말해 봐
00:02:11.172 --> 00:02:12.001
뭐든지
00:02:17.303 --> 00:02:20.001
말하라니까 지금 생방송 중이야
00:02:20.999 --> 00:02:22.934
생방송 중이란 말야
00:02:40.999 --> 00:02:42.001
못 볼지 모르니까 미리 하죠
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
굿 애프터눈 굿 이브닝 굿 나이트
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Truman
00:00:03.794 --> 00:00:04.092
Kamu boleh bercakap
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
Saya boleh dengar
00:00:13.022 --> 00:00:16.766
Siapa kamu Pencipta rancangan televisyen
00:00:16.849 --> 00:00:20.436
yang memberi harapan kegembiraan dan inspirasi kepada jutaan orang
00:00:24.732 --> 00:00:27.943
Siapa pula saya Seorang bintang
00:00:34.116 --> 00:00:37.411
Semuanya palsu Kamu tidak palsu
00:00:38.871 --> 00:00:40.498
Sebab itu kamu sangat menarik
00:00:41.665 --> 00:00:42.833
Dengar sini Truman
00:00:43.459 --> 00:00:45.211
Tiada kebenaran di luar sana
00:00:46.629 --> 00:00:49.173
lebih daripada dunia yang saya ciptakan untuk kamu
00:00:51.175 --> 00:00:55.554
Penipuan dan kepalsuan yang sama
00:00:56.847 --> 00:01:01.727
Tapi dalam dunia saya kamu tak perlu takut apa apa
00:01:05.999 --> 00:01:07.483
Saya lebih mengenali diri kamu berbanding kamu sendiri
00:01:07.566 --> 00:01:09.318
Kamu tak ada kamera dalam otak saya
00:01:11.999 --> 00:01:16.002
Kamu takut Sebab itu kamu tak mahu pergi
00:01:20.788 --> 00:01:24.542
Jangan bimbang Truman Saya faham
00:01:26.252 --> 00:01:28.042
Saya memerhati kamu seumur hidup kamu
00:01:31.465 --> 00:01:33.384
Saya memerhati ketika kamu dilahirkan
00:01:36.178 --> 00:01:38.639
Saya memerhati ketika kamu berjalan buat kali pertama
00:01:43.102 --> 00:01:45.396
Saya memerhati pada hari pertama kamu di sekolah
00:01:48.044 --> 00:01:50.776
Episod ketika gigi pertama kamu tercabut
00:01:55.001 --> 00:01:56.991
Kamu tak boleh pergi Truman
00:01:58.001 --> 00:02:01.001
Tolonglah Tuhan Ini rumah kamu
00:02:01.996 --> 00:02:02.997
Kamu boleh lakukan
00:02:05.006 --> 00:02:05.916
Bersama saya
00:02:08.001 --> 00:02:09.999
Cakap dengan saya
00:02:11.422 --> 00:02:12.059
Katakan sesuatu
00:02:17.996 --> 00:02:19.001
Kata sesuatu tolonglah Kamu siaran langsung di televisyen
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Seluruh dunia sedang menonton kamu
00:02:40.999 --> 00:02:41.535
Jika saya tak jumpa kamu
00:02:43.012 --> 00:02:45.999
selamat tengah hari petang dan malam
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Truman
00:00:04.001 --> 00:00:05.338
Możesz mówić
00:00:07.382 --> 00:00:08.675
Słyszę cię
00:00:13.221 --> 00:00:14.389
Kim jesteś
00:00:14.514 --> 00:00:17.998
Jestem twórcą programu telewizyjnego
00:00:17.001 --> 00:00:20.103
który daje nadzieję radość i inspirację milionom
00:00:25.001 --> 00:00:26.526
Kim więc jestem ja
00:00:26.693 --> 00:00:28.361
Ty jesteś jego gwiazdą
00:00:34.002 --> 00:00:35.869
Nic nie było prawdziwe
00:00:36.202 --> 00:00:37.062
Ty byłeś prawdziwy
00:00:38.872 --> 00:00:41.249
Dlatego tak dobrze się ciebie oglądało
00:00:41.875 --> 00:00:43.418
Słuchaj mnie Truman
00:00:43.543 --> 00:00:45.712
Na zewnątrz nie ma więcej prawdy
00:00:46.796 --> 00:00:49.424
niż w świecie który dla ciebie stworzyłem
00:00:51.384 --> 00:00:52.927
Te same kłamstwa
00:00:54.637 --> 00:00:55.972
ten sam fałsz
00:00:56.931 --> 00:00:58.475
Ale w moim świecie
00:01:00.226 --> 00:01:01.978
nie masz się czego obawiać
00:01:05.273 --> 00:01:07.999
Znam cię lepiej niż ty sam
00:01:07.901 --> 00:01:10.236
Nigdy nie miałeś kamery w mojej głowie
00:01:11.821 --> 00:01:13.993
Boisz się
00:01:14.407 --> 00:01:16.001
Dlatego nie możesz odejść
00:01:20.083 --> 00:01:22.001
W porządku Truman
00:01:23.416 --> 00:01:24.626
Rozumiem
00:01:26.419 --> 00:01:28.922
Oglądałem cię przez całe twoje życie
00:01:31.758 --> 00:01:33.843
Widziałem jak się rodziłeś
00:01:36.262 --> 00:01:38.932
Widziałem twój pierwszy krok
00:01:43.999 --> 00:01:45.605
Widziałem cię pierwszego dnia szkoły
00:01:48.483 --> 00:01:51.001
Odcinek w którym wypadł ci pierwszy ząb
00:01:55.999 --> 00:01:57.283
Nie możesz odejść Truman
00:01:58.827 --> 00:02:00.286
Proszę Boże
00:02:00.328 --> 00:02:01.871
Przynależysz tutaj
00:02:01.996 --> 00:02:03.206
Dasz radę
00:02:05.125 --> 00:02:06.334
ze mną
00:02:08.999 --> 00:02:10.013
Mów do mnie
00:02:11.506 --> 00:02:12.001
Powiedz coś
00:02:17.178 --> 00:02:20.001
Powiedz coś do cholery Jesteś w telewizji
00:02:20.999 --> 00:02:23.996
Jesteś emitowany na żywo na cały świat
00:02:40.999 --> 00:02:42.001
Gdybyśmy się nie widzieli
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
miłego popołudnia wieczoru i dobranoc
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Podes falar
00:00:04.129 --> 00:00:05.797
Consigo ouvir te
00:00:10.026 --> 00:00:11.072
Quem és tu
00:00:11.803 --> 00:00:14.305
Sou o criador de um programa de televisão
00:00:14.389 --> 00:00:17.767
que dá esperança alegria e inspiração a milhões de pessoas
00:00:21.563 --> 00:00:23.189
Então quem sou eu
00:00:23.565 --> 00:00:25.004
És a estrela
00:00:30.613 --> 00:00:32.239
Nada era real
00:00:32.449 --> 00:00:34.409
Tu eras real
00:00:35.016 --> 00:00:37.746
Foi o que fez com que fosse óptimo de ver
00:00:38.245 --> 00:00:41.958
Escuta Truman não existe mais verdade lá fora
00:00:42.542 --> 00:00:46.337
do que no mundo que eu criei para ti
00:00:47.672 --> 00:00:49.382
Onde há mentira
00:00:51.176 --> 00:00:52.802
há falsidade
00:00:53.344 --> 00:00:58.641
Mas no meu mundo não tens nada a recear
00:01:02.312 --> 00:01:04.001
Conheço te melhor do que tu a ti próprio
00:01:04.999 --> 00:01:06.649
Nunca puseste uma câmara dentro da minha cabeça
00:01:08.526 --> 00:01:10.999
Tens medo
00:01:11.196 --> 00:01:13.028
É por isso que não consegues fugir
00:01:17.041 --> 00:01:21.414
Tudo bem Truman Eu entendo
00:01:23.124 --> 00:01:25.001
Tenho te observado durante toda a tua vida
00:01:28.999 --> 00:01:30.381
Vi o teu nascimento
00:01:32.926 --> 00:01:36.262
Vi quando deste o primeiro passo
00:01:40.001 --> 00:01:41.976
Vi te no teu primeiro dia de escola
00:01:45.146 --> 00:01:48.399
O episódio no qual perdeste o primeiro dente
00:01:52.001 --> 00:01:54.003
Não podes partir Truman
00:01:56.616 --> 00:01:57.001
Por favor meu Deus
00:01:57.867 --> 00:02:00.999
O teu lugar é aqui Tu consegues
00:02:01.913 --> 00:02:03.033
Comigo
00:02:05.291 --> 00:02:06.876
Fala comigo
00:02:07.669 --> 00:02:09.999
Diz qualquer coisa
00:02:14.001 --> 00:02:17.637
Diz qualquer coisa raios Estás na televisão
00:02:17.072 --> 00:02:19.001
Estás em directo para todo o mundo
00:02:36.001 --> 00:02:38.999
Caso não volte a ver vos
00:02:39.999 --> 00:02:42.001
bom dia boa tarde e boa noite
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Truman
00:00:03.962 --> 00:00:04.838
Poţi să vorbeşti
00:00:07.059 --> 00:00:08.008
Te pot auzi
00:00:13.346 --> 00:00:14.472
Cine eşti
00:00:14.556 --> 00:00:16.975
Sunt creatorul unui serial de televiziune
00:00:17.058 --> 00:00:20.186
care aduce speranţă bucurie şi inspiraţie mulţimilor
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Eu cine sunt
00:00:26.818 --> 00:00:28.194
Tu eşti vedeta
00:00:34.002 --> 00:00:35.041
Nu a fost nimic adevărat
00:00:36.202 --> 00:00:37.704
Tu ai fost adevărat
00:00:39.122 --> 00:00:40.874
Asta a făcut să te urmărească lumea
00:00:41.875 --> 00:00:43.003
Ascultă mă Truman
00:00:43.459 --> 00:00:45.503
Dincolo de uşă nu există mai mult adevăr
00:00:46.713 --> 00:00:49.299
decât în lumea pe care am creat o pentru tine
00:00:51.999 --> 00:00:52.594
Aceleaşi minciuni
00:00:54.512 --> 00:00:55.889
aceeaşi înşelătorie
00:00:56.089 --> 00:00:58.183
Dar în lumea mea
00:01:00.393 --> 00:01:02.003
nu ai de ce te teme
00:01:05.044 --> 00:01:07.358
Te ştiu mai bine decât mă ştiu pe mine însumi
00:01:07.999 --> 00:01:09.235
N ai putut să intri în capul meu
00:01:12.028 --> 00:01:13.999
Ţi e frică
00:01:14.824 --> 00:01:16.242
De asta nu poţi pleca
00:01:20.997 --> 00:01:22.001
E în regulă Truman
00:01:23.075 --> 00:01:24.709
Te înţeleg
00:01:26.336 --> 00:01:28.504
Te am urmărit toată viaţa
00:01:31.999 --> 00:01:33.468
Te am urmărit când te ai născut
00:01:36.262 --> 00:01:38.848
Te am urmărit când ai făcut primul pas
00:01:43.001 --> 00:01:45.313
Te am urmărit în prima zi de şcoală
00:01:48.441 --> 00:01:50.944
Episodul în care ţi ai pierdut primul dinte
00:01:55.999 --> 00:01:57.001
Nu ai curaj să pleci Truman
00:01:58.952 --> 00:02:00.003
Te rog Doamne
00:02:00.578 --> 00:02:01.621
Locul tău e aici
00:02:02.998 --> 00:02:03.248
Ştiu că poţi
00:02:05.208 --> 00:02:06.209
lângă mine
00:02:08.999 --> 00:02:09.999
Vorbeşte mi
00:02:11.297 --> 00:02:12.465
Spune mi ceva
00:02:17.178 --> 00:02:20.001
Spune ceva ce naiba Eşti la televizor
00:02:20.999 --> 00:02:22.684
Eşti în direct în toată lumea
00:02:40.999 --> 00:02:41.661
În caz că nu ne mai vedem
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
bună ziua bună seara şi noapte bună
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Трумэн
00:00:03.877 --> 00:00:05.017
Можешь говорить
00:00:07.381 --> 00:00:08.674
Я тебя слышу
00:00:13.304 --> 00:00:14.043
Кто ты
00:00:14.513 --> 00:00:17.099
Я создатель телешоу
00:00:17.182 --> 00:00:20.477
которое дает надежду радость и вдохновение миллионам
00:00:25.019 --> 00:00:26.442
Тогда кто я
00:00:26.775 --> 00:00:28.152
Ты звезда
00:00:34.199 --> 00:00:35.576
Все это было нереально
00:00:36.327 --> 00:00:37.578
Ты был реален
00:00:38.912 --> 00:00:41.206
Поэтому за тобой было так приятно наблюдать
00:00:41.707 --> 00:00:43.025
Слушай меня Трумэн
00:00:43.584 --> 00:00:45.753
Там снаружи не больше правды
00:00:46.712 --> 00:00:49.034
чем в мире который я создал для тебя
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Та же ложь
00:00:54.553 --> 00:00:55.888
тот же обман
00:00:56.093 --> 00:00:58.349
Но в моем мире
00:01:00.434 --> 00:01:02.144
тебе нечего бояться
00:01:05.999 --> 00:01:07.983
Я знаю тебя лучше чем ты сам себя знаешь
00:01:08.993 --> 00:01:10.194
У тебя не было камеры в моей голове
00:01:12.154 --> 00:01:13.405
Ты напуган
00:01:14.999 --> 00:01:16.533
Вот почему ты не можешь уйти
00:01:21.998 --> 00:01:22.539
Все в порядке Трумэн
00:01:23.001 --> 00:01:24.917
Я понимаю
00:01:26.251 --> 00:01:28.754
Я наблюдаю за тобой всю твою жизнь
00:01:31.001 --> 00:01:33.884
Я наблюдал за твоим рождением
00:01:36.553 --> 00:01:39.999
Я наблюдал за твоим первым шагом
00:01:43.001 --> 00:01:45.896
Я наблюдал за твоим первым школьным днем
00:01:48.565 --> 00:01:51.011
Эпизод в котором у тебя выпал первый зуб
00:01:55.447 --> 00:01:57.157
Ты не можешь уйти Трумэн
00:01:59.999 --> 00:02:00.536
Бога ради
00:02:00.619 --> 00:02:02.994
Ты принадлежишь этому миру
00:02:02.371 --> 00:02:03.058
Ты можешь сделать это
00:02:05.006 --> 00:02:06.025
и мне
00:02:08.001 --> 00:02:10.989
Поговори со мной
00:02:11.038 --> 00:02:12.631
Скажи что нибудь
00:02:17.999 --> 00:02:20.001
Скажи что нибудь черт возьми Ты на телешоу
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Ты в прямом эфире у целого мира
00:02:40.999 --> 00:02:42.998
На случай если мы не увидимся
00:02:43.245 --> 00:02:45.999
добрый день добрый вечер и доброй ночи
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
Truman
00:00:03.769 --> 00:00:05.168
Puedes hablar
00:00:07.206 --> 00:00:08.537
Te escucho
00:00:13.212 --> 00:00:15.442
Quién eres El creador
00:00:15.581 --> 00:00:18.516
de un programa de TV que da esperanza y dicha
00:00:18.651 --> 00:00:20.551
e inspiración a millones de personas
00:00:24.079 --> 00:00:28.521
Pues quién soy yo Tú eres la estrella
00:00:34.997 --> 00:00:38.331
Nada de esto fue real Tú eras real
00:00:38.804 --> 00:00:40.738
Por eso era tan bueno verte
00:00:41.807 --> 00:00:45.538
Escúchame Truman No hay más verdad afuera
00:00:46.745 --> 00:00:49.027
que en el mundo que yo creé para ti
00:00:51.217 --> 00:00:53.185
Las mismas mentiras
00:00:54.062 --> 00:00:56.417
El mismo engaño
00:00:56.855 --> 00:00:58.846
Pero en mi mundo
00:01:00.326 --> 00:01:02.624
no tienes nada que temer
00:01:05.364 --> 00:01:07.491
Te conozco mejor que tú a ti mismo
00:01:07.833 --> 00:01:10.529
Nunca colocaste una cámara en mi cabeza
00:01:11.971 --> 00:01:13.598
Tienes miedo
00:01:14.506 --> 00:01:16.044
Por eso no puedes irte
00:01:20.846 --> 00:01:24.999
No te preocupes Truman Lo entiendo
00:01:26.001 --> 00:01:29.003
Te he observado toda tu vida
00:01:31.423 --> 00:01:33.999
Te observé cuando naciste
00:01:35.928 --> 00:01:38.999
Te observé cuando diste tu primer paso
00:01:43.999 --> 00:01:46.304
Te observé durante tu primer día de escuela
00:01:48.374 --> 00:01:50.999
Cuando perdiste tu primer diente
00:01:55.514 --> 00:01:57.001
No puedes irte Truman
00:01:59.002 --> 00:02:00.541
Por favor Dios
00:02:00.001 --> 00:02:03.999
Tú perteneces aquí Puedes hacerlo
00:02:05.001 --> 00:02:06.001
Conmigo
00:02:08.999 --> 00:02:10.997
Háblame
00:02:11.001 --> 00:02:12.761
Di algo
00:02:17.988 --> 00:02:20.011
Di algo maldita sea Estás en televisión
00:02:20.673 --> 00:02:23.008
Todo el mundo te está viendo en directo
00:02:40.292 --> 00:02:42.001
Si no llegara a verlos
00:02:43.999 --> 00:02:45.001
buen día buenas tardes y buenas noches
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ட ர மன
00:00:03.919 --> 00:00:05.017
ந ங கள ப சல ம
00:00:07.214 --> 00:00:08.549
என ன ல ந ச ல வத க ட க ம ட க றத
00:00:13.012 --> 00:00:14.179
ய ர ந
00:00:14.263 --> 00:00:16.974
ந ன ஒர த ல க க ட ச ந கழ ச ச ய உர வ க க யவன
00:00:17.999 --> 00:00:20.269
இத ம ல ல யன கணக க னவர கள க க நம ப க க மக ழ ச ச வ கம தர த
00:00:24.094 --> 00:00:26.233
ப றக ந ன ய ர
00:00:26.942 --> 00:00:28.277
ந ங கள த ன நட சத த ரம
00:00:34.366 --> 00:00:35.743
எத வ ம உண ம இல ல
00:00:36.368 --> 00:00:37.619
ந ங கள உண ம ய னவர
00:00:39.001 --> 00:00:40.748
அத வ உங கள ப ப ர ப பதற க ம கவ ம அர ம ய க அம ந தத
00:00:41.079 --> 00:00:43.292
ட ர மன ந ன ச ல வத க க ள ங கள
00:00:43.375 --> 00:00:45.544
இன ன ம உண ம எத வ ம இல ல
00:00:46.795 --> 00:00:49.423
உலக ல இர ப பத வ ட ந ன உனக க க உர வ க க ய ள ள ன
00:00:51.342 --> 00:00:52.718
அத ப ய கள
00:00:54.803 --> 00:00:56.138
அத வஞ சகம
00:00:57.001 --> 00:00:58.515
ஆன ல என உலக ல
00:01:00.351 --> 00:01:02.102
ந ங கள பயப பட ஒன ற ம ல ல
00:01:05.999 --> 00:01:08.006
உன ன வ ட எனக க நன ற க த ர ய ம
00:01:08.108 --> 00:01:09.693
என தல ய ல ந ங கள ஒர ப த ம க மர வ த த ர க கவ ல ல
00:01:12.996 --> 00:01:13.028
ந ங கள பயப பட க ற ர கள
00:01:14.999 --> 00:01:16.367
அதன ல த ன ந ங கள வ ள ய ற ம ட ய த
00:01:21.997 --> 00:01:22.456
பரவ ய ல ல ட ர மன
00:01:23.001 --> 00:01:24.792
எனக க ப ர க றத
00:01:26.001 --> 00:01:28.879
ந ன உன ன உன வ ழ ந ள ம ழ வத ம ப ர க க ற ன
00:01:31.715 --> 00:01:33.842
ந ங கள ப றந தப த ந ன ப ர த த க க ண ட ர ந த ன
00:01:36.428 --> 00:01:38.999
உங கள ம தல பட எட த தப த ந ன ப ர த த க க ண ட ர ந த ன
00:01:43.268 --> 00:01:45.771
உங கள ம தல ந ள பள ள ய ல ந ன உன ன ப ப ர த த ன
00:01:48.649 --> 00:01:51.235
ந ங கள இழந த உங கள ம தல பல ல ன அத த ய யம
00:01:55.697 --> 00:01:57.408
ந ங கள வ ள ய ற ம ட ய த ட ர மன
00:01:59.006 --> 00:02:00.452
தயவ ச ய த கடவ ள
00:02:00.536 --> 00:02:01.995
ந ங கள இங க ச ர ந தவர
00:02:02.999 --> 00:02:03.414
ந ங கள அத ச ய ய ம ட ய ம
00:02:05.999 --> 00:02:06.542
என ன டன
00:02:09.011 --> 00:02:10.999
என ன டம ப ச
00:02:11.999 --> 00:02:12.084
ஏத வத க ற ங கள
00:02:17.994 --> 00:02:20.001
ஏத வத ச ல ல ங கள கடவ ள ந த ல க க ட ச ய ல இர க க ய
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
ந ங கள உலகம ம ழ வத ம வ ழ க ற ர கள
00:02:40.999 --> 00:02:42.997
ந ன உன ன ப ப ர க கவ ல ல என ற ல
00:02:43.245 --> 00:02:45.001
மத ய வணக கம ம ல வணக கம மற ற ம இரவ வணக கம
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ట ర మన
00:00:03.919 --> 00:00:05.017
న వ వ మ ట ల డ చ చ
00:00:07.214 --> 00:00:08.549
న న వ ట న న
00:00:13.012 --> 00:00:14.179
న వ వ ఎవర వ
00:00:14.263 --> 00:00:16.974
న న ట ల వ జన ష ర పకర తన
00:00:17.999 --> 00:00:20.269
అద ఎ త మ ద క ఆశన ధ ర య న న ఇ క స త ష న న ఇస త ద
00:00:24.094 --> 00:00:26.233
అయ త న న వర న
00:00:26.942 --> 00:00:28.277
న వ వ క నక షత ర
00:00:34.366 --> 00:00:35.743
అసల ద ఏద ల ద
00:00:36.368 --> 00:00:37.619
న వ వ అసల న వ డ వ కద
00:00:39.001 --> 00:00:40.748
అ ద క న న న చ డడ అ దర క అ త ఇష టమ ద
00:00:41.079 --> 00:00:43.292
న న చ ప ప ద వ న ట ర మన
00:00:43.375 --> 00:00:45.544
ఇక మ దట ఎల ట న జ బయట క ప క డద
00:00:46.795 --> 00:00:49.423
న న న క స స ష ట చ న ప రప చ న డ బయటక
00:00:51.342 --> 00:00:52.718
అవ అబద ద ల
00:00:54.803 --> 00:00:56.138
త ర గ అవ వస త ట య
00:00:57.001 --> 00:00:58.515
క న న ప రప చ ల
00:01:00.351 --> 00:01:02.102
న క భయపడడ న క ఏమ ల ద
00:01:05.999 --> 00:01:08.006
న క ఎక క వ త ల స న క న గ ర చ త ల స నద క ట
00:01:08.108 --> 00:01:09.693
న వ వ న తలల క మ ర ప ట టల ద
00:01:12.996 --> 00:01:13.028
న వ వ భయపడ డ వ
00:01:14.999 --> 00:01:16.367
అ ద క సమ న వ వ వద ల ప ల ద
00:01:21.997 --> 00:01:22.456
పర వ ల ద ట ర మన
00:01:23.001 --> 00:01:24.792
న క అర ధమ ద
00:01:26.001 --> 00:01:28.879
న న న జ వ తమ త చ స త న న న
00:01:31.715 --> 00:01:33.842
న వ వ ప ట ట నప పట న డ చ స త న న న
00:01:36.428 --> 00:01:38.999
న వ వ మ దట అడ గ వ యడ చ స న
00:01:43.268 --> 00:01:45.771
న వ వ స క ల ల మ దట అడ గ వ యడ చ స న
00:01:48.649 --> 00:01:51.235
న మ దట పన న ఊడ ప య న భ గ చ స న
00:01:55.697 --> 00:01:57.408
న వ వ వ ళ ళల వ ట ర మన
00:01:59.006 --> 00:02:00.452
ప ల జ ద వ డ
00:02:00.536 --> 00:02:01.995
న వ వ ఇక కడ క చ ద నవ డ వ
00:02:02.999 --> 00:02:03.414
న వ వ చ యగలవ
00:02:05.999 --> 00:02:06.542
న త ప ట
00:02:09.011 --> 00:02:10.999
న త మ ట ల డ
00:02:11.999 --> 00:02:12.084
ఏద న చ ప ప
00:02:17.994 --> 00:02:20.001
ఏద న చ ప ప ద వ డ న వ వ ట వ ల వ న న వ
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
న వ వ ప రప చ మ ద ప రత యక ష గ వ న న వ
00:02:40.999 --> 00:02:42.997
ఒకవ ళ న న న చ డకప త
00:02:43.245 --> 00:02:45.001
శ భమధ య హ న శ భ స య త ర ఇ క శ భర త ర
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
ทร แมน
00:00:03.919 --> 00:00:08.507
เธอพ ดได เลย ฉ นได ย นเส ยงเธอ
00:00:13.304 --> 00:00:16.724
ค ณเป นใคร ผ สร างรายการโชว ทางท ว
00:00:17.998 --> 00:00:20.936
ท ให ความหว งพล งใจคนน บล าน
00:00:24.857 --> 00:00:27.086
แล วผมเป นใคร เธอเป นดารานำ
00:00:34.158 --> 00:00:37.536
ไม ม อะไรจร งเลยร เธอไง เธอต วจร ง
00:00:39.998 --> 00:00:42.708
ใครๆ ถ งชอบด เธอไงล ะ ฟ งนะทร แมน
00:00:43.459 --> 00:00:49.059
ข างนอกน นไม ม อะไรจร งกว า ในโลกท ฉ นสร างให เธอ
00:00:51.175 --> 00:00:55.971
โกหกเหม อนก น ม นลวงพอก น
00:00:56.847 --> 00:01:01.644
แต ในโลกของฉ น เธอไม ต องกล วอะไรท งน น
00:01:05.999 --> 00:01:09.193
ฉ นร จ กเธอด กว าต วเธอเองอ ก ค ณไม ม กล องในห วผมหรอก
00:01:12.279 --> 00:01:16.492
เธอกล ว น ล ะท เธอไปไม ได
00:01:20.913 --> 00:01:24.333
ไม เป นไร ฉ นเข าใจ
00:01:26.001 --> 00:01:28.042
ฉ นเฝ าด เธอมาตลอดช ว ตเธอ
00:01:31.001 --> 00:01:33.676
ฉ นด เธอตอนเก ด
00:01:36.022 --> 00:01:38.639
ฉ นด เธอห ดเด นก าวแรก
00:01:43.031 --> 00:01:45.521
ฉ นด เธอไปโรงเร ยนว นแรก
00:01:48.482 --> 00:01:50.999
ตอนท ฟ นน ำนมซ แรกห ก
00:01:55.001 --> 00:01:57.449
เธอไปไม ได หรอกทร แมน
00:01:58.999 --> 00:02:00.286
พระเจ า ได โปรด
00:02:00.411 --> 00:02:03.414
เธอต องอย ท น ค ณต องทำได
00:02:05.994 --> 00:02:06.417
ก บฉ น
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
พ ดก บฉ นส
00:02:11.999 --> 00:02:12.756
พ ดอะไรก ได
00:02:17.994 --> 00:02:22.999
พ ดส วะ น รายการสดนะโว ย ถ ายทอดสดท วโลกเลย
00:02:40.999 --> 00:02:41.535
ถ าไม เจอก นอ ก
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
สว สด ตอนบ าย เย น ค ำจ ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Truman
00:00:04.001 --> 00:00:05.296
Konuşabilirsin
00:00:07.382 --> 00:00:08.008
Seni duyabilirim
00:00:13.221 --> 00:00:14.389
Sen kimsin
00:00:14.472 --> 00:00:17.998
Milyonlarca insana umut neşe ve ilham veren
00:00:17.001 --> 00:00:20.103
bir televizyon programının yaratıcısıyım
00:00:25.001 --> 00:00:26.275
Peki ben kimim
00:00:26.693 --> 00:00:28.277
Programın yıldızısın
00:00:34.158 --> 00:00:36.998
Hiçbir şey gerçek değil miydi
00:00:36.016 --> 00:00:37.412
Sen gerçektin
00:00:38.871 --> 00:00:41.416
Onun için seni izlemek o kadar güzeldi ya
00:00:41.874 --> 00:00:43.418
Beni dinle Truman
00:00:43.543 --> 00:00:45.712
Senin için yarattığım dünyadan
00:00:46.796 --> 00:00:49.424
farklı bir gerçeklik yok dışarıda
00:00:51.384 --> 00:00:52.927
Aynı yalanlar
00:00:54.637 --> 00:00:56.001
aynı aldatmacalar
00:00:56.931 --> 00:00:58.516
Ama benim dünyamda
00:01:00.184 --> 00:01:01.978
korkacak hiçbir şeyin yok
00:01:05.273 --> 00:01:07.999
Seni senden bile daha iyi tanıyorum
00:01:07.001 --> 00:01:10.001
Kafamın içine kamera yerleştiremedin hiç
00:01:11.821 --> 00:01:13.003
Korkuyorsun
00:01:14.999 --> 00:01:16.001
Bu yüzden gidemiyorsun
00:01:20.083 --> 00:01:22.373
Önemli değil Truman
00:01:23.374 --> 00:01:24.625
Anlıyorum
00:01:26.419 --> 00:01:28.001
Hayatın boyunca seni izledim
00:01:31.999 --> 00:01:33.843
Doğumunu izledim
00:01:36.262 --> 00:01:38.931
İlk adımını attığında seni izliyordum
00:01:43.102 --> 00:01:45.605
İlk kez okula gittiğin günü izledim
00:01:48.483 --> 00:01:51.001
İlk dişin çıktığı bölüm ah
00:01:55.999 --> 00:01:57.002
Gidemezsin Truman
00:01:58.999 --> 00:02:00.244
Lütfen Tanrım
00:02:00.328 --> 00:02:01.871
Sen buraya aitsin
00:02:01.996 --> 00:02:03.289
Başarabilirsin
00:02:05.124 --> 00:02:06.667
benimle birlikte
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
Konuş benimle
00:02:11.506 --> 00:02:12.001
Bir şey söyle
00:02:17.178 --> 00:02:20.001
Bir şey söyle kahrolası Televizyondasın
00:02:20.999 --> 00:02:22.999
Bütün dünya seni canlı seyrediyor
00:02:40.999 --> 00:02:42.161
Bir daha görüşemezsek
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
tünaydın iyi akşamlar ve iyi geceler
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Трумене ти можеш говорити
00:00:07.002 --> 00:00:08.382
Я тебе чую
00:00:13.346 --> 00:00:16.766
Хто ти Я творець телевізійного шоу
00:00:16.891 --> 00:00:20.311
що дарує надію радість і натхнення мільйонам
00:00:24.982 --> 00:00:28.402
Тоді хто я такий Ти зірка
00:00:34.002 --> 00:00:37.954
Усе було несправжнє Ти справжній
00:00:38.955 --> 00:00:43.000
Саме тому на тебе так цікаво дивитися Послухай мене Трумене
00:00:43.459 --> 00:00:45.419
Там правди не більше
00:00:46.629 --> 00:00:49.423
ніж у світі що я створив для тебе
00:00:51.999 --> 00:00:55.972
Така сама брехня така сама омана
00:00:56.931 --> 00:01:02.061
Зате в моєму світі тобі нічого боятися
00:01:05.999 --> 00:01:09.443
Я знаю тебе краще ніж ти сам Ти не встромив камеру мені у голову
00:01:11.946 --> 00:01:16.283
Ти боїшся Тому ти не можеш піти
00:01:20.871 --> 00:01:24.075
Усе гаразд Трумене Я розумію
00:01:26.999 --> 00:01:28.999
Я спостерігаю за тобою усе твоє життя
00:01:31.001 --> 00:01:33.634
Я спостерігав за твоїм народженням
00:01:36.429 --> 00:01:39.306
Я спостерігав за твоїм першим кроком
00:01:43.001 --> 00:01:45.073
Я спостерігав за твоїм першим днем у школі
00:01:48.524 --> 00:01:50.901
За тим як випав твій перший зуб
00:01:55.322 --> 00:01:56.949
Ти не можеш піти Трумене
00:01:59.993 --> 00:02:01.495
Благаю Господи Твоє місце тут
00:02:02.163 --> 00:02:03.622
Ти зможеш
00:02:05.997 --> 00:02:06.417
Поряд зі мною
00:02:08.999 --> 00:02:12.423
Поговори зі мною Скажи щось
00:02:17.997 --> 00:02:20.001
Скажи бодай щось дідько Ти ж на телебаченні
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Тебе бачить увесь світ
00:02:40.999 --> 00:02:41.869
Якщо не побачимося
00:02:43.001 --> 00:02:45.999
добрий день добрий вечір та добраніч
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Truman
00:00:03.092 --> 00:00:05.213
Cậu có thể nói
00:00:07.173 --> 00:00:08.466
Tôi có thể nghe thấy cậu
00:00:13.096 --> 00:00:14.222
Ông là ai
00:00:14.305 --> 00:00:16.891
Tôi là đạo diễn của một chương trình truyền hình
00:00:16.974 --> 00:00:20.269
mang đến hy vọng và niềm vui và cảm hứng cho hàng triệu người
00:00:24.982 --> 00:00:26.234
Vậy tôi là ai
00:00:26.567 --> 00:00:27.944
Cậu là ngôi sao
00:00:34.003 --> 00:00:35.451
Không có gì là thật sao
00:00:36.119 --> 00:00:37.037
Cậu là thật
00:00:38.704 --> 00:00:40.998
Điều đó khiến mọi người đều muốn xem cậu
00:00:41.833 --> 00:00:43.376
Nghe tôi nói này Truman
00:00:43.459 --> 00:00:45.545
Ngoài kia cũng không có gì thật hơn
00:00:46.504 --> 00:00:49.132
so với thế giới mà tôi đã tạo ra cho cậu
00:00:51.217 --> 00:00:52.076
Cũng những lời dối trá như thế
00:00:54.345 --> 00:00:55.068
cũng lừa gạt như vậy
00:00:56.848 --> 00:00:58.266
Nhưng trong thế giới của tôi
00:01:00.226 --> 00:01:01.936
cậu không có gì phải sợ sệt
00:01:05.398 --> 00:01:07.001
Tôi hiểu cậu còn hơn chính cậu
00:01:07.999 --> 00:01:09.986
Ông làm gì có máy quay trong đầu tôi
00:01:11.946 --> 00:01:13.197
Cậu đang sợ
00:01:14.532 --> 00:01:16.325
Vì vậy mà cậu không thể đi
00:01:20.872 --> 00:01:22.331
Không sao đâu Truman
00:01:23.999 --> 00:01:24.709
Tôi hiểu
00:01:26.294 --> 00:01:28.001
Tôi đã theo dõi cậu suốt cả cuộc đời
00:01:31.001 --> 00:01:33.676
Tôi theo dõi lúc cậu sinh ra
00:01:36.512 --> 00:01:39.997
Tôi theo dõi khi cậu đi những bước chập chững đầu tiên
00:01:43.001 --> 00:01:45.813
Tôi theo dõi cậu vào ngày đầu tiên cậu đến trường
00:01:48.524 --> 00:01:51.998
Tập phim mà cậu rụng chiếc răng đầu tiên
00:01:55.364 --> 00:01:57.998
Cậu không thể đi Truman
00:01:58.091 --> 00:02:00.328
Làm ơn Chúa ơi
00:02:00.411 --> 00:02:01.871
Cậu thuộc vể nơi này
00:02:02.163 --> 00:02:03.372
Anh làm được mà
00:02:04.999 --> 00:02:06.002
Cùng tôi
00:02:08.001 --> 00:02:10.999
Nói với tôi đi
00:02:11.255 --> 00:02:12.506
Nói gì đi
00:02:17.136 --> 00:02:20.001
Nói gì đi chứ quỷ tha ma bắt Cậu đang trên truyền hình đấy
00:02:20.001 --> 00:02:22.999
Cậu đang được truyền trực tiếp với cả thế giới
00:02:40.999 --> 00:02:42.119
Nếu tôi không gặp lại ông
00:02:43.006 --> 00:02:45.999
thì chào buổi chiều chào buổi tối và chúc ngủ ngon luôn
Available in 27 languages
Duration
167 seconds
Views
1,795
Timestamp in Movie
01:32:11
Uploaded
Feb 10, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Truman Burbank is the star of The Truman Show, a 24-hour-a-day reality TV show that broadcasts every aspect of his life without his knowledge. His entire life has been an unending soap opera for consumption by the rest of the world. And everyone he knows, including his wife and his best friend is really an actor, paid to be part of his life.

