To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thank you, Sister. Goodbye.- Eminenza. Goodbye. Cardinal, I have a souvenir for you. - Ah!- -I made some cuttings.- Thank you! So, when you return home... Let me help you. Grazie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Bergoglio Thank you Sister Goodbye nun Eminenza Goodbye
00:00:04.000 --> 00:00:07.541
gardener in Italian Cardinal I have a souvenir for you
00:00:07.625 --> 00:00:09.541
Bergoglio Ah gardener speaking Italian
00:00:09.625 --> 00:00:12.083
I made some cuttings Bergoglio Thank you
00:00:12.166 --> 00:00:13.375
speaking Italian
00:00:13.005 --> 00:00:15.208
So when you return home
00:00:15.291 --> 00:00:16.375
Let me help you
00:00:16.458 --> 00:00:17.333
Bergoglio Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
شكر ا يا أخت وداع ا نيافتكم وداع ا
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
أيها الكاردينال لدي ذكرى لك
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
قمت بتحضير بعض الشتلات شكر ا
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
فعندما تعود إلى منزلك
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
دعني أساعدك
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
谢谢你 修女 再见 再见 枢机主教阁下
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
枢机主教 我有份纪念品要给您
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
我剪了一些给您 非常感谢
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
所以 当您回到家乡时
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
让我来帮您吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Hvala sestro Zbogom
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinale imam suvenire za vas
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Spremio sam vam par reznica Hvala
00:00:13.025 --> 00:00:16.208
Tako da kad se vratite kući Da vam pomognem
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Děkuji Sbohem Eminence Sbohem
00:00:03.667 --> 00:00:07.458
Kardinále mám pro vás suvenýr
00:00:09.417 --> 00:00:11.875
Pár bylin Mockrát děkuji
00:00:13.292 --> 00:00:14.075
Vezměte si to domů
00:00:14.833 --> 00:00:16.025
Pomůžu vám
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Tak søster Farvel Farvel
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinal jeg har en souvenir til Dem
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Jeg har lavet en aflægger til Dem Tak
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Når De kommer hjem
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Nu skal jeg hjælpe Dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Dank u Tot ziens Eminentie
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinaal ik heb een souvenir voor u
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Ik heb stekken voor u Dank je wel
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Als u thuiskomt
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Laat me u helpen
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Kiitos sisar Näkemiin Näkemiin
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinaali toin teille viemisiä
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Pistokkaita Kiitos
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Kun palaatte kotiin
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Minä autan
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Merci ma sœur Au revoir Au revoir Éminence
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
M le cardinal j'ai un cadeau pour vous
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Voilà des boutures Merci
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Comme ça de retour chez vous
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Laissez moi vous aider
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Danke Schwester Ade Ade
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinal ich habe ein Souvenir für Sie
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Ich machte Ableger Danke
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Wenn Sie heimkehren
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Ich helfe Ihnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ευχαριστώ αδελφή Αντίο Αντίο
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Καλημέρα καρδινάλιε Σας ετοίμασα ένα ενθύμιο
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Την έκοψα για σας Ευχαριστώ
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Όταν γυρίσετε σπίτι
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Αφήστε εμένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
תודה הנזירה שלום הוד מעלתך שלום
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
הקרדינל יש לי מזכרת בשבילך
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
גזמתי למענך תודה
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
כך כשתחזור הביתה
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
תן לי לעזור לך
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Köszönöm viszlát Viszlát
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Ajándékot hoztam magának bíboros úr
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Levágtam párat Köszönöm
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Így mikor hazatér
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Hadd segítsek
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Terima kasih Suster Dah Yang Agung Dah
00:00:03.834 --> 00:00:07.625
Kardinal aku punya suvenir untuk Anda
00:00:09.584 --> 00:00:12.459
Aku membuat beberapa potongan Terima kasih
00:00:13.459 --> 00:00:14.917
Saat Anda pulang
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Biar kubantu
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Grazie sorella Arrivederci Eminenza Arrivederci
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
世話になったね
00:00:03.005 --> 00:00:07.005
猊下 お土産を用意しました
00:00:09.333 --> 00:00:10.005
挿し木です
00:00:10.625 --> 00:00:12.125
ありがとう
00:00:13.125 --> 00:00:14.708
植えてください
00:00:14.833 --> 00:00:16.458
お持ちします
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
고마워요 안녕히 계세요 안녕히 가세요 추기경님
00:00:03.075 --> 00:00:07.541
추기경님 선물이 있어요
00:00:09.005 --> 00:00:11.958
조금 잘라왔어요 고마워요
00:00:13.375 --> 00:00:14.833
집에 가실 때
00:00:14.916 --> 00:00:16.333
제가 도와드릴게요
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Takk Ha det Deres Eminense Ha det
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinal jeg har en suvenir til deg
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Jeg har noen stiklinger Takk
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Når du kommer hjem
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
La meg hjelpe deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Dziękuję siostro Do widzenia Do widzenia
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardynale przyniosłem prezent
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Sadzonki Dziękuję
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Po powrocie do domu
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Pomogę
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Obrigado irmã Adeus Adeus
00:00:03.833 --> 00:00:04.958
Bom dia cardeal
00:00:05.025 --> 00:00:07.333
Trouxe uma lembrança para o senhor
00:00:09.417 --> 00:00:12.458
Uma muda Ah obrigado
00:00:13.025 --> 00:00:14.792
Quando voltar para casa
00:00:14.875 --> 00:00:16.208
Eu ajudo Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Mulțumesc soră La revedere Eminență
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Domnule cardinal am un suvenir pentru dv
00:00:09.375 --> 00:00:11.005
Am făcut niște butași Mulțumesc
00:00:11.583 --> 00:00:13.125
Așa se cheamă
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Când vă întoarceți acasă
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Să vă ajut
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Спасибо До свидания До свидания
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Кардинал у меня есть для вас сувенир
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Я нарезал зелени Спасибо
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Когда вернетесь домой
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Позвольте вам помочь
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Gracias hermana Adiós Eminencia Adiós
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Buenos días cardenal le traigo un recuerdo de Gandolfo
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Unos esquejes Gracias
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Así cuando regrese a casa
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Deje que le ayude
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Tack syster Adjö Adjö Eminensen
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinal jag har en souvenir åt er
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Lite grönt Tack
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
När ni återvänder hem
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Låt mig hjälpa er
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ขอบค ณซ สเตอร ลาก อน ลาก อนค ะท าน
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
อร ณสว สด คร บคาร ด น ล ผมม ของฝากมาให ท าน
00:00:09.375 --> 00:00:11.833
ผมต ดมาให คร บ ขอบค ณ
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
ไว เอากล บไปท บ าน
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
ให ผมช วยท านนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Sağ olun rahibe Hoşça kalın Sayın Kardinal Güle güle
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Kardinal size bir hediyem var
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Biraz budama yaptım Sağ ol
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Evinize dönünce
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Yardım edeyim
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Cảm ơn xơ Tạm biệt Đức hồng y Tạm biệt
00:00:03.625 --> 00:00:07.416
Thưa Hồng y con có quà lưu niệm cho cha
00:00:09.375 --> 00:00:13.166
Con có tỉa tót một chút Cảm ơn anh
00:00:13.025 --> 00:00:14.708
Khi cha về đến nhà
00:00:14.791 --> 00:00:16.208
Để con giúp
Available in 27 languages
Duration
19 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:53:44
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Behind Vatican walls, the conservative Pope Benedict XVI and the liberal future Pope Francis must find common ground to forge a new path for the Catholic Church.