To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The Holy Father wantsto finish his conversation with you, but first, he must dealwith an urgent matter. May I know the nature of the business? You can talk to him tomorrowat seven, okay?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
man shouting The Holy Father wants to finish his conversation with you
00:00:04.625 --> 00:00:07.417
but first he must deal with an urgent matter
00:00:08.125 --> 00:00:11.333
Bergoglio shouting May I know the nature of the business
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
You can talk to him tomorrow at seven okay
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
يريد قداسة البابا أن يكمل المحادثة معك
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
ولكن أولا يجب أن يعالج عملا ملح ا
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
هل يمكنني أن أعرف طبيعة العمل
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
يمكنك التحدث معه غد ا في السابعة اتفقنا
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
圣父希望能继续你们之间的谈话
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
但首先 他必须去处理这件紧急事务
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
我能否问一下该事务的性质
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
您可以在明早7点跟他谈 好吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Sveti Otac želi još razgovarati s vama
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
ali prvo mora riješiti hitan problem
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Smijem li znati o čemu je riječ
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Možete razgovarati s njim sutra u sedam
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Svatý otec chce dokončit vaši konverzaci
00:00:04.625 --> 00:00:07.417
ale nejdřív musí vyřešit naléhavou záležitost
00:00:08.125 --> 00:00:10.875
Mohu vědět o co se jedná
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Můžete si s ním promluvit zítra v sedm dobře
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Den hellige fader vil gerne afslutte sin samtale med Dem
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
men først skal han tage sig af en presserende sag
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Må jeg høre hvad det drejer sig om
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
De kan tale med ham i morgen klokken syv
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
De Heilige Vader wil zijn gesprek met u voortzetten
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
maar eerst heeft hij een urgente kwestie
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Mag ik weten waar het om gaat
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
U kunt hem morgen om 7 00 uur spreken
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Pyhä isä keskustelee kanssanne
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
mutta hoitaa ensin kiireisen asian
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Saanko kysyä mitä asia koskee
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Tapaatte huomenna kello seitsemän
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Le Saint Père tient à finir votre conversation
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
mais il doit d'abord régler une affaire urgente
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Puis je savoir de quoi il s'agit
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Vous pourrez le voir demain à 7 h d'accord
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Der Heilige Vater will das Gespräch mit Ihnen beenden
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
aber zuerst muss er sich um Dringliches kümmern
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Darf ich wissen was das ist
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Sie können morgen um sieben mit ihm reden ok
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Ο Παναγιότατος θέλει να ολοκληρώσει την κουβέντα μαζί σας
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
αλλά πρέπει πρώτα να χειριστεί ένα επείγον ζήτημα
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Μπορώ να μάθω περί τίνος πρόκειται
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Μπορείτε να συνομιλήσετε αύριο στις 7 00 εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
האב הקדוש רוצה לסיים את שיחתו אתך
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
אבל תחילה עליו לטפל בעניין דחוף
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
האם מותר לי לדעת מה טיבו של העניין
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
תוכל לדבר איתו מחר ב 19 00 טוב
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
A Szentatya be szeretné fejezni Önnel a beszélgetést
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
de előbb egy sürgős ügyben kell intézkednie
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Megtudhatnám milyen ügyről van szó
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Holnap hétkor beszélhet vele rendben
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Bapa Suci ingin menyelesaikan pembicaraan dengan Anda
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
tapi pertama dia harus mengurus masalah mendesak
00:00:08.125 --> 00:00:11.042
Boleh tahu terkait masalah apa
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Anda bisa bicara dengannya besok pukul 07 00 ya
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Il Santo Padre vuole finire la vostra conversazione
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
ma prima deve risolvere una questione urgente
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Posso sapere la natura di questa questione
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Gli potrà parlare domani alle 7 00 ok
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
聖下は 急用を片づけたあと
00:00:04.708 --> 00:00:07.708
お話の続きを されたいそうです
00:00:08.083 --> 00:00:11.083
どんな急用か知りたい
00:00:12.208 --> 00:00:15.208
お話は明朝7時に
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
교황님께서 대화를 마치고 싶어하십니다만
00:00:04.625 --> 00:00:07.417
먼저 중요한 일을 해결하셔야 해서요
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
어떤 일인지 물어봐도 됩니까
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
내일 7시에 직접 물어보시면 됩니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Den Hellige Far ønsker å avslutte samtalen med deg
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
men først må han ta seg av en hastesak
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Får jeg vite hva det gjelder
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Du kan snakke med ham i morgen klokken sju
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Ojciec święty chce dokończyć rozmowę
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
gdy upora się z pewną pilną sprawą
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Co to za sprawa
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Porozmawia ksiądz z nim jutro o siódmej
00:00:01.000 --> 00:00:04.459
O Santo Padre quer conversar com o senhor
00:00:04.542 --> 00:00:07.584
mas precisa resolver uma questão urgente
00:00:08.042 --> 00:00:10.075
Sabe a natureza do assunto
00:00:12.209 --> 00:00:15.000
Ele pode falar com você amanhã às 7h está bem
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Sfântul Părinte vrea să termine conversația cu dv
00:00:04.625 --> 00:00:07.417
dar mai întâi trebuie să rezolve o chestiune urgentă
00:00:08.125 --> 00:00:10.875
Mi se poate spune natura chestiunii
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Puteți vorbi cu el mâine la ora 7 00 da
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Святой отец хотел бы довести этот разговор до конца
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
но сначала он должен заняться одним срочным делом
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Могу я узнать что это за дело
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Вы поговорите с ним завтра в семь хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
El santo padre quiere terminar su conversación con usted
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
pero antes debe ocuparse de un asunto urgente
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Puedo saber de qué se trata
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Podrá hablar con él mañana a las siete de acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Den helige fadern vill avsluta samtalet med er
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
men först måste han sköta ett brådskande ärende
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Kan ni säga vad ärendet gäller
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Ni kan tala med honom imorgon kl 07 00
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
พระส นตะปาปาอยากจะค ยก บท านให จบ
00:00:04.625 --> 00:00:07.417
แต ก อนอ น ท านต อไปจ ดการเร องด วนก อน
00:00:08.125 --> 00:00:10.875
ผมขอทราบว าธ ระอะไรได ไหม
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
ค ยก บท านได อ กคร งตอนเจ ดโมง โอเคนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Papa hazretleri sizinle sohbetine devam etmek istiyor
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
ama önce acil bir meseleyle ilgilenmeli
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Neyle alakalı olduğunu öğrenebilir miyim
00:00:12.208 --> 00:00:15.125
Yarın saat yedide kendisiyle konuşabilirsiniz tamam mı
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Đức Thánh Cha muốn bàn cho xong việc với cha
00:00:04.625 --> 00:00:07.667
nhưng ngài phải lo vài việc khẩn đã
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Cho tôi biết là chuyện gì được không
00:00:12.208 --> 00:00:15.458
Cha có thể nói chuyện với ngài lúc bảy giờ ngày mai nhé
Available in 27 languages
Duration
17 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:56:20
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Behind Vatican walls, the conservative Pope Benedict XVI and the liberal future Pope Francis must find common ground to forge a new path for the Catholic Church.