To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What about His Holiness? - The pope eats alone.-Why? He prefers it that way. But he has arranged for you bothto eat the same meal. Ah. Just as his mother used to make it. Oh. -Huh?-A typical Bavarian dish, Knödel mit Soße. Well... Yes, I know
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Bergoglio What about His Holiness
00:00:02.791 --> 00:00:04.958
nun The pope eats alone Why
00:00:05.041 --> 00:00:06.005
nun He prefers it that way
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
But he has arranged for you both to eat the same meal
00:00:10.125 --> 00:00:11.083
Bergoglio Ah
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
nun Just as his mother used to make it
00:00:16.000 --> 00:00:17.005
Bergoglio sniffs Oh
00:00:18.625 --> 00:00:20.075
Huh A typical Bavarian dish
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:22.791 --> 00:00:23.791
inhales deeply
00:00:24.541 --> 00:00:25.375
Well
00:00:28.998 --> 00:00:29.998
Yes I know
00:00:31.625 --> 00:00:34.291
both laugh
00:00:34.375 --> 00:00:37.375
engines revving on TV announcer speaking on TV
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
ماذا عن قداسته
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
البابا يأكل وحده لماذا
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
يفضل ذلك
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
لكنه رتب أن تأكلا كلاكما الوجبة ذاتها
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
تمام ا كما كانت أمه تعدها
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
صحن بافاري تقليدي
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
كنوديل ميت سوس
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
حسن ا
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
أجل أعلم ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
教宗大人怎么办
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
教宗会独自进食 为什么
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
他喜欢这样
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
但是他安排了让你们俩吃一样的晚餐
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
就像他母亲以前做的一样
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
一道典型的巴伐利亚菜
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
酱汁土豆丸子
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
这个
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
是的 我知道
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
A njegova Svetost
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Papa jede sam Zašto
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Tako mu se sviđa
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Ali naručio je isto jelo za obojicu
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Baš kako bi mu to spravljala majka
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Tipično bavarsko jelo
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Pa
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Znam
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
A co Jeho Svatost
00:00:02.791 --> 00:00:04.958
Papež jí sám Proč
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Je to jeho přání
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Ale zařídil abyste jedli stejné jídlo
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Tak jak to dělala jeho matka
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Typické bavorské jídlo
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.541 --> 00:00:25.375
No
00:00:28.125 --> 00:00:29.998
Ano já vím
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hvad med Hans Hellighed
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Paven spiser alene Hvorfor
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Det foretrækker han
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Men han har sørget for at De spiser den samme ret
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Præcis som hans mor lavede den
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
En egnsret fra Bayern
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Jaså
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Ja jeg ved det
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
En Zijne Heiligheid
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
De paus eet alleen Waarom
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Dat wil hij zo
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Maar hij heeft geregeld dat u hetzelfde eet als hij
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Zoals zijn moeder het maakte
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Een typisch Beiers gerecht
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Ja ik weet het
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Entä hänen pyhyytensä
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Paavi syö yksin Miksi
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Se on hänelle mieluisempaa
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
mutta hän järjesti teille saman aterian
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Hänen äitinsä reseptin mukaan
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Baijerilainen perinneruoka
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
No
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Minä tiedän
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Et Sa Sainteté
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Le pape mange seul Pourquoi
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Il préfère
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Mais il a demandé à ce qu'on vous serve le même repas
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Celui que lui faisait sa mère
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Un plat typique de Bavière
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
du Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Eh bien
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Oui je sais
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Und seine Heiligkeit
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Der Papst speist allein Warum
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Er zieht das vor
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Aber Sie beide essen dasselbe
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Wie seine Mutter es früher kochte
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Typisch bayerisch
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Nun
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Ja ich weiß
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Κι ο Παναγιότατος
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Ο Πάπας τρώει μόνος Γιατί
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Έτσι προτιμά
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Αλλά κανόνισε να φάτε το ίδιο γεύμα
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Όπως το έφτιαχνε η μητέρα του
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Τυπικό βαυαρικό πιάτο
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Γιουβαρλάκια πατάτας
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Ναι ξέρω
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
מה לגבי הוד קדושתו
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
האפיפיור אוכל בגפו מדוע
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
כך הוא מעדיף
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
אבל הוא דאג ששניכם תאכלו את אותה הארוחה
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
בדיוק כמו שאמו נהגה להכין
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
מנה בווארית אופיינית
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
קנודל מיט זוס
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
נו
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
כן אני יודעת
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Na és Őszentsége
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
A pápa egyedül eszik Miért
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Így szereti
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
De kérte hogy mindketten ugyanazt az ételt kapják
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Ahogy az édesanyja készítette egykor
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Tipikus bajor fogás
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Nos
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Igen tudom
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Bagaimana dengan Yang Mulia
00:00:02.875 --> 00:00:04.958
Paus makan sendiri Kenapa
00:00:05.041 --> 00:00:06.005
Dia lebih suka begitu
00:00:06.916 --> 00:00:10.291
Tapi dia menjadwalkan makanan yang sama untuk kalian
00:00:11.166 --> 00:00:13.583
Seperti yang dahulu dibuat ibunya
00:00:19.998 --> 00:00:20.075
Masakan khas Bavaria
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.541 --> 00:00:25.375
Yah
00:00:28.125 --> 00:00:29.998
Ya aku tahu
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
E Sua Santità
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Il Papa mangia da solo Perché
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Preferisce così
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Ma ha disposto che mangiaste lo stesso cibo
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Come li faceva la madre
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Un piatto tipico bavarese
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Beh
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Sì lo so
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
聖下は
00:00:02.667 --> 00:00:04.125
食事はお一人で
00:00:04.025 --> 00:00:05.000
なぜ
00:00:05.125 --> 00:00:10.375
聖下のお好みです 同じ食事を用意しました
00:00:11.167 --> 00:00:13.709
聖下の母上のレシピです
00:00:19.209 --> 00:00:22.834
バイエルン料理の クヌーデルです
00:00:24.584 --> 00:00:25.709
何とも
00:00:28.167 --> 00:00:29.584
分かります
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
교황님께서는요
00:00:02.541 --> 00:00:04.833
혼자 드세요 왜요
00:00:05.041 --> 00:00:06.005
혼자 드시는 걸 좋아하세요
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
그래도 두 분이 같은 식사를 하시도록 요청하셨어요
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
교황님의 어머님께서 만드시던 방식대로 만들었어요
00:00:19.998 --> 00:00:20.075
바이에른의 전통 음식이에요
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
양념한 만두예요
00:00:24.541 --> 00:00:25.375
음
00:00:28.025 --> 00:00:29.208
네 저도 알아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hva med Hans Hellighet
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Paven spiser alene Hvorfor det
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Han foretrekker det
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Men han ordnet det sånn at dere får det samme måltidet
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Akkurat som moren hans laget
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
En typisk bayersk rett
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Tja
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Ja jeg vet det
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
A Jego Świątobliwość
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Papież je sam Czemu
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Tak woli
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Ale zamówił dla księdza ten sam posiłek
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Według przepisu jego matki
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Typowe bawarskie danie
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Cóż
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
No wiem
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Onde está Sua Santidade
00:00:02.791 --> 00:00:04.075
O Papa come sozinho Por quê
00:00:05.083 --> 00:00:06.583
Ele prefere
00:00:06.958 --> 00:00:10.025
mas pediu que vocês comessem a mesma refeição
00:00:11.208 --> 00:00:13.025
Como a mãe dele fazia
00:00:19.998 --> 00:00:20.791
Um prato típico da Baviera
00:00:21.998 --> 00:00:22.583
Knödel mit sosse
00:00:28.166 --> 00:00:29.166
Eu sei
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Dar Sfinția Sa
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Papa mănâncă singur De ce
00:00:05.041 --> 00:00:06.005
Preferă așa
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Însă a dispus să mâncați amândoi aceleași bucate
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Sunt exact cum gătea mama sa
00:00:19.998 --> 00:00:20.075
Un fel de mâncare tipic bavarez
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.541 --> 00:00:25.375
Păi
00:00:28.125 --> 00:00:29.998
Da știu
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
А как же Его Святейшество
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Папа ест один Почему
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Ему так больше нравится
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Но он распорядился чтобы вам подали то же что и ему
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
В точности по рецепту его матери
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Традиционное баварское блюдо
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Кнёдль мит зоссе
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Что ж
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Понимаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Y su santidad
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
El papa come solo Por qué
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Lo prefiere así
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Pero ha ordenado que ambos coman lo mismo
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Igual que lo hacía su madre
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Un plato típico bávaro
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Pues
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Sí lo sé
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hans helighet då
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Påven äter ensam Varför
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Han föredrar det
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Men han har sagt till om samma mat åt er båda
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Som hans mor brukade tillaga den
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
En typisk bayersk rätt
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Tja
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Ja jag vet
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
แล วท านส งฆราชล ะ
00:00:02.791 --> 00:00:04.958
พระส นตะปาปาทานคนเด ยว ทำไม
00:00:05.041 --> 00:00:06.005
ท านชอบแบบน น
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
แต ท านได ตระเตร ยมให ท านท งสอง ทานอาหารเด ยวก น
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
เหม อนท แม ของท านเคยทำ
00:00:19.998 --> 00:00:20.075
เป นอาหารบาวาเร ยนท วไป
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
คะโนเดล ม ต ซอส
00:00:24.541 --> 00:00:25.375
ก
00:00:28.125 --> 00:00:29.998
ค ะ ฉ นร
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ya Papa cenapları
00:00:02.541 --> 00:00:04.958
Papa yalnız yer Neden
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Öyle tercih ediyor
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Ama onunla aynı yemekten yemenizi istedi
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Annesinin eskiden yaptığı gibi
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Tipik bir Bavyera yemeği
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Pekâlâ
00:00:28.025 --> 00:00:29.998
Evet biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Còn Đức Thánh Cha thì sao
00:00:02.075 --> 00:00:04.958
Giáo hoàng ăn một mình Tại sao
00:00:05.041 --> 00:00:06.833
Ngài thích thế hơn
00:00:06.916 --> 00:00:10.041
Nhưng ngài đã sắp xếp cha ăn cùng món với ngài
00:00:11.166 --> 00:00:13.375
Đúng kiểu mẹ ngài thường nấu
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Một món đặc thù vùng Bavaria
00:00:21.041 --> 00:00:22.666
Knödel mit Soße
00:00:24.458 --> 00:00:25.291
Chà
00:00:28.025 --> 00:00:29.166
Vâng tôi biết
Available in 27 languages
Duration
39 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:33:18
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Behind Vatican walls, the conservative Pope Benedict XVI and the liberal future Pope Francis must find common ground to forge a new path for the Catholic Church.