To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And what do I dowith that power? You put him backwhere he belongs, where his touch can't reach theEarth for another 3,000 years. Just that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
And what do I do with that power
00:00:02.793 --> 00:00:04.545
You put him back where he belongs
00:00:04.629 --> 00:00:08.549
where his touch can't reach the Earth for another 3 000 years
00:00:08.633 --> 00:00:10.051
Just that
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
وماذا أفعل بتلك القوة
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
تعيده إلى حيث ينتمي
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
حيث لا يمكن للمسته الوصول إلى الأرض لـ3000 أعوام قادمة
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
ذلك فحسب
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
আর স ই শক ত দ য় ক করব
00:00:02.793 --> 00:00:04.545
ওক ওর ঠ ক ন য় প ছ দ ব
00:00:04.629 --> 00:00:08.549
য খ ন থ ক আর ত ন হ জ র বছর প থ ব ওর স পর শ প ব ন
00:00:08.633 --> 00:00:10.051
ক বল স ট ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
我用那力量来做什么
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
你把他关回属于他的地方
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
他要再过三千年才能触碰到地球
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
就这样
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
A co s tou silou mám dělat
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Vrátíš ho tam kam patří
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
kde bude Země dalších 3000 let mimo jeho dosah
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
To je všechno
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Og hvad gør jeg med den kraft
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Få ham hen hvor han hører til
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
hvor hans berøring ikke kan nå Jorden i endnu 3 000 år
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Ikke andet
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
En wat doe ik met die macht
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Je zet hem terug waar hij hoort
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
waar zijn aanraking de aarde weer 3000 jaar niet bereikt
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Meer niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
At ano'ng gagawin ko sa Kapangyarihan
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Ibabalik kung saan siya nararapat
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
kung saan 'di niya maaabot ang Daigdig sa susunod na 3 000 taon
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Iyon lang
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Mitä teen sillä voimalla
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Panet hänet takaisin sinne
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
mistä hän ei pääse käsiksi maailmaan 3 000 vuoteen
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Senkö vain
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Et que faire de ce Pouvoir
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Tu le remets à sa place
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
là où il ne pourra pas atteindre la Terre avant 3 000 ans
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Rien que ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Und was fange ich mit dieser Macht an
00:00:03.252 --> 00:00:07.172
Du schaffst ihn dahin wo er der Erde für 3 000 Jahre nichts anhaben kann
00:00:08.757 --> 00:00:10.175
Sonst nichts
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Και τι κάνω με αυτήν τη Δύναμη
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Βάζεις εκείνον στη θέση του
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
κάπου απ' όπου δεν θα μπορεί να βλάψει για άλλα 3 000 χρόνια
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Αυτό μόνο
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
ומה אעשה בכוח הזה
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
תשיב אותו למקומו
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
ומשם המגע שלו לא יוכל להגיע לארץ ב 3 000 השנים הקרובות
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
זהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
और म उस शक त क स थ क य कर
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
उस वह व पस ड ल जह उसक जगह ह
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
जह स उसक स पर श अगल 3 000 स ल तक प थ व क नह छ सकत
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
बस इतन ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
És mit csináljak azzal a Hatalommal
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Visszaküldöd őt oda ahová tartozik
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
ahonnan újabb 3000 évig nem tudja megérinteni a világot
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Csak ennyi
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Lalu harus kuapakan Daya itu
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Kembalikan dia ke tempatnya
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
agar sentuhannya tak mencapai Bumi 3 000 tahun lagi
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Hanya itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
E cosa faccio con quel Potere
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Lo rimetti al suo posto
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
dove il suo tocco non raggiungerà la Terra per altri 3 000 anni
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
E basta
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
その力で何を
00:00:03.127 --> 00:00:07.756
闇王が3千年 出られぬよう 牢獄に戻すのよ
00:00:08.059 --> 00:00:09.633
それだけ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
그 힘으로 뭘 하면 돼요
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
그를 마땅한 곳으로 돌려놔
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
또다시 3천 년은 세상에 관여할 수 없는 곳으로
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
겨우 그거요
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Apa saya boleh buat dengan Kuasa itu
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Kembalikan dia ke tempat asalnya
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
supaya dia tak boleh mengganggu dunia selama 3 000 tahun
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Itu saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Og hva gjør jeg med kraften
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Få ham tilbake der han hører hjemme
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
der han ikke kan berøre jorda på 3000 år til
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Bare det
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Po co mi taka moc
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Wtrącisz go tam gdzie trzeba
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
skąd nie zaszkodzi Ziemi przez kolejne 3000 lat
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
I tyle
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
E o que eu faço com esse Poder
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Mande o de volta ao lugar dele
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
onde ele não pode tocar a Terra por mais 3 000 anos
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Só isso
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Și ce fac cu Puterea aia
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Îl trimiți unde i e locul
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
ca să nu mai atingă Pământul încă 3 000 de ani
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Doar atât
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
И что мне делать с этой Силой
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Вернуть его туда где ему и место
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
откуда он не сможет достать Земли еще 3 000 лет
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Только это
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Y qué hago con ese Poder
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Lo devuelves adonde pertenece
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
donde no pueda tocar la Tierra por otros 3000 años
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Eso es todo
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Och vad gör jag med den Kraften
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Du sätter honom där han hör hemma
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
där hans beröring inte kan nå jorden på 3 000 år
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Bara det
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
அந த சக த ய வ த த என ன ச ய யண ம
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
அவன த ட வத உலகத த எட ட தபட
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
இன ன ர 3 000 வர ஷத த க க அவன ஒர இடத த க க அன ப ப
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
அத மட ட ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
ఆ శక త త న న ఏ చ య ల
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
అతన న అతన చ ద ల స న చ ట క ప ప
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
ఎక కడ త మర 3 000 ఏళ ళ వరక అతన స పర శ భ మ న త కల ద
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
అ త న
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
แล วข าต องท าย งไงก บพล งน น
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
เจ าต องจ บเขากล บไปอย ในท ท ควรอย
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
ท ซ งเขาไม สามารถส มผ สผ นพ ภพได ต อไปอ ก 3 000 ป
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
แค น นเองเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Peki bu Güç'le ne yapacağım
00:00:03.043 --> 00:00:04.092
Onu ait olduğu yere göndereceksin
00:00:05.996 --> 00:00:08.215
Dünya'ya 3 000 yıl daha dokunamayacağı yere
00:00:08.883 --> 00:00:10.217
Hepsi bu mu
Available in 31 languages
Duration
11 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:14:30
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...