To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you knowwhat they say about you, Aes Sedai, the furtheryou get from this Tower?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Do you know what they say about you
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
Aes Sedai the further you get from this Tower
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
أتعلمين ماذا يقولون عنكن
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
أيتها الـ آز سيداي كلما ابتعدتن عن البرج
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
আপন জ ন ন ত র আপন র সম পর ক ক বল
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
আইস স ড ই আপন এই ট ওয় র থ ক যত দ র সর য ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
你知道在离这座塔更远的地方
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
是如何评价你们两仪师的吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Víš co se o tobě říká
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai čím dál putuješ od této věže
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ved du hvad de siger om jer
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai jo længere man kommer fra dette tårn
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Weet je wat ze zeggen over jullie
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai hoe verder van de Toren je komt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Alam mo ba ang sinasabi nila tungkol sa inyo
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Sa mga Aes Sedai kapag malayo sila sa Tower na ito
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tiedättekö mitä teistä sanotaan
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedait mitä kauemmas tornista päästään
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Savez vous ce qu'on dit de vous
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
les Aes Sedai loin de cette Tour
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Wisst Ihr was man über Euch sagt
00:00:04.712 --> 00:00:08.215
Aes Sedai Je weiter man sich von der Burg entfernt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ξέρεις τι λένε για εσάς
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
τις Άες Σεντάι όσο πιο μακριά είναι κανείς απ' αυτόν τον Πύργο
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
את יודעת מה אומרים עליכן
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
על האאס סדאי ככל שמתרחקים מהמגדל הזה
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
पत ह इस म न र क ब हर
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
ल ग आइ स ड ई क ब र म क य कहत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tudja mit beszélnek magukról
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
aes sedai okról minél messzebb megyünk a Toronytól
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kau tahu apa kata mereka tentangmu
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai makin jauh kau dari Menara ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Sapete cosa dicono di voi
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Di voi Aes Sedai quando siete lontane dalla Torre
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
あんたら異能者は
00:00:04.712 --> 00:00:08.341
塔から遠い所では こう言われてる
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
당신들 아이즈 세다이가
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
타워에서 멀어질수록 무슨 말을 듣는지 알아
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Awak tahu kata kata orang tentang awak semua
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Tentang Aes Sedai apabila berada jauh dari Menara
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Vet du hva de sier om dere
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
aes sedaier jo lengre bort fra Tårnet man kommer
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wiesz co o tobie mówią
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai gdy są daleko od Wieży
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Sabe o que dizem sobre vocês
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai quanto mais nos afastamos desta Torre
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Știi ce se spune despre voi
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Aes Sedai pe măsură ce vă îndepărtați de Turn
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ты знаешь что о вас говорят
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Об Айз Седай в отдаленных от Башни местах
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Saben lo que dicen de ustedes
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
las Aes Sedai mientras más se alejan de esta Torre
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Vet du vad de säger om er
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
Om Aes Sedai ju längre ni kommer från Tornet
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
இக க ட ட ய ல ர ந த தள ள ப ப க ய ல
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
ஐஸ ச ட ய ன உங கள ப பற ற என ன ச ல ற ங க த ர ய ம
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
న గ ర చ వ ళ ళ ఏ చ బ త న న ర త ల స
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
అయ స స డ య ఈ క ట న డ ద ర గ వ ళ త ఏ ట త ల స
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ร ไหมว าคนพ ดถ งท านว าย งไง
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
พวกอายเซได เวลาท ท านไม อย ในหอคอยน ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Siz Aes Sedai'lar hakkında
00:00:04.712 --> 00:00:07.881
bu Kule'den uzaklaştıkça ne dendiğini biliyor musunuz
Available in 31 languages
Duration
9 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:10:25
Uploaded
May 07, 2025
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...