To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you remember... when we were little? We packed a bag and saidwe were running away. I don't even remember why--something your mum had said. But it was just you and me. We got as far as the Waterwood. But it started raining, it wasgetting dark, and we stopped. And we spent the night there. Under a little tree. And in the morning, we weren'tas mad as we'd been before, so we went back home. But before we left, we carvedsomething into that tree. Do you remember what it was?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Do you remember
00:00:03.046 --> 00:00:04.962
when we were little
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
We packed a bag and said we were running away
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
I don't even remember why something your mum had said
00:00:14.043 --> 00:00:16.265
But it was just you and me
00:00:17.933 --> 00:00:19.935
We got as far as the Waterwood
00:00:21.002 --> 00:00:24.523
But it started raining it was getting dark and we stopped
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
And we spent the night there
00:00:30.362 --> 00:00:31.864
Under a little tree
00:00:31.947 --> 00:00:35.659
And in the morning we weren't as mad as we'd been before
00:00:35.743 --> 00:00:37.786
so we went back home
00:00:37.087 --> 00:00:41.332
But before we left we carved something into that tree
00:00:42.625 --> 00:00:45.586
Do you remember what it was
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
هل تتذكرين عندما كنا صغيرين
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
حزمنا حقيبة وقلنا إننا سنهرب
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
لا أتذك ر السبب كان بسبب شيء قالته أمك
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
لكننا كنا وحدنا
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
ذهبنا إلى واتروود
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
لكن المطر بدأ يهطل وحل الظلام فتوقفنا
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
قضينا الليلة هناك
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
تحت شجرة
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
وفي الصباح لم نعد غاضبين كما كنا من قبل
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
لذلك عدنا إلى الديار
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
لكن قبل مغادرتنا نقشنا شيئا في تلك الشجرة
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
هل تتذكرين ماذا كان
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ত ম র মন আছ
00:00:03.046 --> 00:00:04.962
ছ ট ব ল র কথ
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
আমর ব য গ গ ছগ ছ কর বল ছ ল ম প ল য় য চ ছ
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
মন ন ই ক ন ত ম র ম য় র বল একট কথ য়
00:00:14.043 --> 00:00:16.265
ক ন ত ক বল ত ম আর আম ছ ল ম
00:00:17.933 --> 00:00:19.935
আমর ওয় ট রউড পর যন ত য ই
00:00:21.002 --> 00:00:24.523
ক ন ত ত রপর ব ষ ট শ র হয় অন ধক র হয় আসছ ল আর আমর থ ম য ই
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
আর ওখ ন র ত ক ট য় দ ই
00:00:30.362 --> 00:00:31.864
একট ছ ট ট গ ছ র ন চ
00:00:31.947 --> 00:00:35.659
আর সক লব ল আমর আর আগ র মত র গ ছ ল ম ন
00:00:35.743 --> 00:00:37.786
ত ব ড় ফ র আস
00:00:37.087 --> 00:00:41.332
ক ন ত ফ র র আগ গ ছ র উপর একট কথ খ দ ই কর ছ ল ম
00:00:42.625 --> 00:00:45.586
ত ম র মন আছ স ট ক
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
你还记得我们小时候吗
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
我们打包了一个袋子 说我们要逃跑
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
我甚至不记得为什么要跑 好像是你妈妈说的话
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
但只有你和我
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
我们一路跑到了水林
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
但开始下雨了 天也黑了 我们停了下来
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
我们在那儿过夜
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
在一棵小树下
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
早上 我们恢复了理智
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
所以我们就回家了
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
但我们离开前 我们在树上刻了些东西
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
你还记得是什么吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Pamatuješ když jsme byli malí
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Jak jsme si sbalili ranec a chtěli utéct z domova
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Už ani nevím proč Kvůli něčemu co řekla tvoje máma
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Ale byli jsme tam jen my dva
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Dostali jsme se až k Bažině
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
ale začalo pršet a zastavili jsme se
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Přespali jsme tam
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
pod nízkým stromem
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
a ráno tě vztek přešel
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
tak jsme se vrátili
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Ale než jsme odešli něco jsme do toho stromu vyryli
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Pamatuješ si co to bylo
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Kan du huske da vi var små
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Vi pakkede en taske og sagde vi løb væk
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Jeg kan ikke engang huske hvorfor Noget din mor havde sagt
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Men det var kun dig og mig
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Vi kom helt til Waterwood
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
men det blev regnvejr det var ved at blive mørkt og vi stoppede
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Vi tilbragte natten der
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
under et lille træ
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
og om morgenen var vi ikke så vrede som vi havde været
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
så vi tog hjem igen
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Men før vi tog af sted skar vi noget ind i det træ
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Kan du huske hvad det var
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Weet je nog dat we klein waren
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
We pakten een tas in en zeiden dat we wegliepen
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Ik weet niet meer waarom Je moeder had iets gezegd
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Maar het waren jij en ik
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
We kwamen tot het Waterwold
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
maar het ging regenen werd donker en we zijn gestopt
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
We hebben daar overnacht
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
onder een boompje
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
en in de morgen waren we niet zo boos meer
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
en zijn we teruggegaan
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Maar eerst hebben we iets in de boom gekerfd
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Weet je nog wat het was
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Naaalala mo noong bata pa tayo
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Noong nag impake tayo at nagsabing maglalayas
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
'Di ko na alam kung bakit Pero dahil sa sinabi ng nanay mo
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Pero tayong dalawa lang
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Umabot tayo sa Waterwood
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
at nagsimulang umulan at dumilim at tumigil tayo
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Nagpalipas tayo ro'n ng gabi
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
sa ilalim ng isang maliit na puno
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
at pagkaumaga 'di na tayo masyadong galit
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
kaya umuwi na tayo
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Pero bago tayo umalis may iniukit tayo sa punong iyon
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Naaalala mo pa ba kung ano 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Muistatko kun olimme lapsia
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Pakkasimme laukun ja aioimme karata
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
En muista syytä Äitisi oli sanonut jotain
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Olimme kahden
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Pääsimme Jokimetsään asti
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
mutta alkoi sataa ja tuli pimeä joten pysähdyimme
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Yövyimme siellä
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
pienen puun juurella
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
Aamulla meitä ei enää suututtanut
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
joten palasimme kotiin
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Mutta kaiversimme puuhun ensin jotain
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Muistatko mitä
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Tu te souviens quand on était petits
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
On a préparé un sac et on s'est enfui
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Je me rappelle pas pourquoi Un truc qu'avait dit ta mère
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Il n'y avait que toi et moi
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
On est arrivés au Bois de l'Eau
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
mais il s'est mis à pleuvoir il faisait nuit on s'est arrêtés
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
On y a passé la nuit
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
sous un petit arbre
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
et le matin on n'était plus aussi fâchés
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
alors on est rentrés
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Mais avant de partir on a gravé un truc dans cet arbre
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Tu te souviens ce que c'était
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Weißt du noch als wir klein waren
00:00:05.713 --> 00:00:09.133
Wir haben unsere Sachen gepackt und gesagt wir laufen weg
00:00:09.925 --> 00:00:13.762
Ich weiß nicht mal mehr warum Deine Mutter hatte irgendwas gesagt
00:00:14.138 --> 00:00:16.223
Aber wir beide waren allein
00:00:17.683 --> 00:00:19.893
Wir kamen bis zum Wasserwald
00:00:20.769 --> 00:00:24.565
aber dann fing es an zu regnen es wurde dunkel und wir hielten an
00:00:26.859 --> 00:00:28.777
Wir haben da übernachtet
00:00:30.007 --> 00:00:31.655
Unter einem kleinen Baum
00:00:32.323 --> 00:00:36.091
Morgens waren wir nicht mehr so wütend und machten uns auf den Heimweg
00:00:37.745 --> 00:00:41.999
Aber vorher haben wir noch etwas in den Baum geritzt
00:00:42.333 --> 00:00:43.667
Weißt du noch
00:00:44.418 --> 00:00:46.295
was das war
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Θυμάσαι τότε που ήμασταν μικροί
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
που είχαμε ετοιμάσει πράγματα για να το σκάσουμε
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Ούτε που θυμάμαι γιατί Κάτι είχε πει η μητέρα σου
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Αλλά ήμασταν οι δυο μας
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Φτάσαμε ως το Γουότεργουντ
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
αλλά έπιασε βροχή σκοτείνιαζε και σταματήσαμε
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Διανυκτερεύσαμε εκεί
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
κάτω από ένα δεντράκι
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
κι ως το πρωί είχε ξεθυμάνει ο θυμός
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
οπότε γυρίσαμε στο σπίτι
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Αλλά προτού φύγουμε σκαλίσαμε κάτι σ' εκείνο το δέντρο
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Θυμάσαι τι ήταν
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
את זוכרת שכשהיינו קטנים
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
ארזנו תיק ואמרנו שאנחנו בורחים
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
אני אפילו לא זוכר למה משהו שאימא שלך אמרה
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
אבל היינו רק את ואני
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
הרחקנו עד יער הנהר
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
אבל התחיל לרדת גשם החשיך ועצרנו
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
בילינו שם את הלילה
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
מתחת לעץ קטן
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
ובבוקר כבר לא כעסנו כפי שכעסנו קודם
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
אז חזרנו הביתה
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
אבל לפני שהלכנו חרטנו משהו בעץ הזה
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
את זוכרת מה חרטנו
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
त म ह य द ह जब हम छ ट थ
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
हमन स म न ब ध और कह क हम भ ग रह ह
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
म झ पत नह क क य ब त थ त म ह र म न क छ कह थ
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
पर बस त म और म थ
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
हम व टरव ड तक गए
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
पर ब र श ह न लग और अ ध र ह गय थ त हम र क गए
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
हमन वह र त ब त ई
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
एक छ ट स प ड क न च
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
और स बह हम पर पहल क तरह भ त सव र नह थ
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
त हम घर ल ट गए
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
पर वह स ज न स पहल हमन उस प ड पर क छ ल ख थ
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
त म ह य द ह वह क य थ
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Emlékszel rá mikor kicsik voltunk
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Bepakoltunk egy táskába és el akartunk szökni
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Nem is emlékszem miért Talán anyukád mondott valamit
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
De csak mi ketten voltunk
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Elértünk a Vízierdőig
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
de elkezdett esni az eső besötétedett és megálltunk
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Ott töltöttük az éjszakát
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
egy kis fa alatt
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
és reggelre már nem voltunk olyan dühösek mint előző este
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
úgyhogy hazamentünk
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
De mielőtt elindultunk belevéstünk valamit abba a fába
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Emlékszel mi volt az
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Kau ingat ketika kita masih kecil
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Kita mengemasi tas dan bilang akan kabur
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Aku tak ingat kenapa Sesuatu yang ibumu katakan
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Namun hanya ada kita berdua
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Kita pergi sampai Waterwood
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
tetapi hujan mulai turun hari mulai gelap dan kita berhenti
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Kita menginap di sana
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
di bawah pohon kecil
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
dan di pagi hari kita tak marah seperti sebelumnya
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
jadi kita pulang lagi
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Namun sebelum pergi kita mengukir sesuatu di pohon itu
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Kau ingat apa itu
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ti ricordi che una volta da piccoli
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
preparammo una borsa e decidemmo di scappare
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Non ricordo perché Per qualcosa che aveva detto tua madre
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Ma eravamo soltanto io e te
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Arrivammo al Bosco d'Acqua
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
ma iniziò a piovere e a fare buio quindi ci fermammo
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Passammo la notte là
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
sotto un piccolo albero
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
e al mattino non eravamo più tanto arrabbiati
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
per cui tornammo a casa
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Ma prima di andarcene incidemmo qualcosa sull'albero
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Ti ricordi cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
覚えてる
00:00:03.169 --> 00:00:04.546
子供の頃
00:00:05.063 --> 00:00:08.997
2人で家出したろ
00:00:09.884 --> 00:00:13.054
確か原因は君の母さんだった
00:00:14.097 --> 00:00:15.064
2人きりで
00:00:17.642 --> 00:00:19.602
水の森 まで行った
00:00:20.728 --> 00:00:24.399
でも雨が降り始め 日が暮れて
00:00:26.734 --> 00:00:28.361
夜を明かした
00:00:30.196 --> 00:00:31.698
小さな木の下で
00:00:32.282 --> 00:00:37.003
翌朝には怒りも収まって 家に帰ったけど
00:00:37.704 --> 00:00:40.874
帰る前に 木に文字を刻んだ
00:00:42.333 --> 00:00:45.545
何て刻んだか覚えてる
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
우리가 어릴 때 생각나
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
가방을 싸서 가출하자고 했잖아
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
이유도 기억이 안 나네 너희 엄마가 뭐라고 하셨던가
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
하지만 너랑 나뿐이었어
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
워터우드까지 갔는데
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
비가 내리고 어두워져서 더 가지 못했지
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
작은 나무 아래에서
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
밤을 보내고
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
아침이 되니까 화가 스르륵 풀려서
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
집으로 돌아갔어
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
하지만 돌아가기 전에 나무에 뭔가를 새겼지
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
그게 뭐였는지 기억나
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Awak ingat lagi masa kita kecil
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Kita kemas beg dan kata kita nak lari dari rumah
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Saya dah lupa tapi ia disebabkan kata kata ibu awak
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Kita pergi berdua saja
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Kita hanya sampai ke Kayu Air
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
tapi hari kian gelap dan hujan mula turun jadi kita pun berhenti
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Kita bermalam di sana
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
di bawah sebuah pokok kecil
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
dan esok paginya kita dah tak marah lagi
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
jadi kita pun balik
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Tapi sebelum itu kita toreh sesuatu pada pokok itu
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Awak ingat tulisan yang kita toreh itu
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Husker du da vi var små
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Vi pakket en sekk og sa vi skulle rømme
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Jeg husker ikke hvorfor Noe moren din hadde sagt
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Men det var bare deg og meg
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Vi kom så langt som til Vannskog
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
men det begynte å regne det ble mørkt og vi stoppet
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Vi overnattet der
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
under et tre
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
Om morgenen var vi ikke så sinte som før
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
så vi dro hjem
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Men før vi dro skar vi noe inn i det treet
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Husker du hva det var
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Pamiętasz jak byliśmy dziećmi
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Spakowaliśmy tobołek i chcieliśmy uciec
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Nawet nie pamiętam dlaczego Twoja mama coś palnęła
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Ale byliśmy we dwoje
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Dotarliśmy do Wodnego Lasu
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
ale zaczęło padać zapadł zmrok Zatrzymaliśmy się
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Spędziliśmy tam noc
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
pod drzewkiem
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
Rano złość nam przeszła
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
więc wróciliśmy do domu
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Ale wcześniej wyryliśmy na drzewie napis
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Pamiętasz go
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Você lembra quando éramos crianças
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Pegamos nossas coisas e dissemos que iríamos fugir
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Não me lembro do motivo Foi algo que sua mãe disse
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Mas éramos apenas nós dois
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Alcançamos a Floresta das Águas
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
mas começou a chover estava escurecendo e nós paramos
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Passamos a noite lá
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
debaixo de uma pequena árvore
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
e de manhã nossa raiva havia passado
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
então voltamos para casa
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Mas antes de partir escrevemos algo na árvore
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Lembra se do que foi
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Mai știi când eram mici
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Am umplut o desagă și am spus că fugim
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Nu mai știu de ce Ceva ce ți spusese mama ta
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Dar eram doar noi doi
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Am ajuns până la Waterwood
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
dar a început să plouă se întuneca așa că ne am oprit
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Am petrecut noaptea acolo
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
sub un pomișor
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
iar dimineața nu mai eram așa de supărați
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
și ne am întors acasă
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Dar înainte să plecăm am scrijelit ceva pe copac
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Îți amintești ce anume
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Помнишь как мы были маленькими
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Собрали сумку и решили убежать
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Я даже не помню почему Твоя мама чем то нас обидела
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Мы были вдвоем
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Мы добрались до Уотервуда
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
но пошел дождь стало темнеть и мы остановились
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Мы провели там ночь
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
под невысоким деревом
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
а утром мы уже так не сердились
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
и в итоге вернулись домой
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Но перед тем как уйти мы кое что вырезали на том дереве
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Ты помнишь что это было
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Recuerdas cuando éramos niños
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Empacamos y dijimos que escaparíamos
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Ni recuerdo por qué Algo que había dicho tu mamá
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Pero éramos solo tú y yo
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Llegamos al Bosque de las Aguas
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
pero empezó a llover estaba oscureciendo y paramos
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Pasamos la noche ahí
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
bajo un arbolito
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
y por la mañana no estábamos tan enojados como antes
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
así que volvimos a casa
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Pero antes de irnos tallamos algo en ese árbol
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Recuerdas lo que era
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Minns du när vi var små
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Vi packade en väska och sa att vi rymde hemifrån
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Jag minns inte ens varför Något din mamma hade sagt
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Men det var bara du och jag
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Vi kom ända till Våtskogen
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
men det började regna det blev mörkt och vi stannade
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Vi övernattade där
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
under ett litet träd
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
och på morgonen var vi inte lika arga som tidigare
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
så vi gick hem igen
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Men innan vi åkte ristade vi in något i trädet
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Minns du vad det var
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
ந ம ச ற வர கள க இர க க ம ப த ந ன வ ர க க
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
ம ட ட ய கட ட க க ட ட ஓட ப ப ற ம ன ச ன ன ம
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
ஏன ன க ட ந ன வ ல ல உங கம ம ஏத ச ன ன ங க
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
ஆன ல அத ந ய ம ந ன ம த ன
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
த ள மரத த த ண ட ர க கம ட ட ம
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
மழ ப ய தத இர ட ட யத ந ன ற ம
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
இரவ அங க கழ த த ம
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
ச ன ன மரத த ன க ழ
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
க ல ய ல ம ன ப ல க பம க ந ம இல ல தத ல
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
வ ட ட க க த ர ம ப ட ட ம
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
ஆன ல க ளம ப ம ம ன மரத த ல ஏத ச த க க ன ம
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
அத என னன ன ந ன வ ர க க
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
మన చ న నప ప డ న క గ ర త ద
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
మన స చ సర ద క న ప ర ప త న న మన చ ప ప మ
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
ఎ ద క క డ గ ర త ల ద మ అమ మ ఏద చ ప ప ద
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
క న అద న వ వ న న అ త
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
మన వ టర వ డ వరక వ ళ ళ
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
క న వర ష మ దలయ ద చ కట పడ త డడ త మన ఆగ మ
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
ర త ర అక కడ గడ ప మ
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
ఒక చ న న చ ట ట క ద
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
ఇ క ఉదయ న న మన మ ద ర జ త క ప గ ల మ
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
అ ద కన త ర గ ఇ ట క వచ చ శ మ
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
క న మన వచ చ మ ద ఆ చ ట ట మ ద ఏద చ క క మ
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
అద ఏ ట న క గ ర త ద
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
จ าตอนเราเด กๆ ได ไหม
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
เราเก บข าวของ บอกว าจะหน ตามก นไป
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
ข าจ าไม ได แล วว าเพราะอะไร แม เจ าพ ดอะไรส กอย าง
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
แต ม แค ข าก บเจ า
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
เราไปไกลถ งวอเตอร ว ด
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
แต พอเร มฝนตกและม ดค า เราก หย ด
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
เราค างค นท น น
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
ใต ต นไม เล กๆ
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
ร งเช า เราไม โกรธเท าเด มแล ว
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
เราเลยกล บบ าน
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
แต ก อนจาก เราสล กไว บนต นไม ต นน น
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
จ าได ไหมว าสล กอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Küçüklüğümüzü hatırlıyor musun
00:00:05.338 --> 00:00:08.997
Bir bohça hazırlayıp kaçmıştık hani
00:00:09.842 --> 00:00:13.054
Nedenini hatırlamıyorum bile Annen bir şey demişti
00:00:13.093 --> 00:00:15.556
Ama bir başımızaydık
00:00:17.517 --> 00:00:19.352
Su Ormanı'na kadar gittik
00:00:20.561 --> 00:00:24.001
ama yağmur başladı hava karardı ve durduk
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
Küçük bir ağacın altında
00:00:29.988 --> 00:00:31.531
geceyi geçirdik
00:00:31.614 --> 00:00:35.451
Sabahleyin biraz yatışmıştık
00:00:35.535 --> 00:00:37.037
eve geri döndük
00:00:37.453 --> 00:00:40.079
Ama ayrılmadan önce ağaca bir şey kazıdık
00:00:42.333 --> 00:00:44.961
Neydi hatırlıyor musun
Available in 31 languages
Duration
47 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:33:13
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...