To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How's life at the Tower?- More problems. Fewer Aes Sedai to handle them. And the Amyrlin Seat? Still seated. Not any fonderof Moiraine, though. I heard her threaten to fetchyou two home personally
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
How's life at the Tower
00:00:03.086 --> 00:00:04.212
More problems
00:00:05.254 --> 00:00:07.084
Fewer Aes Sedai to handle them
00:00:07.924 --> 00:00:09.133
And the Amyrlin Seat
00:00:09.217 --> 00:00:11.719
Still seated
00:00:11.803 --> 00:00:14.018
Not any fonder of Moiraine though
00:00:14.263 --> 00:00:18.976
I heard her threaten to fetch you two home personally
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
كيف الأحوال في البرج
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
المزيد من المشكلات
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
وقلة من الـ آز سيداي للتعامل معها
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
وماذا عن الـ أمرلين سيت لا تزال في مكانها
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
لم يرق قلبها على موارين بعد
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
سمعتها تهدد بإعادتكما إلى الديار بنفسها
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ট ওয় র জ বন ক মন ক টছ
00:00:03.086 --> 00:00:04.212
স খ ন আরও ব শ সমস য
00:00:05.254 --> 00:00:07.084
আর ওদ র স মল ন র জন য হ ত গ ণ ক ছ আইস স ড ই
00:00:07.924 --> 00:00:09.133
আর আম রল ন স ট
00:00:09.217 --> 00:00:11.719
এখনও ক ষমত য় আছ
00:00:11.803 --> 00:00:14.018
আর এখনও ম র ইনক ক উ পছন দ কর ন
00:00:14.263 --> 00:00:18.976
শ ন ছ ত ম দ র দ জনক ফ রত আস র হ মক দ য় ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
白塔的生活怎么样
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
问题越来越多了
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
很少有两仪师来处理这些问题
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
玉座呢 还坐镇呢
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
虽然不喜欢沐瑞
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
我听说她威胁要亲自送你们俩回家
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jak jde život ve Věži
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Další problémy
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
A málo Aes Sedai které by je řešily
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
A stolec amyrlin Stále obsazený
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Vlažný vztah k Moirain ale přetrvává
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Slyšel jsem jak vyhrožuje že vás dva přivede domů osobně
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hvordan er livet i Tårnet
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Flere problemer
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Få Aes Sedai til at håndtere dem
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Og Amyrlin sædet Hun sidder stadig
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Og hun er ikke blevet gladere for Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Jeg hørte hende true med personligt at hente jer to hjem
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hoe is het leven in de Toren
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Meer problemen
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Weinig Aes Sedai daarvoor
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
En de Amyrlin Zetel Nog bezet
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Ze mag Moiraine nog steeds niet
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Ze wilde jullie zelfs persoonlijk terughalen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kumusta ang buhay sa Tower
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Mas maraming problema
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Kaunti ang mga Aes Sedai para tugunan ang mga iyon
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
At ang Amyrlin Seat Nakaupo pa rin
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Inis pa rin kay Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Narinig ko siyang nagbantang personal kayong pauuwiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Millaista tornissa on
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Lisää ongelmia
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Harvoja Aes Sedaita niitä selvittämässä
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Entä Amyrlinin istuin Paikallaan
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Hän ei edelleenkään pidä Moirainesta
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Hän uhkasi hakea teidät kaksi kotiin omin käsin
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Comment est la vie à la Tour
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Toujours des ennuis
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Peu d'Aes Sedai pour les gérer
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Et la Chaire d'Amyrlin Toujours occupée
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Mais elle n'apprécie toujours pas Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Je l'ai entendue menacer de venir vous chercher en personne
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Wie ist das Leben auf der Burg Viele Probleme
00:00:05.337 --> 00:00:07.339
Und wenige Aes Sedai die sie lösen
00:00:07.715 --> 00:00:10.759
Und der Amyrlin Sitz Alles unverändert
00:00:11.594 --> 00:00:14.054
Die Amyrlin mag Moiraine immer noch nicht
00:00:15.306 --> 00:00:19.393
Sie hat gedroht euch beide zurückzuholen Höchstpersönlich
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Πώς πάει η ζωή στον Πύργο
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Παραπάνω προβλήματα
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Και λιγότερες Άες Σεντάι για να τ' αντιμετωπίσουν
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Και η Έδρα της Άμερλιν Στη θέση της ακόμα
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Δεν συμπάθησε παραπάνω τη Μουαραίν πάντως
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Την άκουσα να απειλεί να έρθει να σας φέρει πίσω η ίδια
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
איך החיים במגדל
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
עוד בעיות
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
מעט אאס סדאי שמטפלות בהן
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
וכס האמירלין עדיין יושבת על הכס
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
אבל היא לא פיתחה שום חיבה למוריין
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
שמעתי אותה מאיימת לקחת אתכם הביתה באופן אישי
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
म न र म ज वन क स ह
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
ज य द समस य ए
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
उन ह हल करन क ल ए कम आइज स ड ई
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
और ऐमर ल न गद द उस पर अब भ वह ब ठ ह
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
ह ल क म व र न क द व न नह ह
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
म न उस ख द त म द न क घर ल न क धमक द त ह ए स न थ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Milyen az élet a Toronyban
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Egyre több a probléma
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
És egyre kevesebb az aes sedai hogy megoldja
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
És az Amyrlin trón Még mindig ő uralkodik
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
De nem kedveli jobban Moiraine t
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Úgy hallottam azzal fenyegetőzött hogy személyesen visz haza titeket
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bagaimana kehidupan di Menara Putih
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Makin banyak masalah
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Sedikit Aes Sedai yang menanganinya
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Takhta Amyrlin Masih menjabat
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Namun tidak ada yang menyukai Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Kudengar dia mengancam akan menjemput kalian pulang
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Come procede la vita alla Torre
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Più problemi
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
E meno Aes Sedai a gestirli
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
E il Seggio di Amyrlin Ancora al suo posto
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Ma detesta ancora Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Ha minacciato di rispedirvi a casa personalmente
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
塔の様子は
00:00:03.252 --> 00:00:04.754
問題だらけだ
00:00:05.338 --> 00:00:07.423
対処しきれてない
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
アミルリン位は
00:00:09.991 --> 00:00:10.426
変わりない
00:00:11.969 --> 00:00:14.138
モイレインを好んでない
00:00:15.306 --> 00:00:19.352
お前らを連れ戻せと 命じてるのを聞いた
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
타워에서 사는 건 어때
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
문제는 더 많고
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
그걸 처리할 아이즈 세다이는 더 적어
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
애멀린 권좌는 건재하지
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
여전히 모레인이 불만인가 봐
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
저번에는 너희 둘을 직접 잡아 오겠다고 벼르시던데
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bagaimana hidup awak di menara
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Ada banyak masalah
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Tapi Aes Sedai tak ramai
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Kerusi Amyrlin pula Dia masih berkuasa
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Tapi dia masih tak menyukai Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Dia ugut untuk bawa awak berdua pulang
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hvordan er livet i Tårnet
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Flere problemer
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Få aes sedaier til å håndtere dem
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Og Amyrlins trone Er der ennå
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Men liker ikke Moiraine bedre
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Hun truet med å hente dere to hjem personlig
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jak się żyje w Wieży
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Coraz trudniej
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
A Aes Sedai jest coraz mniej
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
A Tron Amyrlin Obsadzony
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Nie jest przychylny Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Groziła że osobiście odprowadzi was do domu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Como está a vida na Torre
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Mais problemas
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Menos Aes Sedai para resolvê los
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
E o Trono de Amyrlin Continua no trono
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
E continua aborrecida com a Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Ela ameaçou arrastar pessoalmente vocês dois para casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Cum e viața la Turn
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Mai multe probleme
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Puține Aes Sedai care să le rezolve
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Și Suprema Înscăunată Amyrlin Încă pe poziție
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Dar tot nu i e dragă Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Am auzit o amenințând că vă aduce acasă personal
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Как жизнь в Башне
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Еще больше проблем
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
И слишком мало Айз Седай
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
А Престол Амерлин Всё та же
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Но Морейн она любит не больше
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Я слышал как она грозила силой вернуть вас обоих домой
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Cómo va la vida en la Torre
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Más problemas
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Pocas Aes Sedai para manejarlos
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Y la Amyrlin Sigue allí
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Pero su aprecio por Moiraine no aumentó
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Amenazó con llevarlos a ustedes dos a casa personalmente
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hur är livet i Tornet
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Fler problem
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
För få Aes Sedai för att hantera dem
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Och Amyrlintronen Sitter fortfarande
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Jag gillar dock inte Moiraine
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
Jag hörde att hon hotar med att hämta hem er två personligen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
க ட ட ய ல வ ழ க க எப பட ய ர க க
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
ந ற ய ப ரச ச ன கள
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
அத சம ள க க ச ல ஐஸ ச ட ய
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
அம ப ல த த ர இன ன ம இர க க ங க
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
ஆன ல ம ய ர ய ன அவ வளவ ப ட க கல
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
உங க இர வர ய ம த ன இழ த த வர வத ம ரட ட னத க ட ட ன
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
క టల జ వ త ఎల ఉ ద
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
మర న న సమస యల
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
అవ పర ష కర చ ద క క తమ ద అయ స స డ య ల
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
మర అమ ర ల న స ట ఇ క క ర చ న ఉ ద
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
అయ న మ య ర న ట ఇష ట ల ద
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
మ ఇద దర న స వయ గ తన ఇ ట క త స క స త నన బ ద ర చ దన వ న న న
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ช ว ตท หอคอยเป นอย างไรบ าง
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
ม ป ญหามากข น
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
เหล ออายเซไดไว จ ดการป ญหาไม ก คน
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
ประม ขแห งอม ร ล นล ะ ย งประท บอย
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
แต ไม ได ชมชอบมอเรนมากข นกว าเด ม
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
ได ย นมาว าประม ขข จะพาพวกเจ า กล บบ านด วยต วเอง
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kule'de hayat nasıl gidiyor
00:00:03.211 --> 00:00:04.337
Daha fazla sorun
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
Üstesinden gelecek daha az Aes Sedai
00:00:08.999 --> 00:00:10.426
Peki Amyrlin Makamı Hâlâ koltuğunda
00:00:11.928 --> 00:00:14.347
Moiraine'den hazzetmiyor gerçi
00:00:15.348 --> 00:00:18.976
İkinizi getirmesi için tehdit ettiğini bizzat duydum
Available in 31 languages
Duration
20 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:11:26
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...