To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I called one of them. It's already on its way. What? - One of what?- One of what? One of the Eyeless
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
I called one of them
00:00:03.998 --> 00:00:04.921
It's already on its way
00:00:05.996 --> 00:00:06.999
What
00:00:06.089 --> 00:00:07.966
One of what One of what
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
One of the Eyeless
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
استدعيت أحدهم
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
إنه في الطريق
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
من استدعيت من استدعيت
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
أحد عديمي الأعين
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
আম ত দ র একজনক ড ক ছ
00:00:03.998 --> 00:00:04.921
ওট আসছ
00:00:05.996 --> 00:00:06.999
ক আসছ
00:00:06.089 --> 00:00:07.966
ক দ র একজন ক দ র একজন
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
চক ষ হ নদ র একজন
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
我叫了其中一个过来
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
它已经在路上了
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
一个什么 一个什么
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
其中一个无眼者
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Jednoho z nich jsem zavolala
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Už je na cestě
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Co Koho Koho
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Jednoho bez očí
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Jeg har tilkaldt en af dem
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Den er allerede på vej
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
En af hvad En af hvad
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
En af De øjenløse
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ik heb een van hen geroepen
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Hij is al onderweg
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Een van wat
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Een van de ooglozen
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tinawag ko ang isa sa kanila
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Papunta na siya ngayon
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Ano Isa sa ano Isa sa ano
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Isa sa mga Eyeless
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Kutsuin yhden niistä
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Se on tulossa
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Minkä Minkä yhden
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Yhden silmättömistä
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
J'en ai appelé un
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Il est en chemin
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Quoi Un quoi Un quoi
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Un Sans Yeux
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ich habe einen davon gerufen
00:00:02.096 --> 00:00:07.631
Er ist schon auf dem Weg Was Einen wovon
00:00:08.048 --> 00:00:09.717
Einen der Augenlosen
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Κάλεσα έναν απ' αυτούς
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Έρχεται όπου να 'ναι
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Τι Έναν τι Έναν τι
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Έναν Ανόφθαλμο
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
קראתי לאחד מהם
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
הוא כבר בדרך
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
מה אחד ממה אחד ממה
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
אחד מחסרי העיניים
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
म न उनम स एक क ब ल ल य
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
वह र स त म ह
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
क य क न म स एक क न म स एक
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
आइल स म स एक
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Már hívtam egyet
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Úton van ide
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Hívtál Egy mit
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Egy szemnélkülit
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Aku memanggil satu dari mereka
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Sudah dalam perjalanan
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Salah satu dari apa Salah satu dari apa
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Salah satu Nir mata
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ho chiamato uno di loro
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Sta per arrivare
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Cosa Uno di cosa Uno di cosa
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Uno dei Senza Occhi
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
応援を呼んだわ 今 向かってる
00:00:04.963 --> 00:00:07.507
応援って 何のこと
00:00:07.966 --> 00:00:09.634
ミルドラルが来る
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
그들 중 하나를 불렀어
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
이미 오고 있어
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
그들이 누군데 뭘 불렀어
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
눈 없는 자
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Saya dah panggil mereka
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Ia dah dalam perjalanan
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Apa Siapa Siapa
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Seorang Tunamata
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Jeg kalte på en av dem
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Den er alt på vei
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
En av hva En av hva
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
En av de øyeløse
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Wezwałam jednego z nich
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Już tu zmierza
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Że co Kogo Jednego z nich
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Bezokiego
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Eu chamei um deles
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Ele já está a caminho
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Um deles quem Um deles quem
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Um dos Sem olhos
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Am chemat unul
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
E deja pe drum
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Ce Un ce Un ce
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Un Făr' de ochi
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Я позвала одного из них
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Он уже в пути
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Что Кого ты позвала Кого
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Одного из Безглазых
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Llamé a uno de ellos
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Ya está en camino
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Qué Uno de qué Uno de qué
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Uno de los Sin ojos
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Jag kallade på en av dem
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Den är redan på väg
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Vad En av vad En av vilka
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
En av de Ögonlösa
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
ஒன ற அழ த த ன
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
ஏற கனவ க ளம ப ட ச ச
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
என ன எந த ஒன ற எந த ஒன ற
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
கண ண ல ய ல ஒன ற
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
న న వ ట ల ఒకద న న ప ల చ న
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
అద ఇప పట క బయల ద ర ద
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
ఏ ట వ ట ల ఒకట వ ట ల ఒకట
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
గ డ డ వ ట ల ఒకట
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
ข าเร ยกหน งในน นมาแล ว
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
ม นก าล งเด นทางมา
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
หน งในไหน หน งในต วอะไร
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
หน งในพวกไร เนตร
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Onlardan birini çağırdım
00:00:02.071 --> 00:00:04.254
Çoktan yola koyuldu
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
Ne Nelerden birini Nelerden birini
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Gözsüzlerden birini
Available in 31 languages
Duration
11 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:52:05
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...