To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now turn and face your sisters. And leave this Tower
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Now turn and face your sisters
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
And leave this Tower
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
استديري الآن وواجهي أخواتك
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
وغادري هذا البرج
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
এখন ম খ ফ র য় স স ট রদ র স মন য ও
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
এব এই ট ওয় র ত য গ কর
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
现在转身 面对你的姐妹们
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
然后离开这座塔
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Teď se otoč pohlédni do tváře svým sestrám
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
a opusť tuto věž
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Vend dig og se på dine søstre
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
og forlad dette tårn
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Draai je nu richting je zusters
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
en verlaat deze Toren
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Tumalikod ka at harapin ang mga kapatid
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
at lisanin ang Tower na ito
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Käänny sisartesi puoleen
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
ja poistu tornista
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Fais face à tes sœurs
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
et quitte cette Tour
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Nun dreht Euch zu Euren Schwestern um
00:00:04.128 --> 00:00:06.214
und verlasst die Burg
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Γύρνα τώρα προς τις αδελφές σου
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
και αποχώρησε από τον Πύργο
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
כעת הסתובבי ופני לאחיותייך
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
ועזבי את המגדל הזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
अब म ड कर अपन बहन क द ख
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
और इस म न र स चल ज ओ
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Fordulj meg nézz szembe nővéreiddel
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
és hagyd el a Tornyot
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Berbaliklah menghadap saudarimu
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
dan tinggalkan Menara
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Adesso voltati verso le tue sorelle
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
e lascia questa Torre
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
姉妹たちのほうを向き
00:00:04.128 --> 00:00:05.713
塔を去りなさい
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
뒤돌아 자매들을 마주하고
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
타워에서 떠나라
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Sekarang menghadap sahabat awak
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
dan tinggalkan Menara ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Snu deg og se på søstrene dine
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
og forlat Tårnet
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Obróć się ku siostrom
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
i opuść tę Wieżę
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Agora vire se para suas irmãs
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
e deixe esta Torre
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Întoarce te către surorile tale
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
și părăsește Turnul
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Повернись лицом к своим сестрам
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
и покинь эту Башню
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Ahora gira y mira a tus hermanas
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
y deja esta Torre
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Vänd dig om och möt dina systrar
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
och lämna Tornet
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
த ர ம ப உன சக தர கள ப ர
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
க ட ட ய வ ட ட க ளம ப
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
అట న స దర మణ లవ ప త ర గ
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
క టన వద ల వ ళ ళ
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
ห นกล บไปหาพ น องของเจ า
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
แล วออกจากหอคอยน ไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Şimdi kardeşlerine yüzünü dön
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
ve bu Kule'yi terk et
Available in 31 languages
Duration
7 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:50:40
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...