To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The mare flung him ten feet into a pig trough. And that was the endof al'Lan Mandragoran, tamer of horses
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
The mare flung him
00:00:02.418 --> 00:00:04.753
ten feet into a pig trough
00:00:04.837 --> 00:00:08.465
And that was the end of al'Lan Mandragoran
00:00:08.549 --> 00:00:09.842
tamer of horses
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
تلك الفرس ألقت به مسافة 3 أمتار في حوض الخنازير
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
وكانت هذه نهاية آلان ماندراغوران
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
مروض الجياد
00:00:01.000 --> 00:00:02.394
ঘ ড় ট ওক এক আছ ড় দ য়
00:00:02.418 --> 00:00:04.753
আর ও গ য় শ য় র র খ ব র র মধ য পড়
00:00:04.837 --> 00:00:08.465
আর এর স থ ই ক সস খতম হয় ঘ ড় র র খ ল
00:00:08.549 --> 00:00:09.842
অ য ল ন ম য নড র গ র ন র
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
母马把他扔进猪槽三米的地方
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
那就是亚岚人龙的结局
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
驯马师
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Ta klisna ho odhodila tři metry do koryta
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
A to byl konec al'Lana Mandragorana
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
krotitele koní
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Hoppen smed ham tre meter ned i et grisetrug
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Og det var enden på al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
hestetæmmeren
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Die merrie gooide hem zo in een varkenstrog
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Dat was het einde van al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
temmer van paarden
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Sinipa siya ng kabayo sa babuyan
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
At iyon ang katapusan ni al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
tagahuli ng mga kabayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Tamma heitti hänet sikolättiin
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Se oli al'Lan Mandragoranin loppu
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
Ratsujen kesyttäjän
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
La jument l'a fait voler dans une auge à cochons
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Ce fut la fin de al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
dompteur de chevaux
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Die Stute hat ihn in einen Schweinetrog geschleudert
00:00:04.962 --> 00:00:09.425
Das war das Ende von al'Lan Mandragoran dem Pferdebändiger
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Η φοράδα τον πέταξε τρία μέτρα πέρα μέσα σε μια γούρνα για γουρούνια
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Κι αυτό ήταν το τέλος του αλ'Λαν Μαντράγκοραν
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
δαμαστή των αλόγων
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
הסוסה העיפה אותו למרחק שלושה מטרים לתוך שוקת חזירים
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
וכך הסתיים סיפורו של אל'לאן מנדרגורן
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
מאלף הסוסים
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
घ ड न उस दस फ ट द र एक स अर क ब ड म फ क द य
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
और वह थ अ'ल न म न ड र ग र न क अ त घ ड क
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
वश म करन व ल
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
A kanca elrúgta tíz láb messzire egyenesen a disznóvályúba
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Így ért véget al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
lószelídítő karrierje
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Kuda betina itu melemparkannya ke palung babi
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Itulah akhir dari al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
penjinak kuda
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
La giumenta lo scaraventò nel trogolo dei porci a dieci piedi
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
E quella fu la fine di al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
domatore di cavalli
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
そのメスの馬は 彼を振り飛ばした
00:00:05.045 --> 00:00:10.342
馬の調教師 アル ラン マンドラゴランの終わりだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
암말이 랜을 돼지우리로 휙 날려버렸어
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
알랜 만드라고란의 최후였지
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
말 조련사
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Kuda itu humban dia sepuluh kaki ke dalam palung khinzir
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Dengan itu tamatlah riwayat al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
sebagai penjinak kuda
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Hoppa kastet ham tre meter ned i et grisekar
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Det var slutten på al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
hestetemmer
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Klacz wrzuciła go do koryta trzy metry dalej
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
I tak skończył al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
pogromca koni
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
A égua o arremessou longe para dentro de um chiqueiro
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
E esse foi o fim de al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
domador de cavalos
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Iapa l a aruncat zece picioare până în troaca porcilor
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Și așa s a încheiat povestea lui al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
îmblânzitor de cai
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Кобыла отбросила его на десять футов прямо в свиное корыто
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
И это был конец ал'Лана Мандрагорана
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
укротителя лошадей
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
La yegua lo arrojó tres metros hacia la pocilga
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Y ese fue el final de al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
domador de caballos
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Stoet kastade av honom tio fot ner i ett gristråg
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
Och det var slutet på al'Lan Mandragoran
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
hästtämjaren
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
க த ர அவன பத த அட பன ற த ட ட ய ல தள ள யத
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
ல ன ம ண ட ரக ரன ட ய ம ட வ அத த ன
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
க த ர கள அடக க பவர
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
ఆడగ ర ర అతన న పద అడ గ ల ప ద ల త ట ట ల క వ స ర శ య
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
అద గ ర ర ల శ క షక డ అల ల న మ డ రగ ర న
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
మ గ ప
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
ม าเหว ยงเขาไกลสามเมตร จนร วงใส รางหม
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
และน นค ออวสานของอ ลลาน ม นดราโกร น
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
ผ กล อมม าพยศ
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Kısrak onu üç metre fırlattı domuzların yemek kabına düştü
00:00:04.712 --> 00:00:08.549
İşte at terbiyecisi al'Lan Mandragoran'ın sonu
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
böyle geldi
Available in 31 languages
Duration
11 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:30:47
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...