To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This braid will remind youthat you are a part of us and we a part of you. To be a woman is to bealways alone and never alone. So when the Dark surrounds youand you see no Light, feel this braid and knowthat we all stood before you. We all stand with you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
This braid will remind you that you are a part of us
00:00:04.962 --> 00:00:07.423
and we a part of you
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
To be a woman is to be always alone and never alone
00:00:12.178 --> 00:00:17.099
So when the Dark surrounds you and you see no Light
00:00:17.183 --> 00:00:21.228
feel this braid and know that we all stood before you
00:00:22.313 --> 00:00:23.981
We all stand with you
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
ستذك رك هذه الجديلة بأنك جزء منا
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
وأننا جزء منك
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
قدرك كامرأة أن تكوني بمفردك دوما وألا تكوني وحيدة أبدا
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
لذا عندما يحيط بك الظلام
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
ولا ترين نورا استشعري هذه الجديلة
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
واعلمي أننا جميعا وقفنا أمامك
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
وجميعنا ننحاز إليك
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
এই ব ন ন ত ম ক মন কর য় দ ব ত ম আম দ র অ শ
00:00:04.962 --> 00:00:07.423
আর আমর ত ম র
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
ন র হওয় র অর থ সবসময় এক ক থ ক আব র কখনও এক ক ন থ ক
00:00:12.178 --> 00:00:17.099
ত যখন অন ধক র ত ম য় ঘ র ফ লব আর ত ম ক ন আল দ খত প ব ন
00:00:17.183 --> 00:00:21.228
এই ব ন ন অন ভব কর জ নব আমর সব ই ত ম র স মন ছ ল ম
00:00:22.313 --> 00:00:23.981
আমর সব ই ত ম র স থ আছ
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
这条辫子会提醒你 你是我们中的一员
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
而我们也是你的一部分
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
一个女人会永远孤单 但永远不会孤独
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
所以 当黑暗围绕着你
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
当你看不到一丝光亮的时候 去感受这条辫子
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
你知道我们都站在你面前
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
我们都与你并肩而立
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Tento cop ti připomene že jsi naší součástí
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
a my zas součástí tebe
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Být ženou znamená být vždy a zároveň nikdy sama
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Až tě obklopí tma
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
a neuvidíš žádné světlo sáhni si na tento cop
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
a věz že jsme všechny byly s tebou
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
A všechny stojíme při tobě
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Den her fletning vil minde dig om at du er en del af os
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
og at vi er en del af dig
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
At være kvinde er at være altid alene og aldrig alene
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Så når mørket omringer dig
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
og du intet lys kan se så føl fletningen
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
og vid at vi alle stod foran dig
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Vi står alle med dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Deze vlecht herinnert je eraan dat je een deel van ons bent
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
en wij van jou
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Een vrouw zijn betekent altijd alleen te zijn en nooit alleen
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Als de duisternis je omringt
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
en je geen licht ziet voel dan deze vlecht
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
en weet dat wij je voorgegaan zijn
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
We steunen je
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Ipapaalala sa inyo ng tirintas na ito na bahagi namin kayo
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
at kayo ay bahagi namin
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Ang pagiging babae ay nangangahulugang mag isa kayo at 'di kayo nag iisa
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Kaya kapag napapalibutan kayo ng kadiliman
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
at wala kayong makitang liwanag damhin ang tirintas na ito
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
at tandaang nagawa na namin ito
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Nasa likod n'yo lang kami
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Tämä letti muistuttaa siitä että sinä olet osa meitä
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
ja me osa sinua
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Nainen on aina yksin eikä koskaan yksin
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Kun pimeys ympäröi sinua
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
etkä näe valoa voit tuntea lettisi
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
ja tietää että olemme tukenasi
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Seisomme rinnallasi
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Cette tresse te rappellera que tu fais partie de nous
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
et nous partie de toi
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Être une femme c'est être toujours seule et jamais seule
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Quand l'ombre t'entourera
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
et que tu ne verras plus de lumière touche cette tresse
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
et sache qu'on est toutes passées par là
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
On est toutes à tes côtés
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Dieser Zopf wird dich daran erinnern dass du ein Teil von uns bist
00:00:05.088 --> 00:00:08.048
Und wir sind ein Teil von dir
00:00:08.424 --> 00:00:12.178
Als Frau ist man immer allein und niemals allein
00:00:12.761 --> 00:00:17.141
Also wenn dich Dunkelheit umgibt und du kein Licht siehst
00:00:17.516 --> 00:00:21.027
fass den Zopf an und sei gewiss dass wir alle dort gestanden haben
00:00:22.521 --> 00:00:24.982
Wir alle stehen dir bei
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Αυτή η πλεξούδα θα σου θυμίζει ότι είσαι κομμάτι μας
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
κι εμείς δικό σου κομμάτι
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Μια γυναίκα είναι πάντα μόνη και ποτέ μόνη
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Γι' αυτό όταν σε αγκαλιάσει το σκοτάδι
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
και χάσεις το φως άγγιξε αυτήν την πλεξούδα
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
για να ξέρεις πως όλες ήμασταν δίπλα σου
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Είμαστε όλες δίπλα σου
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
הצמה הזו תזכיר לך שאת חלק מאיתנו
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
ושאנחנו חלק ממך
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
להיות אישה פירושו תמיד להיות לבד ואף פעם לא להיות לבד
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
אז כשהאופל יקיף אותך
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
ולא תראי שום אור תמששי את הצמה הזו
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
ותדעי שכולנו עמדנו לפנייך
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
כולנו עומדות לצידך
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
यह च ट त म ह य द द ल एग क त म हम र ह स स ह
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
और हम त म ह र ह स स
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
एक औरत ह न हम श क ल ए अक ल ह न और कभ अक ल न ह न ह त ह
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
त जब त म ह र आसप स अ ध र छ ज ए
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
और र शन द ख ई न द त इस च ट क स पर श करन
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
और यह ज न ल न क त मस पहल हम सब खड थ
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
हम सब त म ह र स थ खड ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Ez a fonat emlékeztet majd arra hogy a részünk vagy
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
és mi a te részed
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Nőnek lenni azt jelenti mindig egyedül vagy és sosem vagy egyedül
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Mikor a sötétség körülvesz
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
és nem látsz fényt érints meg a fonatot
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
és tudd mind voltunk már a helyedben
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Mind melletted állunk
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Kepang ini akan mengingatkanmu bahwa kau adalah bagian dari kami
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
dan kami adalah bagian darimu
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Menjadi perempuan berarti selalu sendiri dan tidak merasa kesepian
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Jadi saat kegelapan menyelimutimu
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
dan kau tidak melihat cahaya rasakan kepang ini
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
dan ketahuilah bahwa kami ada untukmu
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Kami semua mendukungmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Questa treccia ti ricorderà che sei parte di noi
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
e noi parte di te
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Essere una donna significa essere sempre sola e mai sola
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Quando sarai circondata dalle tenebre
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
senza un filo di luce sentirai la treccia
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
e saprai che saremo tutte accanto a te
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Che siamo tutte accanto a te
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
この三つ編みは
00:00:03.168 --> 00:00:07.673
あなたも私たちも 互いの一部である証し
00:00:07.965 --> 00:00:11.927
女は常に独りであり 独りではない
00:00:12.386 --> 00:00:16.557
闇に囲まれて 光が見えない時は
00:00:17.182 --> 00:00:21.061
この三つ編みを意識すれば 確信できる
00:00:22.187 --> 00:00:24.189
私たちが共にあると
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
머리를 땋음으로써 너는 우리의 일부
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
우리는 너의 일부가 돼
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
여자는 항상 혼자면서 절대 혼자가 아니야
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
어둠이 널 감싸고
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
빛이 보이지 않을 때 땋은 머리를 만져 봐
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
우리 모두가 거쳤던 길이며
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
우리 모두가 함께할 테니
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Tocang ini akan mengingatkan awak yang awak sebahagian daripada kami
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
dan begitu juga sebaliknya
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Wanita akan sentiasa berseorangan dan takkan berseorangan
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Apabila awak diselubungi kegelapan
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
dan cahaya tiada sentuhlah tocang ini
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
dan ketahuilah bahawa kami bersama awak
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Kami semua ada bersama awak
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Fletten vil minne deg på at du er en del av oss
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
og vi en del av deg
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Kvinner er alltid alene og aldri alene
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Så når mørket omgir deg
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
og du ikke ser noe lys føl denne fletten
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
og vit at vi alle sto foran deg
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Vi står sammen med deg
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Warkocz będzie ci przypominać że jesteś częścią nas
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
a my częścią ciebie
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Kobieta zawsze jest samotna lecz nigdy nie jest sama
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Gdy otoczy cię mrok
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
i zatęsknisz za światłem chwyć warkocz
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
a przypomnisz sobie że jesteśmy z tobą
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Wspieramy cię
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Esta trança vai lembrá la de que você é parte de nós
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
e nós somos parte de você
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Ser mulher é estar sempre sozinha e nunca estar sozinha
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Então quando as trevas cercarem você
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
e não houver nenhuma luz sinta esta trança
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
e lembre se de que estivemos todas ao seu lado
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Estamos todas com você
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Cosița asta îți amintește că ești o parte din noi
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
iar noi o parte din tine
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
O femeie e veșnic singură și niciodată singură
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Când întunericul te împresoară
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
și nu vezi nicio lumină atinge cosița
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
și nu uita că toate am trecut pe acolo înaintea ta
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Și toate îți suntem alături
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Эта коса будет напоминать тебе что ты часть нас
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
а мы часть тебя
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Женщины всегда одиноки и никогда не одиноки
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Если тебя окружит тьма
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
и ты не будешь видеть света почувствуй эту косу
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
и знай что мы все с тобой
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Мы все поддерживаем тебя
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Esta trenza te recordará que eres parte de nosotras
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
y nosotras parte de ti
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Ser mujer es estar siempre y nunca sola
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Entonces cuando la oscuridad te rodee
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
y no veas la luz toca la trenza
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
y sabrás que todas estuvimos contigo
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Todas estamos contigo
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Den här flätan påminner dig om att du är en del av oss
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
och vi är en del av dig
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Att vara kvinna är att alltid vara ensam och aldrig vara ensam
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Så när mörkret omger dig
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
och du inte ser något ljus känn på flätan
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
och kom ihåg att vi alla stod framför dig
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Vi står alla med dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
ந எங கள ன பக த என ற ம ந ங கள உன ன ல ஒர பக த என ற ம
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
இந த ப ன னல உனக க ந ன வ ட ட ம
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
ப ண என ல எப ப த ம தன ய ய ர ப பத தன ய கவ இல ல மல ம இர ப பத
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
எனவ இர ள உன ன ச ழந த
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
உனக க ஒள த ர ய த ப த இந த ப ன னல த ட ட
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
ந ங கள அன வர ம உன ம ன ந ற பத க உணர ந த ட
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
ந ங கள உன ன ட ர க க ற ம
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
న వ వ మ ల భ గమన మ మ న ల భ గమన న క ఈ జడ
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
గ ర త చ స త ద
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
ఒక స త ర గ ఉ డడ అ ట ఎప ప డ ఒ టర గ ఉ ట ఒ టర క కప వడమ
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
అ ద కన చ కట న న న కమ మ స నప ప డ
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
న క వ ల త ర క నర కప త ఈ జడన స పర శ చ
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
న మ ద మ మ దర ఉన నట ట భ వ చ
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
న త ట మ మ దర ఉ ట
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
เป ยน จะเต อนใจเจ าว า เจ าเป นหน งเด ยวก บเรา
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
และเราเป นหน งเด ยวก บเจ า
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
การเป นหญ งน นโดดเด ยวเสมอ แต ไม ม ว นเด ยวดาย
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
เม อความม ดห อมล อมเจ า
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
เม อเจ ามองไม เห นแสงสว าง จงส มผ สเป ยน
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
แล วร ไว ว าเราท กคนย นหย ด อย เบ องหน าเจ า
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
เราท กคนย นหย ดเค ยงข างเจ า
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Bu örgü bizim parçamız olduğunu bizim de senin parçan olduğunu
00:00:05.671 --> 00:00:07.339
sana anımsatacak
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
Kadın olmak daima yalnız kalmak ve hiç yalnız kalmamaktır
00:00:12.178 --> 00:00:14.889
Karanlık çevreni sardığında
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
ve bir ışık göremediğinde bu örgüye dokun
00:00:18.642 --> 00:00:21.228
ve hepimizin huzuruna geleceğimizi bil
00:00:22.354 --> 00:00:23.856
Yanında duracağımızı
Available in 31 languages
Duration
25 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:04:54
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...