To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's wrong? To think, the fate of the worldwas decided in a nursery. Nothing was decided here. The decision rests solelywith you, when you face Him. This is just an imperfect, overwhelmed woman trying toremind her old friend that he's not invincible
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
What's wrong
00:00:02.335 --> 00:00:07.507
To think the fate of the world was decided in a nursery
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Nothing was decided here
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
The decision rests solely with you when you face Him
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
This is just an imperfect
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
overwhelmed woman trying to remind her old friend
00:00:21.729 --> 00:00:24.315
that he's not invincible
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ما الخطب
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
للتفكير بأن مصير العالم تقرر في غرفة رضاعة
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
لم نقرر شيئا هنا
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
القرار لك وحدك عندما تواجه الأظلم
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
لست سوى امرأة ناقصة
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
وقلقة تحاول أن تذك ر صديقها القديم
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
بأنه ليس عصيا على الهلاك
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ক হয় ছ
00:00:02.335 --> 00:00:07.507
ভ ব হ স প চ ছ য প থ ব র ন য়ত একট ব চ চ র ঘর ন র ধ র ত হয় ছ ল
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
এখ ন ক ছ ই ন র ধ রণ হয়ন
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
ত র ম খ ম খ হওয় র পর সম প র ণ দ য়ভ র ত ম র উপর
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
এখ ন ত ক বল এক অসম প র ণ
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
ব হ বল মহ ল ত র প রন বন ধ ক মন কর য় দ ওয় র চ ষ ট করছ
00:00:21.729 --> 00:00:24.315
য স অজ য় নয়
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
怎么了
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
想想看 世界的命运是在育儿室里决定的
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
我们并未在这里做出决定
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
当你面对他时 决定完全取决于你
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
这只是不完美的
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
不知所措的女人试图提醒她的老朋友
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
他并非所向披靡
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Co se děje
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Když pomyslím že o osudu světa se rozhodlo v dětském pokoji
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
O ničem se tu nerozhodlo
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
Rozhodnutí spočívá výhradně na tobě až se mu postavíš
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Před tebou stojí jen nedokonalá
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
ohromená žena která chce připomenout starému příteli
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
že není neporazitelný
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
HVAD ER DER GALT
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
TÆNK AT VERDENS SKÆBNE BLEV BESLUTTET I ET BØRNEVÆRELSE
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
INTET ER BLEVET BESLUTTET HER
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
BESLUTNINGEN LIGGER UDELUKKENDE HOS DIG NÅR DU STÅR OVERFOR HAM
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
DET HER ER BARE EN UFULDKOMMEN
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
OVERVÆLDET KVINDE DER FORSØGER AT MINDE SIN GAMLE VEN OM
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
AT HAN IKKE ER UOVERVINDELIG
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Wat is er
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Te bedenken dat het lot van de wereld is besloten in een kinderkamer
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Er is niks besloten hier
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
Jij neemt de beslissing als je hem tegemoet treedt
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Ik ben maar een onvolmaakte
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
overdonderde vrouw die haar oude vriend eraan wil herinneren
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
dat hij niet onoverwinnelijk is
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ANO'NG PROBLEMA
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
NAPAGPASIYAHAN ANG KAPALARAN NG MUNDO SA ISANG SILID NG SANGGOL
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
WALANG NAPAGPASIYAHAN DITO
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
IKAW ANG MANANAGOT SA PASIYA MO KAPAG HINARAP MO SIYA
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
ISA LANG ITONG PAALALA
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
NG ISANG NABIBIGATANG BABAE SA DATI NIYANG KAIBIGAN
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
NA TAO LANG SIYA
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
MITÄ NYT
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
MAAILMAN KOHTALOSTA PÄÄTETTIIN LASTENHUONEESSA
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
EMME PÄÄTTÄNEET MITÄÄN
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
PÄÄTÖS ON YKSINOMAAN SINUN KUN KOHTAAT HÄNET
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
OLEN NAINEN JOLLA ON VIKOJA
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
JA JOKA YRITTÄÄ MUISTUTTAA YSTÄVÄLLEEN
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
ETTEI TÄMÄ OLE VOITTAMATON
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Qu'y a t il
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Et dire que le destin du monde s'est décidé dans une chambre d'enfant
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Rien n'a été décidé ici
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
La décision t'appartient quand tu l'affronteras
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Il s'agit juste d'une femme
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
imparfaite et dépassée qui essaie de rappeler à son vieil ami
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
qu'il n'est pas invincible
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Was ist
00:00:02.669 --> 00:00:07.715
Erstaunlich Das Schicksal der Welt wurde in einem Kinderzimmer entschieden
00:00:10.051 --> 00:00:12.929
Nichts wurde hier entschieden
00:00:13.304 --> 00:00:16.516
Ihr allein entscheidet wenn Ihr dem Dunklen König entgegentretet
00:00:17.058 --> 00:00:21.521
Ich bin nur eine unvollkommene Frau die ihren alten Freund daran erinnert
00:00:21.896 --> 00:00:24.524
dass er nicht unbesiegbar ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Τι συμβαίνει
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Για φαντάσου η μοίρα του κόσμου κρίθηκε σε ένα βρεφικό δωμάτιο
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Τίποτα δεν κρίθηκε εδώ
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
Θα κριθεί όταν εσύ αντιμετωπίσεις εκείνον
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Κι αυτό το λέει μια ατελής
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
πελαγωμένη γυναίκα που θέλει να θυμίσει σε έναν παλιό φίλο
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
ότι δεν είναι άτρωτος
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
מה קרה
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
לא ייאמן שגורל העולם הוכרע בחדר ילדים
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
דבר לא הוכרע כאן
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
ההכרעה נתונה לגמרי לשיקולך כשתעמוד מולו
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
אני רק אישה לא מושלמת
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
ועמוסה יתר על המידה שמנסה להזכיר לידידה הוותיק
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
שהוא לא בלתי מנוצח
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
क य ब त ह
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
बत ओ द न य क भ ग य क फ सल एक बच च क कमर म ह आ थ
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
यह क ई फ सल नह ह आ
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
वह फ सल ल न क भ र त म पर ह ग जब त म उसक स मन कर ग
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
बस एक द षप र ण
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
भ व क औरत अपन प र न द स त क य द द ल रह ह
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
क वह अज य नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
MI A BAJ
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
BELEGONDOLTAM HOGY A VILÁG SORSA EGY GYEREKSZOBÁBAN DŐLT EL
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
MÉG NEM DŐLT EL SEMMI
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
A DÖNTÉS EGYEDÜL A TIÉD MIKOR SZEMBENÉZEL VELE
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
ÉN CSAK EGY TÖKÉLETLEN
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
LESÚJTOTT NŐ VAGYOK AKI EMLÉKEZTETNI PRÓBÁLJA RÉGI BARÁTJÁT
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
HOGY NEM LEGYŐZHETETLEN
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ADA APA
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
JIKA DIPIKIR NASIB DUNIA DIPUTUSKAN DI KAMAR BAYI
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
TAK ADA YANG DIPUTUSKAN DI SINI
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
KEPUTUSAN HANYA ADA DI TANGANMU KETIKA KAU MENGHADAP DIA
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
INI HANYA WANITA TAK SEMPURNA
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
YANG KEWALAHAN MENCOBA MENGINGATKAN TEMAN LAMANYA
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
BAHWA DIA BUKAN TAK TERKALAHKAN
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Cosa c'è
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Il destino del nostro mondo è stato deciso nella stanza di un neonato
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Qui non è stato deciso niente
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
La decisione dipenderà solo da te quando lo affronterai
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Io sono soltanto
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
una donna imperfetta e sopraffatta che vuole ricordare a un vecchio amico
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
che non è invincibile
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
何なの
00:00:02.543 --> 00:00:07.673
世界の命運が 子供部屋で決まるとは
00:00:09.925 --> 00:00:12.678
まだ決まってないわ
00:00:13.179 --> 00:00:16.474
彼と対峙たいじした時 あなたが決める
00:00:16.849 --> 00:00:21.854
これだけは 旧友として言っておく
00:00:21.979 --> 00:00:24.482
あなたは無敵ではない
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
왜 그러는데
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
세계의 운명이 아기방에서 결정됐구나 싶어서
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
여기서 결정된 건 없어
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
그를 마주하는 순간 오직 당신만이 결정하겠지
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
이 방에서는 불완전하고 당황한 여자가
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
오랜 친구에게 그는 무적이 아니라고
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
설득하려 했을 뿐이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
APA MASALAHNYA
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
TAK SANGKA TAKDIR DUNIA TELAH DITENTUKAN SEJAK KITA LAHIR
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
TIADA APA APA YANG DITENTUKAN DI SINI
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
KEPUTUSAN BERGANTUNG PADA AWAK APABILA AWAK BERHADAPAN DENGANNYA
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
SAYA CUMA WANITA YANG SERBA KEKURANGAN
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
DAN TERTEKAN YANG CUBA MENGINGATKAN RAKAN LAMANYA
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
YANG DIA TIDAK KEBAL
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Hva er galt
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Tenk at verdens skjebne ble avgjort på et barnerom
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Ingenting ble avgjort her
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
Avgjørelsen er utelukkende din når du står overfor Ham
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Dette er bare en ufullkommen
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
overveldet kvinne som prøver å minne sin gamle venn på
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
at han ikke er uovervinnelig
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
O co chodzi
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Pomyśleć że losy świata ważą się nad kołyską
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Nic tu nie ustaliliśmy
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
Wszystko zależy od ciebie gdy stawisz mu czoło
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Tutaj jedynie niedoskonała
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
przytłoczona życiem kobieta przypomina przyjacielowi
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
że nie jest niepokonany
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Qual é o problema
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
E pensar que o destino do mundo foi decidido num quarto de criança
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Nada foi decidido aqui
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
A decisão depende unicamente de você quando enfrentá lo
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Eu sou apenas
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
uma mulher preocupada tentando lembrar a um velho amigo
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
que ele não é invencível
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
CE E
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
SOARTA OMENIRII A FOST HOTĂRÂTĂ ÎNTR O CAMERĂ DE COPIL
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
NU S A DECIS NIMIC AICI
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
HOTĂRÂREA ÎȚI APARȚINE ȚIE CÂND DAI OCHII CU EL
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
SUNT DOAR O FEMEIE IMPERFECTĂ
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
COPLEȘITĂ CARE ÎI AMINTEȘTE VECHIULUI EI PRIETEN
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
CĂ NU E INVINCIBIL
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
ПОДУМАТЬ ТОЛЬКО СУДЬБА МИРА РЕШИЛАСЬ В ДЕТСКОЙ
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕ РЕШИЛОСЬ
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
РЕШЕНИЕ БУДЕТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ЗА ВАМИ КОГДА ВЫ СТОЛКНЕТЕСЬ С НИМ ЛИЦОМ К ЛИЦУ
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
А ЗДЕСЬ ПРОСТО СЛАБАЯ
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
ПОТРЯСЕННАЯ ЖЕНЩИНА ПЫТАЕТСЯ НАПОМНИТЬ СВОЕМУ СТАРОМУ ДРУГУ
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
ЧТО ОН НЕ НЕПОБЕДИМ
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Qué ocurre
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Pensar que el destino del mundo se decidió en una guardería
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Aquí no se decidió nada
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
La decisión recae únicamente en ti cuando te enfrentes a él
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Se trata solo de una imperfecta
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
mujer abrumada tratando de recordarle a su viejo amigo
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
que no es invencible
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Vad är det
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
Tänka sig att världens öde avgjordes i en barnkammare
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
Inget avgjordes här
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
Beslutet vilar enbart på dig när du står inför Honom
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
Det här är bara en otillräcklig
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
överväldigad kvinna som försöker påminna sin gamla vän
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
om att han inte är oövervinnerlig
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
என ன ப ரச ச ன
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
உலகத த ன வ த ச ற வர இல லத த ல த ர ம ன க கப பட டத
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
இங க எத வ ம த ர ம னம ச ய யல
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
ம ட வ உன க ய ல த ன இர க க அவன எத ர க ள க ய ல
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
இத க ற ய ள ள
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
உணர ச ச வசப பட ம ப ண தன பழ ய நண பன க க ந ன வ ட டற
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
அவன வ ல ல ம ட ய தவன அல ல என
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ఏమయ ద
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
ప రప చ వ ధ ఒక ప ల లల గద ల న ర ణయ చబడ ద అన
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
ఇక కడ ఏద న ర ణయ చబడల ద
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
న వ వ అతన న ఎద ర క న నప ప డ న ర ణయ క వల న చ త ల ల ఉ ట ద
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
ఇద క వల అస ప ర ణమ న
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
భయ త క డ న మహ ళ తన ప త స న హ త డ క
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
తన అజ య డ క దన గ ర త చ స ప రయత న
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
เป นอะไรไป
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
ค ดส ชะตากรรมของโลก ต องมาต ดส นก นในสถานเล ยงเด ก
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
ท น ไม ได ต ดส นอะไรท งน น
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
การต ดส นใจข นอย ก บท านคนเด ยว ตอนท ท านเจอก บเขา
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
ท น ม แค ผ หญ งคนหน ง
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
หญ งผ บกพร องพ ายแพ ซ งพยายามเต อนเพ อนเก า
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
ว าเขาไม ได คงกระพ นไร พ าย
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
SORUN NE
00:00:02.335 --> 00:00:07.465
DÜŞÜNÜNCE DÜNYANIN KADERİ BİR BEBEK ODASINDA BELİRLENDİ
00:00:09.759 --> 00:00:12.971
BURADA BELİRLENEN BİR ŞEY YOK
00:00:13.054 --> 00:00:16.266
KARAR ONUNLA YÜZLEŞİNCE BİR TEK SANA KALMIŞ
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
BEN SADECE ESKİ DOSTUNA
00:00:18.226 --> 00:00:21.646
YENİLMEZ OLMADIĞINI HATIRLATMAYA ÇALIŞAN
00:00:21.729 --> 00:00:24.274
NAÇİZANE BUNALMIŞ BİR KADINIM
Available in 31 languages
Duration
26 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:02:34
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...