To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know......my dad said I usedto pick baskets of berries to bring to youwhen I was a kid. - Like some lovesick puppy.- Mm. Sounds sweet to me
Full Transcript
00:00:01.989 --> 00:00:02.378
You know
00:00:03.042 --> 00:00:06.924
my dad said I used to pick baskets of berries
00:00:07.997 --> 00:00:09.635
to bring to you when I was a kid
00:00:09.718 --> 00:00:12.221
Like some lovesick puppy
00:00:12.304 --> 00:00:15.014
Mm Sounds sweet to me
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
أتعلمين قال أبي
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
إنني كنت أقطف سلال التوت وأحضرها إليك
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
عندما كنت طفلا
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
كجرو مغرم
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
يبدو هذا لطيفا
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
জ ন
00:00:03.419 --> 00:00:06.923
আম র ব ব বল ছ ন আম যখন ছ ট ছ ল ম
00:00:07.002 --> 00:00:09.634
তখন ত ম র জন য ঝ ড় ভর ত কর ব র ন য় আসত ম
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
প র ম সক ত ক ক র র মত
00:00:12.303 --> 00:00:15.139
উম ব শ ম ষ ট ব য প র মন হচ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
我爸爸说
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
我以前经常摘浆果送给你
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
那时我还小
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
就像是得了相思病一样
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
我觉得听起来挺贴心的
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Víš můj táta říkal
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
že jsem pro tebe sbíral borůvky
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
ještě jako kluk
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Jako nějaké nešťastně zamilované štěně
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Mně to zní moc mile
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Min far sagde
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
at jeg plejede at plukke kurvefulde af bær til dig
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Da jeg var barn
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Som en elskovssyg hvalp
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Det lyder da sødt
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Mijn vader heeft gezegd
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
dat ik mandjes bessen voor je plukte
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Toen ik klein was
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Als een verliefde puppy
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Dat klinkt heel lief
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Alam mo sabi ng tatay ko
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
pumipitas daw ako ng mga berry para dalhin sa 'yo
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Noong bata ako
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Para bang mahal na mahal kita
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Nakakakilig naman
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Tiedätkö mitä Isäni kertoi
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
että poimin sinulle marjoja koriin
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
kun olin lapsi
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Kuin lemmenkipeä koiranpentu
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Kuulostaa herttaiselta
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Tu sais mon père a dit
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
que je t'apportais des paniers de baies
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Quand j'étais petit
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Tel un chiot transi d'amour
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Je trouve ça mignon
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Weißt du
00:00:03.021 --> 00:00:04.879
mein Vater sagt
00:00:05.254 --> 00:00:09.508
ich hätte als Kind körbeweise Beeren für dich gepflückt
00:00:09.884 --> 00:00:11.969
Wie ein liebeskranker Welpe
00:00:13.262 --> 00:00:15.139
Ich finde das klingt süß
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ξέρεις ο μπαμπάς μου είπε
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
ότι μάζευα μούρα σε καλάθια για να σου τα φέρω
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Όταν ήμουν μικρός
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Σαν ερωτευμένο κουτάβι
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Γλυκό το βρίσκω
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
את יודעת אבא שלי אמר
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
שפעם הייתי קוטף סלסילות של פירות יער ומביא לך
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
כשהייתי ילד
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
כמו כלבלב מאוהב
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
נשמע לי חמוד
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
पत ह म र प प न बत य
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
क म ट कर म ब र च नकर त म ह र ल ए ल य करत थ
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
जब म बच च थ
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
क स प य र म प गल द व न क तरह
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
म झ त ब त प य र लग
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Tudod apám azt mondta
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
régen több kosárnyi bogyót szedtem hogy vihessek neked is
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Gyerekkoromban
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Mint valami szerelmes kiskutya
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Szerintem édes
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Kau tahu ayahku berkata
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
aku biasa memetik sekeranjang beri untukmu
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Saat aku masih kecil
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Bak anak anjing dimabuk cinta
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Terdengar manis
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Sai A quanto dice mio padre
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
riempivo dei cesti di bacche da portare a te
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Quando ero piccolo
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Come un cucciolo innamorato
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
È una cosa dolcissima
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
聞いて
00:00:03.128 --> 00:00:04.754
俺は子供の頃
00:00:05.171 --> 00:00:09.134
君のために ベリーを集めてたらしい
00:00:09.759 --> 00:00:11.636
恋する子犬みたいに
00:00:13.429 --> 00:00:15.181
素敵な話だわ
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
우리 아빠 말이
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
내가 너한테 열매를 따다 줬대
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
어릴 때 말이야
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
강아지가 예뻐해 달라는 듯이
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
귀엽네
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ayah saya kata
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
saya pernah kutip beri untuk awak
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Semasa saya kecil
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Macam budak mabuk kepayang
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Macam comel saja
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Pappa sa
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
at jeg pleide å plukke kurver med bær til deg
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Da jeg var liten
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Som en forelsket valp
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Høres søtt ut
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Tata mi opowiedział
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
jak zbierałem dla ciebie poziomki
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
W dzieciństwie
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Jak zakochany szczeniak
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
To urocze
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Sabe meu pai disse
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
que eu colhia frutas silvestres e levava para você
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Quando eu era criança
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Como um cãozinho apaixonado
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Acho isso fofo
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Tata spunea
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
că îți aduceam fructe de pădure culese de mine
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Când eram mic
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Ca un cățeluș îndrăgostit
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Ce drăguț
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Знаешь отец рассказал
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
что я носил тебе корзинки с ягодами
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
В детстве
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Как влюбленный щенок
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
По моему это очень мило
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Mi papá dijo
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
que yo recogía cestas de bayas para llevarte
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Cuando era un niño
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Como un cachorro enamorado
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Me parece tierno
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Min pappa berättade
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
att jag brukade plocka korgar med bär till dig
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
När jag var liten
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Som en kärlekskrank valp
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Det låter gulligt
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
த ர ய ம எங கப ப ச ன ன ர
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
உனக க தர க ட கள ல பழம ப ற க க எட ப ப ன என
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
ச ன ன ப யன க இர ந தப த
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
க தல ல வ ழ ந தவன ப ப ல
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
க ட க இன ம ய இர க க
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
న క త ల స న న న క స
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
బ ట టల ప డ ల ఏర త చ చ వ డ నన న న న చ ప ప ర
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
న చ న నప ప డ
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
ప ర మక తప చ క క క ప ల లల
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
అద బ గ అన ప స త ద
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
ร ไหม พ อบอกว า
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
ข าเคยเก บเบอร ร เต มตะกร าไปให เจ า
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
ตอนข าย งเด ก
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
เหม อนหมาน อยคอยร กตาละห อย
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
ฟ งด น าร กด จ ง
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Babamın dediğine göre senin için
00:00:04.879 --> 00:00:07.841
eskiden sepet dolusu böğürtlen toplarmışım
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Ben çocukken
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Deli divane bir âşık gibi
00:00:13.471 --> 00:00:14.973
Kulağa sevimli geliyor
Available in 31 languages
Duration
17 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:17:06
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...