To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You saidyou remember this place. What do you remember? The pieces don't...fit together. It's like......a puzzle. Or a dream. Every time I grab ontosomething, it just slips away
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
You said you remember this place
00:00:04.001 --> 00:00:05.546
What do you remember
00:00:07.214 --> 00:00:10.003
The pieces don't fit together
00:00:10.001 --> 00:00:11.093
It's like
00:00:13.001 --> 00:00:14.805
a puzzle
00:00:14.888 --> 00:00:16.039
Or a dream
00:00:16.473 --> 00:00:20.031
Every time I grab onto something it just slips away
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
قلت إنك تتذكر هذا المكان
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
ما الذي تتذكره
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
الرؤى لا تتسق معا
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
كأنها
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
أحجية أو حلم
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
كل مرة أركز فيها على شيء يختفي من أمامي
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
ত ম বল ছ ল জ য়গ ট র কথ ত ম র স মরণ আছ
00:00:04.001 --> 00:00:05.546
ক স মরণ আছ
00:00:07.214 --> 00:00:10.003
এর ট কর গ ল ঠ ক খ প খ য় ন
00:00:10.001 --> 00:00:11.093
অন কট
00:00:13.001 --> 00:00:14.805
প জল র মত
00:00:14.888 --> 00:00:16.039
অথব একট স বপ ন
00:00:16.473 --> 00:00:20.031
যখনই ক নট আ কড় ধরত য ই৷ হ ত থ ক প ছল য য়
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
你说你记得这个地方
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
你记得些什么
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
这些碎片 合在一起
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
就像是
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
一个谜题或一个梦
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
我每次抓住什么东西 它就会溜走
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Říkals že si tohle místo pamatuješ
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Co si pamatuješ
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Ty záblesky do sebe nezapadají
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Je to jako
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
skládačka nebo sen
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Vždycky když už se něčeho chytím rozplyne se to
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Du sagde du kunne huske stedet
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Hvad kan du huske
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Stykkerne passer ikke sammen
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Det er ligesom
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
et puslespil eller en drøm
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Hver gang jeg griber fat i noget glider det bare væk
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Je zei dat je je dit herinnert
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Wat herinner je je
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
De stukken vallen niet in elkaar
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Het lijkt op
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
een puzzel of een droom
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Telkens als ik iets lijk te hebben glipt het weg
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Sabi mo naaalala mo ang lugar na ito
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Ano ang naaalala mo
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Nahihirapan akong maunawaan
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Parang
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
palaisipan o panaginip
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Kapag may nauunawaan na ako nang kaunti nawawala ito agad
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Sanoit muistavasi tämän
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Mitä muistat
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Palaset eivät sovi yhteen
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Se on kuin
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
palapeli tai uni
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Aina kun tartun johonkin se liukuu pois
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Tu dis te rappeler cet endroit
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
De quoi te souviens tu
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Les pièces ne s'emboîtent pas
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
C'est comme
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
un puzzle ou un rêve
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
À chaque fois que je pense à un truc il s'en va
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Du hast gesagt du kennst diesen Ort Woran erinnerst du dich
00:00:07.131 --> 00:00:10.677
Die Bruchstücke passen nicht zusammen Es ist
00:00:13.054 --> 00:00:16.307
wie ein Puzzle Oder ein Traum
00:00:17.058 --> 00:00:20.645
Sobald ich etwas ergreifen will schlüpft es davon
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Είπες ότι θυμάσαι αυτό το μέρος
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Τι θυμάσαι
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Τα κομμάτια δεν κολλάνε
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Είναι σαν
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
ένα παζλ ή ένα όνειρο
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Κάθε φορά που πάω να καταλάβω κάτι μου ξεγλιστράει
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
אמרת שאתה זוכר את המקום הזה
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
מה אתה זוכר
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
החלקים לא מתחברים
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
זה כמו
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
תצרף או חלום
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
בכל פעם שאני נאחז במשהו הוא פשוט חומק ממני
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
त मन कह थ त म ह यह जगह य द ह
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
त म ह क य य द ह
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
व अ श एक स थ ज ड नह प रह
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
म न क
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
यह क ई पह ल य सपन ह
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
जब भ क स च ज क पकड त ह वह ह थ स छ ट ज त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Azt mondtad emlékszel erre a helyre
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Mire emlékszel
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Nem áll össze a kép
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Mintha
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
egy kirakós lenne vagy egy álom
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Ha megpróbálok megragadni egy darabot kicsúszik a kezeim közül
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Kau bilang kau ingat tempat ini
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Apa yang kau ingat
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Potongannya tak cocok satu sama lain
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Ini seperti
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
teka teki atau mimpi
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Setiap aku memegang sesuatu itu terlepas begitu saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Hai detto che ti ricordi questo posto
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Cosa ti ricordi
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
I pezzi non combaciano
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Sembra quasi
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
un rompicapo o un sogno
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Appena ho un ricordo mi sfugge
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
記憶があるんでしょ
00:00:04.001 --> 00:00:05.379
どんなこと
00:00:07.089 --> 00:00:08.174
断片的で
00:00:09.216 --> 00:00:10.968
よく分からない
00:00:13.001 --> 00:00:16.348
パズルや夢みたいだ
00:00:17.099 --> 00:00:20.436
何かをつかみかけても すぐ消える
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
이곳을 기억한다고 했지
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
뭐가 기억나
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
조각이 맞춰지질 않아요
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
꼭
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
퍼즐이나 꿈처럼
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
손에 잡힐 듯하면서도 빠져나가 버려요
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Awak kata awak ingat tempat ini
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Apa yang awak ingat
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Ia tak jelas
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Ia seperti
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
teka teki atau mimpi
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Setiap kali saya mula memahami sesuatu ia hilang
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Du sa du husker dette stedet
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Hva husker du
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Brikkene passer ikke sammen
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Det er som
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
et puslespill eller en drøm
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Hver gang jeg tar tak i noe glir det unna
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Mówiłeś że pamiętasz to miejsce
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Co pamiętasz
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Elementy do siebie nie pasują
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
To jak
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
łamigłówka Lub sen
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Wymyka mi się gdy próbuję się skupić
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Você disse que se lembra deste lugar
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Do que você se lembra
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
As peças não se encaixam
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
É como
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
um quebra cabeça ou um sonho
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Sempre que me concentro em algo eu me perco
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ai spus că ți amintești locul
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Ce ți amintești
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Elementele nu se potrivesc
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Parcă e
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
o ghicitoare sau un vis
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
De fiecare dată când mă agăț de ceva îmi scapă
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ты сказал что помнишь это место
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Что ты помнишь
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Кусочки не складываются
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Это как
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
головоломка или сон
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Всякий раз как я нащупаю нить она просто ускользает
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Dijiste que lo recuerdas
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Qué recuerdas
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Las piezas no encajan
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Es como
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
un rompecabezas o un sueño
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Cada vez que capto algo se me escapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Du sa att du minns den här platsen
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Vad minns du
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Delarna passar inte ihop
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Det är som
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
ett pussel eller en dröm
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Varje gång jag tar tag i något så glider det iväg
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
இந த இடம ந ன வ ர ப பத க ச ன ன
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
உனக க ன ன ந ன வ ர க க
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
த ண ட கள ஒன ற க ச ரவ ல ல
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
இத ஏத
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
ப த ர கனவ ப ல ர க க
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
ஏத வத ப ட பட ம ஒவ வ ர ம ற ய ம மறந த ப க றத
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
న క ఈ చ ట గ ర త దన చ ప ప వ
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
న క ఏ గ ర త ఉ ద
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
ఆ వ డ భ గ ల ఒకద న క కట సర ప వడ ల ద
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
అద ఏద
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
ప రహ ళ కల ల ద ఒక కలల ఉ ద
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
ఏద న త స క ద మన ప రయత న చ న ప రత స ర జ ర ప త ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
เจ าบอกว าจ าท น ได
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
เจ าจ าอะไรได บ าง
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
ภาพม นไม ปะต ดปะต อ
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
เหม อน
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
ช นส วนปร ศนาหร อความฝ น
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
ท กคร งท คว าไว ม นก ล นหล ดม อไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Burayı hatırladığını söylemiştin
00:00:03.919 --> 00:00:05.546
Ne hatırlıyorsun
00:00:07.048 --> 00:00:10.003
Taşlar yerine oturmuyor
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Sanki
00:00:13.022 --> 00:00:16.001
bir bilmece veya rüya gibi
00:00:17.224 --> 00:00:20.478
Ne zaman bir şeye tutunsam elimden kayıp gidiyor
Available in 31 languages
Duration
22 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:25:03
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...