To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You thought it would be Egwene. Didn't you? You taught her to channel. You introduced herto your Amyrlin Seat. You thought it was her
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
You thought it would be Egwene
00:00:04.212 --> 00:00:05.063
Didn't you
00:00:08.508 --> 00:00:10.051
You taught her to channel
00:00:12.386 --> 00:00:13.763
You introduced her to your Amyrlin Seat
00:00:14.889 --> 00:00:16.724
You thought it was her
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
ظننت أن التنين سيكون إيغوين صحيح
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
عل متها خلق العناصر
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
عر فتها على أمرلين سيت
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
ظننت أنها هي
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ত ম ভ ব ছ ল ড র গন এগউইন হব
00:00:04.212 --> 00:00:05.063
ত ই ন
00:00:08.508 --> 00:00:10.051
ত ম ওক সঞ চ লন করত শ খ য় ছ ল
00:00:12.386 --> 00:00:13.946
ওক আম রল ন স ট র স থ পর চয় কর য় দ য় ছ ল
00:00:14.889 --> 00:00:16.724
ত ম ভ ব ছ ল ও ড র গন
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
你本来以为艾雯是真龙 对吧
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
你教了她导引
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
你把她介绍给玉座
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
你以为是她
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Myslela jsi že to bude Egwain že jo
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Učilas ji usměrňovat
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Představilas ji své amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Myslela jsi že je to ona
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Du troede det ville være Egwene ikke
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Du lærte hende at kanalisere
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Du præsenterede hende for Amyrlin sædet
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Du troede det var hende
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Jij dacht dat het Egwene zou zijn toch
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Je hebt haar leren geleiden
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Je hebt haar aan de Amyrlin Zetel voorgesteld
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Jij dacht dat zij het was
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Akala mo si Egwene ano
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Tinuruan mo siyang mag channel
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Ipinakilala mo siya sa Amyrlin Seat
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Akala mo ay siya
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Luulit että Egwene oli Lohikäärme
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Opetit häntä kanavoimaan
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Esittelit hänet Amyrlinin istuimelle
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Luulit että se oli hän
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Vous pensiez que ça serait Egwene non
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Vous lui avez tout appris
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Vous l'avez présentée à la Chaire d'Amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Vous pensiez que c'était elle
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ihr dachtet Egwene wäre es
00:00:04.212 --> 00:00:05.546
Oder nicht
00:00:08.674 --> 00:00:10.927
Ihr habt sie das Machtlenken gelehrt
00:00:12.386 --> 00:00:14.068
und sie der Amyrlin vorgestellt
00:00:15.999 --> 00:00:17.998
Ihr dachtet sie wäre es
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Νόμιζες ότι ήταν η Εγκουέν έτσι
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Της έμαθες να διαβιβάζει
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Τη γνώρισες στην Έδρα της Άμερλιν
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Εκείνη νόμιζες ότι ήταν
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
חשבת שזאת תהיה אגווין נכון
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
לימדת אותה לתעל
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
הצגת אותה בפני כס האמירלין שלך
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
חשבת שזאת היא
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
आपक लग थ क वह इग व न ह ग ह न
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
आपन उस स च लन करन स ख य
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
आपन उस अपन ऐमर ल न गद द स म लव य
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
आपक लग क वह ड र गन ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Azt gondolta Egwene lesz az igaz
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Megtanította fókuszálni
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Bemutatta az Amyrlin trónnak
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Azt hitte ő az
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Kau pikir itu Egwene bukan
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Kau ajari dia menyalurkan
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Kau perkenalkan dia ke Takhta Amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Kau pikir itu dia
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Pensavi che fosse Egwene vero
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Le hai insegnato a incanalare
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Le hai presentato il Seggio di Amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Pensavi che fosse lei
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
エグウェーンだと
00:00:04.001 --> 00:00:05.087
思ったろ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
力の使い方を教え
00:00:11.969 --> 00:00:13.679
アミルリン位に会わせた
00:00:14.847 --> 00:00:16.474
彼女だと思ってた
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
에그웨인인 줄 알았죠 아니에요
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
채널링을 가르쳤잖아요
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
애멀린 권좌한테도 소개했고요
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
에그웨인이라고 생각한 거죠
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Awak fikir Egwene orangnya bukan
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Awak ajar dia mengantara
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Awak kenalkan dia kepada Kerusi Amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Awak sangka dia orangnya
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Du trodde det var Egwene ikke sant
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Du lærte henne å kanalisere
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Du presenterte henne for Amyrlins trone
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Du trodde det var henne
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Myślałaś że to Egwene prawda
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Nauczyłaś ją przenosić
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Przedstawiłaś ją temu swojemu Tronowi
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Sądziłaś że to ona
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Achou que seria Egwene não achou
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Você a ensinou a canalizar
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Você a apresentou ao Trono de Amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Você achou que fosse ela
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Credeai că e Egwene nu
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Ai învățat o să conducă Puterea
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
I ai prezentat o Supremei Înscăunate
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Credeai că ea e
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ты думала что это Эгвейн да
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Ты учила ее направлять
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Ты познакомила ее со своим Престолом Амерлин
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Ты думала что это она
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Pensó que sería Egwene no
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Le enseñó a encauzar
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Le presentó a su Amyrlin
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Pensó que era ella
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Du trodde att det var Egwene eller hur
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Du lärde henne att kanalisera
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Du introducerade henne för din Amyrlintron
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
Du trodde att det var hon
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
எக வ ன இர க க ம ன ந ன ச ச ங க இல ல ய
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
அவள க க ஊடக க க கற ப ச ச ங க
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
உங க அம ப ல த த ர டம அற ம கப பட த த ன ங க
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
அவத ன ன ந ன ச ச ங க
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
అద ఇగ వ న అన అన క న న వ కద
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
తనక శక త న వ డడ న ర ప వ
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
మ అమ ర ల న స హ సన న క పర చయ చ శ వ
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
న వ వ అద ఆమ అన క న న వ
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
ท านน กว าจะเป นเอเกว นใช ไหม
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
ท านสอนนางใช พล ง
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
ท านแนะน านางก บประม ขอม ร ล น
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
ท านค ดว าเป นนาง
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Egwene sanmıştın değil mi
00:00:08.466 --> 00:00:10.003
Ona yönlendirmeyi öğrettin
00:00:12.136 --> 00:00:14.764
Amyrlin Makamı'yla tanıştırdın
00:00:14.847 --> 00:00:16.432
O sandın
Available in 31 languages
Duration
18 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:14:45
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...