To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This flight is a gift Roz has given you. Yeah, I understand. No, you don't. You see any other geese here your size? The accident that killed your familysaved you. I-- I never thought of it that way. Funny, how life works. Thank you for looking after my-- for looking after Brightbill. Goodbye, Roz. I am honored to have met you. You are a credit to w-whatever speciesit is you belong to. A bit worse for wear, I'm afraid. I'd say you shine like new. What are you waiting for, Hortensia? This migration isn't gonna fly itself
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
This flight is a gift Roz has given you
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
Yeah I understand
00:00:06.088 --> 00:00:08.999
No you don't
00:00:08.132 --> 00:00:10.259
You see any other geese here your size
00:00:11.052 --> 00:00:15.348
The accident that killed your family saved you
00:00:15.973 --> 00:00:18.392
I I never thought of it that way
00:00:19.143 --> 00:00:21.052
Funny how life works
00:00:24.398 --> 00:00:26.233
Thank you for looking after my
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
for looking after Brightbill
00:00:29.403 --> 00:00:30.078
Goodbye Roz
00:00:31.028 --> 00:00:33.998
I am honored to have met you
00:00:33.157 --> 00:00:38.001
You are a credit to w whatever species it is you belong to
00:00:38.162 --> 00:00:41.624
A bit worse for wear I'm afraid
00:00:43.209 --> 00:00:46.017
I'd say you shine like new
00:00:47.922 --> 00:00:49.924
What are you waiting for Hortensia
00:00:50.979 --> 00:00:52.259
This migration isn't gonna fly itself
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
هذه الرحلة هدية قدمتها لك روز
00:00:04.587 --> 00:00:07.799
أجل أفهم ذلك لا لست تفهم
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
هل ترى أي إوزة هنا في حجمك
00:00:10.968 --> 00:00:15.515
الحادث الذي قتل عائلتك أنقذك
00:00:15.089 --> 00:00:18.684
لم لم أفكر في الأمر بتلك الطريقة
00:00:19.394 --> 00:00:22.105
تسير الحياة بطريقة غريبة
00:00:24.399 --> 00:00:29.032
أشكرك لرعايتك لرعايتك ل برايت بيل
00:00:29.654 --> 00:00:32.865
وداعا روز كان شرفا لي أن ألتقي بك
00:00:33.199 --> 00:00:37.912
أنت مصدر فخر لأي نوع تنتمين إليه
00:00:38.329 --> 00:00:41.457
أخشى أنني في وضع سيىء
00:00:43.292 --> 00:00:47.999
أعتقد أنك تتألقين كما لو كنت جديدة
00:00:47.922 --> 00:00:52.552
ما الذي تنتظرونه هورتينسيا هذه الهجرة لن تتحقق بمفردها
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
এই য ত র ট র জ ত ম ক একট উপহ র হ স ব দ য ছ
00:00:04.587 --> 00:00:06.172
হ য ব ঝত প রছ
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
ন প রছ ন
00:00:08.009 --> 00:00:10.968
ত ম র স ইজ র আর ক ন হ স দ খত প চ ছ এখ ন
00:00:11.998 --> 00:00:15.889
য দ র ঘটন য ত ম র পর ব র ম র গ য় ছ স ট ই ত ম ক ব চ য ছ
00:00:15.931 --> 00:00:19.226
আম আম এভ ব কখন ভ ব দ খ ন
00:00:19.267 --> 00:00:22.001
জ বন বড় ই অদ ভ ত
00:00:24.998 --> 00:00:27.359
আম র ম ন ব র ইটব ল র
00:00:27.004 --> 00:00:29.444
দ খ শ ন র জন য ধন যব দ
00:00:29.486 --> 00:00:31.321
ব দ য র জ
00:00:31.363 --> 00:00:33.999
ত ম র স থ পর চ ত হত প র স ভ গ যব ন মন হচ ছ ন জ ক
00:00:33.073 --> 00:00:38.997
ত ম য প রজ ত রই হও ন ক ন ওর গর ব ত ম
00:00:38.998 --> 00:00:41.914
তব একট জ র ণ হয গ ছ বট
00:00:43.029 --> 00:00:46.669
আম র চ খ ত ম এখন নত ন র মত ঝকঝক
00:00:47.628 --> 00:00:49.088
ক স র জন য অপ ক ষ করছ হর ট নস য
00:00:49.922 --> 00:00:52.633
য ত র ত আর ন জ থ ক উড়ব ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Roz har givet dig evnen til at flyve
00:00:04.545 --> 00:00:08.048
Det ved jeg Nej du gør ikke
00:00:08.999 --> 00:00:10.259
Kan du se andre gæs her på din størrelse
00:00:11.052 --> 00:00:15.348
Uheldet der dræbte din familie reddede dig
00:00:15.974 --> 00:00:18.393
Sådan havde jeg aldrig tænkt på det før
00:00:19.143 --> 00:00:21.521
Livet er pudsigt
00:00:24.399 --> 00:00:26.234
Tak for at tage dig af min
00:00:27.318 --> 00:00:29.319
For at tage dig af Blanknæb
00:00:29.032 --> 00:00:33.073
Farvel Roz Det har været en ære at møde dig
00:00:33.998 --> 00:00:38.003
Du gør din art ære hvad end det nu er for en
00:00:38.001 --> 00:00:41.666
Jeg er desværre lidt medtaget
00:00:43.209 --> 00:00:46.017
Jeg synes du stråler som ny
00:00:47.922 --> 00:00:49.923
Hvad venter du på Hortensia
00:00:49.924 --> 00:00:52.026
Trækket vil ikke flyve af sig selv
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Tämä lento on Rozin lahja sinulle
00:00:04.545 --> 00:00:06.996
Joo ymmärrän
00:00:06.999 --> 00:00:08.048
Ei et ymmärrä
00:00:08.999 --> 00:00:10.259
Näetkö muita kokoisiasi hanhia
00:00:11.052 --> 00:00:13.971
Onnettomuus joka surmasi perheesi
00:00:13.972 --> 00:00:15.348
pelasti sinut
00:00:15.974 --> 00:00:18.393
En olekaan ajatellut sitä niin
00:00:19.143 --> 00:00:21.521
Hassua miten elämä toimii
00:00:24.399 --> 00:00:26.234
Kiitos että pidät huolta minun
00:00:27.318 --> 00:00:29.319
Pidät huolta Brightbillistä
00:00:29.032 --> 00:00:33.073
Hyvästi Roz Oli kunnia tuntea sinut
00:00:33.998 --> 00:00:36.493
Olet kunniaksi lajillesi
00:00:36.494 --> 00:00:38.003
mikä se sitten onkaan
00:00:38.001 --> 00:00:41.666
Vähän huonossa kunnossa vain pelkäänpä
00:00:43.209 --> 00:00:46.017
Minusta loistat uuden lailla
00:00:47.922 --> 00:00:49.923
Mitä oikein odottelet Hortensia
00:00:49.924 --> 00:00:52.026
Muuttomatka ei lennä itsekseen
00:00:01.000 --> 00:00:04.654
Mais un peu abîmée j'en ai bien peur
00:00:06.263 --> 00:00:09.035
Je trouve que tu rayonnes
00:00:11.177 --> 00:00:13.264
Qu'attends tu Hortense
00:00:13.352 --> 00:00:15.007
Cette migration ne se fera pas toute seule
00:00:22.223 --> 00:00:24.876
Bon eh bien je crois qu'il est l'heure
00:00:25.442 --> 00:00:26.747
Oui
00:00:28.269 --> 00:00:30.225
Tu seras là à mon retour
00:00:31.356 --> 00:00:32.004
Non
00:00:36.401 --> 00:00:39.184
Je suis contente que tu ailles là où est ta place
00:00:40.001 --> 00:00:41.272
Roz je
00:00:42.273 --> 00:00:43.316
Je
00:00:43.838 --> 00:00:45.012
Joli Bec
00:00:46.404 --> 00:00:47.969
Besoin d'un coup de pouce
00:00:55.102 --> 00:00:56.363
Hé petit
00:00:01.000 --> 00:00:04.782
Diesen Flug hast du Roz zu verdanken
00:00:04.783 --> 00:00:08.436
Ja das verstehe ich Nein tust du nicht
00:00:08.437 --> 00:00:11.048
Siehst du andere Gänse deiner Größe
00:00:11.481 --> 00:00:16.612
Der Unfall der deine Familie getötet hat hat dich gerettet
00:00:16.613 --> 00:00:19.917
So hab ich das noch nie betrachtet
00:00:19.918 --> 00:00:23.266
Seltsam wie das Leben so spielt
00:00:25.528 --> 00:00:27.659
Danke dass du auf meinen
00:00:28.616 --> 00:00:30.615
auf Brightbill aufpasst
00:00:30.616 --> 00:00:34.066
Auf Wiedersehen Roz Es war mir eine Ehre dir zu begegnen
00:00:34.661 --> 00:00:39.748
Und du machst deiner Spezies alle Ehre welche auch immer das ist
00:00:39.749 --> 00:00:43.533
Das gilt leider nicht für meinen Zustand
00:00:45.229 --> 00:00:48.578
Ich würde sagen du erstrahlst in neuem Glanz
00:00:50.001 --> 00:00:55.275
Worauf wartest du Hortensia Der Vogelzug fliegt sich nicht von allein
00:00:01.000 --> 00:00:04.801
Penerbangan ini adalah anugerah Roz berikan itu kepadamu
00:00:04.827 --> 00:00:06.449
Ya aku mengerti
00:00:06.476 --> 00:00:08.497
Kau tidak mengerti
00:00:08.523 --> 00:00:11.368
Kau lihat angsa lain yang seukuranmu di sini
00:00:11.438 --> 00:00:16.543
Kecelakaan yang menewaskan keluargamu justru menyelamatkanmu
00:00:16.613 --> 00:00:19.935
Aku tak pernah memikirkannya seperti itu
00:00:20.999 --> 00:00:23.176
Itu lucu bagaimana hidup berjalan
00:00:25.398 --> 00:00:28.459
Terima kasih sudah menjaga an
00:00:28.529 --> 00:00:30.807
Untuk menjaga Brightbill
00:00:30.878 --> 00:00:32.547
Selamat tinggal Roz
00:00:32.617 --> 00:00:34.679
Aku merasa terhormat pernah bertemu kau
00:00:34.765 --> 00:00:39.094
Kau adalah pesona bagi apapun spesiesmu sebenarnya
00:00:39.966 --> 00:00:43.811
Aku takut aku sudah sedikit usang
00:00:44.968 --> 00:00:48.899
Menurutku kau berkilau seperti baru
00:00:49.957 --> 00:00:52.248
Apa yang kau tunggu Hortensia
00:00:52.274 --> 00:00:55.624
Migrasi ini tak bisa terbang sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Questo volo è un dono che Roz ti ha fatto
00:00:04.545 --> 00:00:06.996
Sì ho capito
00:00:06.999 --> 00:00:08.048
No non hai capito
00:00:08.999 --> 00:00:10.259
Vedi altre oche della tua taglia
00:00:11.052 --> 00:00:15.348
L'incidente che ha ucciso la tua famiglia ha salvato te
00:00:15.974 --> 00:00:18.393
Non l'ho mai vista da questa prospettiva
00:00:19.143 --> 00:00:21.521
È curioso come va la vita
00:00:24.399 --> 00:00:26.234
Grazie per occuparti di mio
00:00:27.318 --> 00:00:29.319
Per occuparti di Beccolustro
00:00:29.032 --> 00:00:30.078
Addio Roz
00:00:31.028 --> 00:00:33.073
Onorato di averti conosciuta
00:00:33.998 --> 00:00:38.003
Sei un vanto per qualsiasi sia la specie a cui appartieni
00:00:38.001 --> 00:00:41.666
Anche se sono un po' malconcia temo
00:00:43.209 --> 00:00:46.017
Direi che brilli come nuova
00:00:47.922 --> 00:00:49.923
Che state aspettando Ortensia
00:00:49.924 --> 00:00:52.026
Questa migrazione non spicca il volo da sola
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ここには他のガチョウがいます あなたのサイズは
00:00:04.042 --> 00:00:09.125
死亡事故 あなたの家族があなたを救ってくれました
00:00:09.169 --> 00:00:12.601
私は 考えたこともなかった そうやって
00:00:12.644 --> 00:00:15.555
人生の仕組みは面白い
00:00:17.597 --> 00:00:21.073
ありがとう 私の面倒を見てくれて
00:00:21.116 --> 00:00:23.245
ブライトビルの世話をしてくれて
00:00:23.288 --> 00:00:25.002
さようなら ロズ
00:00:25.244 --> 00:00:26.981
お会いできて光栄です
00:00:27.999 --> 00:00:32.195
あなたは何であれ功績です それはあなたが属している種です
00:00:32.238 --> 00:00:36.235
着用感は少し悪いですが 私は怖いです
00:00:37.669 --> 00:00:41.188
あなたは新品のように輝いていると言えます
00:00:42.187 --> 00:00:44.533
何を待っているのですか オルテンシア
00:00:44.577 --> 00:00:47.401
この移行はそうではありません 自ら飛んでいくのです
00:00:52.875 --> 00:00:56.307
さて もう時間だと思います
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
이 비행은 로즈가 네게 준 선물이야
00:00:04.545 --> 00:00:06.996
네 알아요
00:00:06.999 --> 00:00:08.002
아니 넌 몰라
00:00:08.997 --> 00:00:10.217
여기 너만큼 작은 기러기 있니
00:00:11.998 --> 00:00:15.306
네 가족을 죽인 그 사고가 널 구한 거야
00:00:15.932 --> 00:00:18.351
그렇게는 생각 못 해봤어요
00:00:19.101 --> 00:00:21.479
삶이란 참 알 수 없는 거지
00:00:24.357 --> 00:00:26.192
감사합니다 제 아들을
00:00:27.276 --> 00:00:29.277
브라이트빌을 잘 부탁드려요
00:00:29.278 --> 00:00:30.738
잘 있게 로즈
00:00:31.238 --> 00:00:33.999
만나서 영광이었네
00:00:33.996 --> 00:00:38.001
자네 종이 뭔진 몰라도 동족들이 자랑스러워할 거야
00:00:38.999 --> 00:00:41.666
하지만 지금 전 이런 모습인 걸요
00:00:43.209 --> 00:00:46.017
그래도 새것처럼 빛나
00:00:47.922 --> 00:00:49.881
뭘 꾸물대 호텐샤
00:00:49.882 --> 00:00:52.218
빨리 이동할 생각 않고
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Denne reisen er en gave Roz har gitt deg
00:00:04.545 --> 00:00:06.996
Ja jeg forstår
00:00:06.999 --> 00:00:08.048
Nei det gjør du ikke
00:00:08.999 --> 00:00:10.968
Ser du andre gjess på din størrelse her
00:00:10.969 --> 00:00:15.348
Ulykken som tok livet av familien din reddet deg
00:00:15.974 --> 00:00:18.393
Jeg Jeg har aldri sett slik på det
00:00:19.143 --> 00:00:21.521
Livet er merkelig
00:00:24.399 --> 00:00:26.234
Takk for at du passer på min
00:00:27.318 --> 00:00:29.319
Passer på Blanknebb
00:00:29.032 --> 00:00:30.078
Farvel Roz
00:00:31.028 --> 00:00:33.073
Det var en glede å treffe deg
00:00:33.998 --> 00:00:38.003
Du gjør ære på din art hva enn den nå er
00:00:38.001 --> 00:00:41.666
Litt medtatt er jeg redd
00:00:43.209 --> 00:00:46.017
Jeg syns du ser skinnende ny ut
00:00:47.922 --> 00:00:49.923
Hva venter du på Hortensia
00:00:49.924 --> 00:00:52.026
Dette trekket flyr ikke av seg selv
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Ten lot to dar który otrzymałeś od Roz
00:00:04.555 --> 00:00:05.936
Tak rozumiem
00:00:06.074 --> 00:00:07.972
Nie nie rozumiesz
00:00:08.011 --> 00:00:10.975
Widzisz tu jakieś inne gęsi w swoim rozmiarze
00:00:11.113 --> 00:00:15.773
Wypadek w którym zginęła Twoja rodzina uratował Cię
00:00:15.911 --> 00:00:19.052
Ja nigdy nie myślałem o tym w ten sposób
00:00:19.191 --> 00:00:22.009
Zabawne jak układa się życie
00:00:24.368 --> 00:00:26.612
Dziękuję za opiekę nad moim
00:00:27.475 --> 00:00:29.339
za opiekę nad Jasnodziobem
00:00:29.477 --> 00:00:31.099
Żegnaj Roz
00:00:31.237 --> 00:00:33.003
Jestem zaszczycony że Cię poznałem
00:00:33.205 --> 00:00:38.999
Jesteś chlubą swojego gatunku którykolwiek to jest
00:00:38.175 --> 00:00:41.696
Obawiam się że jestem już trochę zużyta
00:00:43.145 --> 00:00:46.563
Moim zdaniem lśnisz jak nowa
00:00:47.771 --> 00:00:49.704
Na co czekasz Hortensjo
00:00:49.842 --> 00:00:52.569
Ta migracja sama się nie zrobi
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Este voo é um presente da Roz para você
00:00:04.545 --> 00:00:06.996
É eu sei
00:00:06.999 --> 00:00:07.757
Não não sabe
00:00:08.009 --> 00:00:10.217
Está vendo algum ganso do seu tamanho
00:00:11.998 --> 00:00:15.264
O acidente que matou a sua família salvou você
00:00:15.089 --> 00:00:18.351
Eu nunca pensei nisso desse jeito
00:00:19.031 --> 00:00:21.687
É curioso como a vida funciona
00:00:24.357 --> 00:00:26.192
Obrigada por cuidar do meu
00:00:27.036 --> 00:00:29.278
por cuidar do Bico Vivo
00:00:29.612 --> 00:00:30.988
Adeus Roz
00:00:31.028 --> 00:00:33.073
Foi uma honra conhecê la
00:00:33.998 --> 00:00:38.001
Você é um orgulho para seja lá qual for a sua espécie
00:00:38.999 --> 00:00:41.624
Um pouco desgastada eu diria
00:00:43.251 --> 00:00:46.017
Eu diria que você brilha como nova
00:00:47.922 --> 00:00:49.881
O que está esperando Hortênsia
00:00:49.882 --> 00:00:52.218
Essa migração não decola sozinha
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Этот полёт это подарок тебе от Роз
00:00:04.461 --> 00:00:05.963
Я понимаю
00:00:06.999 --> 00:00:07.673
Нет не понимаешь
00:00:08.173 --> 00:00:10.301
Видишь гусей своего размера
00:00:11.998 --> 00:00:15.431
Случай погубивший твою семью спас тебя
00:00:15.931 --> 00:00:18.035
Я никогда об этом не думал
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Странная штука жизнь
00:00:24.481 --> 00:00:26.358
Спасибо что присмотришь за моим
00:00:27.484 --> 00:00:29.999
Что присмотришь за ЯркоклЮвиком
00:00:29.612 --> 00:00:30.904
Прощай Роз
00:00:31.001 --> 00:00:32.906
Для меня честь знать тебя
00:00:33.157 --> 00:00:38.999
Ты достойный представитель своего вида каким бы он ни был
00:00:38.287 --> 00:00:41.457
Боюсь немного потрёпанный
00:00:43.292 --> 00:00:46.378
По моему ты сияешь как новенькая
00:00:47.838 --> 00:00:50.999
Чего вы ждёте Внимание
00:00:50.003 --> 00:00:52.468
Миграция сама себя не закончит
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Este vuelo es un regalo que Roz te ha dado
00:00:04.545 --> 00:00:06.996
Sí lo entiendo
00:00:06.999 --> 00:00:08.001
No no lo entiendes
00:00:08.048 --> 00:00:10.259
Ves a algún otro ganso de tu tamaño
00:00:11.093 --> 00:00:15.347
El accidente que mató a tu familia te salvó
00:00:15.973 --> 00:00:18.392
No lo había visto de esa forma
00:00:19.184 --> 00:00:21.052
La vida es muy curiosa
00:00:24.398 --> 00:00:26.233
Gracias por cuidar a mi
00:00:27.317 --> 00:00:29.036
Por cuidar a Brightbill
00:00:29.361 --> 00:00:30.779
Adiós Roz
00:00:31.028 --> 00:00:33.003
Es un honor haberte conocido
00:00:33.073 --> 00:00:38.119
Eres un orgullo para la especie a la que sea que pertenezcas
00:00:38.012 --> 00:00:41.665
Un ejemplar en mal estado por desgracia
00:00:43.208 --> 00:00:46.017
Yo diría que brillas como nueva
00:00:47.921 --> 00:00:49.922
Pero qué estás esperando Hortensia
00:00:49.923 --> 00:00:52.259
Esta migración no va a volar sola
Available in 16 languages
Duration
54 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:55:36
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a shipwreck, an intelligent robot called Roz is stranded on an uninhabited island. To survive the harsh environment, Roz bonds with the island's animals and cares for an orphaned baby goose.