To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You gotta die faster. Meningitis takes a while.What did you pick? - Rabies.- Spontaneous combustion. - Nightshade salad.- Sepsis. Hey! I picked sepsis. None of you are doing it right. We talked about this. Dead things don't have to explainwhy they're dead. Now we're gonna get killed for real. Sorry, Mom. Sorry. Uh, why aren't we killed yet? Good question
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
You gotta die faster
00:00:02.668 --> 00:00:05.171
Meningitis takes a while What did you pick
00:00:05.254 --> 00:00:07.548
Rabies Spontaneous combustion
00:00:07.632 --> 00:00:09.258
Nightshade salad Sepsis
00:00:09.342 --> 00:00:11.177
Hey I picked sepsis
00:00:11.026 --> 00:00:13.179
None of you are doing it right
00:00:13.262 --> 00:00:14.513
We talked about this
00:00:14.597 --> 00:00:17.225
Dead things don't have to explain why they're dead
00:00:17.308 --> 00:00:18.768
Now we're gonna get killed for real
00:00:18.851 --> 00:00:20.228
Sorry Mom
00:00:20.311 --> 00:00:21.729
Sorry
00:00:21.812 --> 00:00:23.094
Uh why aren't we killed yet
00:00:24.023 --> 00:00:25.149
Good question
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
عليك أن تموت أسرع
00:00:02.668 --> 00:00:05.337
التهاب السحايا يستغرق وقتا ما الذي اخترته
00:00:05.462 --> 00:00:07.381
داء الكلب احتراق تلقائي
00:00:07.506 --> 00:00:09.175
سلطة سامة الإنتان
00:00:09.003 --> 00:00:12.097
أنا اخترت الإنتان لا أحد منكم يفعل هذا بشكل صحيح
00:00:13.022 --> 00:00:14.597
تحدثنا حول هذا
00:00:14.722 --> 00:00:17.099
ليس على الأشياء الميتة أن تفسر سبب موتها
00:00:17.349 --> 00:00:18.767
الآن سيتم قتلنا بشكل فعلي
00:00:18.893 --> 00:00:21.027
آسف يا أمي آسف
00:00:21.729 --> 00:00:25.232
لماذا لم نقتل بعد سؤال وجيه
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
ত ম ক আরও দ র ত মরত হব
00:00:02.668 --> 00:00:04.544
ম ন নজ ইট স মরত ব শ সময ল গ
00:00:04.585 --> 00:00:05.962
ত ম ক ব চ ছ জল তঙ ক
00:00:06.996 --> 00:00:07.422
স বত স ফ র ত দহন
00:00:07.463 --> 00:00:09.215
ন ইটশ ড স ল দ স পস স
00:00:09.257 --> 00:00:11.217
হ ই আম ও স পস স
00:00:11.259 --> 00:00:13.136
ত মর ক উই ঠ ক মত করছ ন
00:00:13.177 --> 00:00:14.595
আমর এ ন য আগ ও আল চন কর ছ
00:00:14.637 --> 00:00:17.306
ম তদ র মর র ক রণ ব য খ য করত হয ন
00:00:17.348 --> 00:00:18.808
এব র আমর সত য ই ম র য ব
00:00:18.085 --> 00:00:20.351
দ খ ত ম
00:00:20.393 --> 00:00:21.769
দ খ ত
00:00:21.811 --> 00:00:23.098
ওহ আমর এখনও মর ন ক ন
00:00:24.998 --> 00:00:26.001
ভ ল প রশ ন
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Du er nødt til at dø hurtigere Meningitis tager tid Hvad valgte I
00:00:05.171 --> 00:00:07.547
Hundegalskab Spontan selvantændelse
00:00:07.548 --> 00:00:09.257
Galnebær Blodforgiftning
00:00:09.258 --> 00:00:13.178
Hey Jeg valgte blodforgiftning Ingen af jer gør det ordentligt
00:00:13.179 --> 00:00:17.224
Vi har talt om det Døde ting behøver ikke forklare hvorfor de er døde
00:00:17.225 --> 00:00:20.227
Nu bliver vi dræbt i virkeligheden Undskyld mor
00:00:20.228 --> 00:00:21.395
Undskyld
00:00:22.146 --> 00:00:25.149
Hvorfor er vi ikke blevet dræbt endnu Godt spørgsmål
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Pitää kuolla nopeammin
00:00:02.585 --> 00:00:04.211
Aivokalvontulehdus on hidas
00:00:04.212 --> 00:00:05.017
Mikä sulla oli
00:00:05.171 --> 00:00:07.547
Rabies Itsestään syttyminen
00:00:07.548 --> 00:00:09.257
Myrkkykoisosalaatti Sepsis
00:00:09.258 --> 00:00:11.176
Hei Minä otin sepsiksen
00:00:11.177 --> 00:00:13.178
Pieleen menee kaikilta
00:00:13.179 --> 00:00:14.513
Me on puhuttu tästä
00:00:14.514 --> 00:00:16.223
Kuolleen ei tarvi selittää
00:00:16.224 --> 00:00:17.224
miksi se on kuollut
00:00:17.225 --> 00:00:18.767
Nyt me kuollaan oikeasti
00:00:18.768 --> 00:00:20.227
Anteeksi äiti
00:00:20.228 --> 00:00:21.395
Sori
00:00:22.146 --> 00:00:23.939
Miksi me ollaan yhä elossa
00:00:23.094 --> 00:00:25.149
Hyvä kysymys
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Comment font les oisons d'habitude
00:00:10.133 --> 00:00:11.959
Ça ne fonctionne pas
00:00:12.999 --> 00:00:15.525
Tu veux rire Ça fonctionne à merveille
00:00:16.917 --> 00:00:18.396
Oh oui ça
00:00:18.483 --> 00:00:19.526
Tiens
00:00:21.397 --> 00:00:24.018
La première phase de la tâche est complétée
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Also auf dich Glückwunsch
00:00:04.088 --> 00:00:07.003
Für das Küken bist du seine Mutter
00:00:07.998 --> 00:00:11.393
Ich hab keine Mutter Programmierung Die hat keiner
00:00:11.394 --> 00:00:13.654
Wir improvisieren einfach
00:00:13.655 --> 00:00:18.001
Ohne zugewiesene Aufgabe muss ich in die Fabrik zurück
00:00:18.999 --> 00:00:21.919
Dich um ihn zu kümmern das ist jetzt deine Aufgabe
00:00:23.002 --> 00:00:26.353
Aufgabe erhalten Rückkehrmodus aufgeschoben
00:00:26.354 --> 00:00:29.224
Für einen Rozzum ist nichts zu schwer
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
Tapi itu tak sepenuhnya buruk
00:00:04.392 --> 00:00:06.149
Hanya kebanyakan buruk
00:00:06.175 --> 00:00:10.454
Kau punya informasi tentang cara merawat unit ini
00:00:10.048 --> 00:00:12.998
Mereka semua butuh makan
00:00:12.036 --> 00:00:15.194
Tapi anakmu perlu berenang dan terbang
00:00:15.221 --> 00:00:16.804
Terbang sebelum musim gugur
00:00:16.083 --> 00:00:20.024
Dia harus tinggalkan pulau ini sebelum musim dingin atau
00:00:20.268 --> 00:00:22.658
Bagaimana aku jelaskan ini secara halus
00:00:23.919 --> 00:00:25.458
Ya Itu
00:00:25.485 --> 00:00:29.155
Makan renang terbang sebelum musim gugur atau
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Devi morire più in fretta
00:00:02.585 --> 00:00:05.017
La meningite ci mette un po' Voi che avete scelto
00:00:05.171 --> 00:00:07.547
Rabbia Combustione spontanea
00:00:07.548 --> 00:00:09.257
Insalata di belladonna Sepsi
00:00:09.258 --> 00:00:11.176
Ehi Io ho scelto la sepsi
00:00:11.177 --> 00:00:13.178
State sbagliando tutti
00:00:13.179 --> 00:00:14.513
Ne abbiamo parlato
00:00:14.514 --> 00:00:17.224
I morti non devono spiegare perché sono morti
00:00:17.225 --> 00:00:20.227
E ora ci uccideranno davvero Scusa mamma
00:00:20.228 --> 00:00:21.395
Scusa
00:00:22.146 --> 00:00:23.939
Perché non ci ha ancora ucciso
00:00:23.094 --> 00:00:25.149
Buona domanda
00:00:01.000 --> 00:00:02.694
ただほとんど悪いです
00:00:02.738 --> 00:00:06.474
に関する情報はありますか このユニットのお手入れ方法は
00:00:06.518 --> 00:00:08.056
彼らは皆食べる必要があります
00:00:08.604 --> 00:00:11.558
しかし あなたは泳いで飛ぶ必要があります
00:00:11.601 --> 00:00:13.599
ああ 秋までに飛んでね
00:00:13.643 --> 00:00:16.423
彼はこの島を離れなければなりません 冬前か
00:00:16.467 --> 00:00:18.726
うーん これはどうやって置けばいいですか 繊細に
00:00:20.508 --> 00:00:21.897
うん それ
00:00:21.941 --> 00:00:25.373
秋までに食べたり 泳いだり 飛んだり
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
더 빨리 죽어야 돼
00:00:02.585 --> 00:00:05.017
뇌수막염은 빨리 안 죽어 넌 뭔데
00:00:05.171 --> 00:00:07.505
광견병 고열로 인한 장기 손상
00:00:07.506 --> 00:00:09.215
식중독 패혈증
00:00:09.216 --> 00:00:11.134
야 패혈증은 내 거야
00:00:11.135 --> 00:00:13.136
또 헛소리들 한다
00:00:13.137 --> 00:00:14.471
몇 번 말해
00:00:14.472 --> 00:00:17.182
죽은 동물은 죽은 이유를 말하지 않는다고
00:00:17.183 --> 00:00:18.725
이러면 진짜로 죽는 거야
00:00:18.726 --> 00:00:20.185
죄송해요 엄마
00:00:20.186 --> 00:00:21.353
죄송해요
00:00:22.104 --> 00:00:23.897
근데 우리 왜 안 죽어요
00:00:23.898 --> 00:00:25.107
좋은 질문이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Du må dø fortere
00:00:02.585 --> 00:00:05.017
Hjernehinnebetennelse tar tid Hva tok dere
00:00:05.171 --> 00:00:07.547
Rabies Selvantenning
00:00:07.548 --> 00:00:09.257
Giftplante Blodforgiftning
00:00:09.258 --> 00:00:11.176
Hei Jeg tok blodforgiftning
00:00:11.177 --> 00:00:14.513
Ingen av dere gjør det riktig Dette har vi snakket om
00:00:14.514 --> 00:00:17.224
Døde dyr forklarer ikke hvorfor de døde
00:00:17.225 --> 00:00:20.227
Nå blir vi drept på ordentlig Unnskyld mamma
00:00:20.228 --> 00:00:21.395
Unnskyld
00:00:22.104 --> 00:00:23.939
Hvorfor har vi ikke blitt drept
00:00:23.094 --> 00:00:25.149
Bra spørsmål
00:00:01.000 --> 00:00:02.449
Musisz umrzeć szybciej
00:00:02.587 --> 00:00:04.669
Zapalenie opon mózgowo rdzeniowych zajmuje trochę czasu
00:00:04.693 --> 00:00:05.867
Co wybrałeś Wścieklizna
00:00:06.999 --> 00:00:07.042
Spontaniczne spalanie
00:00:07.558 --> 00:00:09.146
Sałatka Nocna Sepsa
00:00:09.284 --> 00:00:11.148
Hej Wybrałem sepsę
00:00:11.286 --> 00:00:13.115
Nikt z Was nie robi tego dobrze
00:00:13.253 --> 00:00:14.772
Rozmawialiśmy o tym
00:00:14.091 --> 00:00:17.154
Martwe rzeczy nie muszą wyjaśniać dlaczego są martwe
00:00:17.292 --> 00:00:18.692
Teraz naprawdę nas zabiją
00:00:18.776 --> 00:00:20.191
Przepraszam mamo
00:00:20.329 --> 00:00:21.503
Przepraszam
00:00:21.641 --> 00:00:23.919
Hmm dlaczego jeszcze nas nie zabiło
00:00:24.999 --> 00:00:25.749
Dobre pytanie
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Tem que morrer mais rápido
00:00:02.585 --> 00:00:05.295
De meningite demora O que você escolheu
00:00:05.296 --> 00:00:07.505
Raiva Combustão espontânea
00:00:07.506 --> 00:00:09.215
Salada de beladona Sepse
00:00:09.216 --> 00:00:11.259
Ei Eu escolhi sepse
00:00:11.026 --> 00:00:13.178
Ninguém está fazendo direito
00:00:13.179 --> 00:00:14.554
Já conversamos sobre isso
00:00:14.555 --> 00:00:17.182
Coisas mortas não precisam explicar por que morreram
00:00:17.183 --> 00:00:18.808
Agora a gente vai morrer pra valer
00:00:18.809 --> 00:00:20.185
Desculpa mamãe
00:00:20.186 --> 00:00:21.353
Desculpa
00:00:22.271 --> 00:00:23.897
Por que ainda não mataram a gente
00:00:23.898 --> 00:00:25.107
Boa pergunta
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Умирай скорее
00:00:02.668 --> 00:00:05.254
Это менингит Нужно время А у вас что
00:00:05.254 --> 00:00:06.013
Бешенство
00:00:06.172 --> 00:00:07.507
Самовозгорание
00:00:07.507 --> 00:00:08.549
Отравление
00:00:08.549 --> 00:00:09.383
Сепсис
00:00:09.383 --> 00:00:10.218
Эй Я выбрал сепсис
00:00:10.259 --> 00:00:11.344
Эй Я выбрал сепсис
00:00:11.385 --> 00:00:13.012
Вы всё делаете неправильно
00:00:13.262 --> 00:00:14.514
Мы же обсуждали
00:00:14.555 --> 00:00:17.001
Мёртвые не должны объяснять причину смерти
00:00:17.308 --> 00:00:18.726
Вот теперь мы точно умрём
00:00:18.768 --> 00:00:19.519
Прости мам
00:00:19.056 --> 00:00:20.228
Прости мам
00:00:20.269 --> 00:00:21.027
Прости
00:00:21.771 --> 00:00:23.648
Почему мы ещё живы
00:00:23.898 --> 00:00:25.001
Хороший вопрос
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Tienes que morirte más rápido
00:00:02.585 --> 00:00:05.017
La meningitis es tardada Qué escogieron
00:00:05.171 --> 00:00:07.548
Rabia Combustión espontánea
00:00:07.549 --> 00:00:09.258
Hongos venenosos Septicemia
00:00:09.259 --> 00:00:11.176
Oye yo escogí septicemia
00:00:11.177 --> 00:00:13.178
Ninguno lo está haciendo bien
00:00:13.179 --> 00:00:14.513
Ya lo habíamos hablado
00:00:14.514 --> 00:00:17.224
Los muertos no tienen que explicar de qué murieron
00:00:17.225 --> 00:00:18.767
Ahora nos van a matar en serio
00:00:18.768 --> 00:00:20.227
Perdón mamá
00:00:20.228 --> 00:00:21.396
Perdón
00:00:22.146 --> 00:00:23.939
Por qué no nos han matado
00:00:23.094 --> 00:00:25.149
Buena pregunta
Available in 16 languages
Duration
27 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:18:05
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a shipwreck, an intelligent robot called Roz is stranded on an uninhabited island. To survive the harsh environment, Roz bonds with the island's animals and cares for an orphaned baby goose.