To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
A knight... of no renown... from a backwater hamlet... who dares to enter my court without revealing his face? I apologize, Your Majesty. A knight's oath prevents mefrom revealing my face -until the sounding of the twelfth bell.-Bollocks to that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
A knight
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
of no renown
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
from a backwater hamlet
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
who dares to enter my court
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
without revealing his face
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
I apologize Your Majesty
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
A knight's oath prevents me from revealing my face
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
until the sounding of the twelfth bell Bollocks to that
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
فارس
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
غير معروف
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
من قرية صغيرة ونائية
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
تجر أ على دخول بلاطي
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
من دون الكشف عن وجهه
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
أعتذر يا صاحبة الجلالة
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
لكن قسم الفارس يمنعني عن الكشف عن وجهي
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
حتى ي قرع الجرس الـ12 هذا هراء
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
অজপ ড় গ য় র
00:00:02.916 --> 00:00:04.256
অখ য ত
00:00:05.291 --> 00:00:07.251
একজন ন ইট হয়
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
আম র র জসভ য় প রব শ কর র স হস কর ছ
00:00:10.333 --> 00:00:12.413
ত ও আব র ন জ র চ হ র ঢ ক
00:00:13.208 --> 00:00:14.918
ম ফ চ ইছ মহ র ন
00:00:15.666 --> 00:00:18.706
আম একজন ন ইট ত ই আইনমত র ত ব র ট র ঘন ট ব জ র আগ
00:00:18.791 --> 00:00:21.451
আম র চ হ র দ খ ন ন ষ ধ চ ল য় য ক আইন
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
一个名不见经传的骑士
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
从鸟不拉屎的地方来
00:00:08.000 --> 00:00:12.416
居然敢遮着脸在我这里登堂入室
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
我向您道歉 陛下
00:00:15.666 --> 00:00:20.375
骑士的誓言 使我不能在第十二声钟响之前露脸
00:00:20.458 --> 00:00:21.458
胡说八道
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Prostý rytíř
00:00:03.041 --> 00:00:04.025
bez věhlasu
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
z nějaké zapadlé osady
00:00:08.083 --> 00:00:10.025
co se opováží vtrhnout k mému dvoru
00:00:10.458 --> 00:00:12.375
a ani neodhalí svůj obličej
00:00:13.208 --> 00:00:15.000
Omlouvám se Vaše Veličenstvo
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Rytířská přísaha mi brání v odhalení obličeje
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
dokud zvon neodbije dvanáctou Kecy
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
En ridder
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
uden omdømme
00:00:05.291 --> 00:00:07.541
fra en ubetydelig landsby
00:00:08.000 --> 00:00:12.416
som vover at vise sig ved mit hof uden at afsløre sit ansigt
00:00:13.208 --> 00:00:15.333
Jeg undskylder Deres Majestæt
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
En ridder ed hindrer mig i at vise mit ansigt
00:00:18.791 --> 00:00:21.541
før den tolvte time slår Sikke noget pis
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Een ridder
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
zonder faam
00:00:05.291 --> 00:00:07.416
uit een gehucht
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
die mijn hof binnentreedt
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
zonder zijn gezicht te tonen
00:00:13.208 --> 00:00:15.125
Mijn excuses Majesteit
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
De riddereed verbiedt dat ik mijn gezicht onthul
00:00:18.791 --> 00:00:21.005
voor de twaalfde bel Gelul
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Maineeton
00:00:02.958 --> 00:00:04.025
ritari
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
takapajuisesta pikkukylästä
00:00:08.041 --> 00:00:10.125
kehtaa tulla hoviini
00:00:10.458 --> 00:00:12.416
paljastamatta kasvojaan
00:00:13.166 --> 00:00:15.375
Pyydän anteeksi teidän majesteettinne
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Ritarinvalani estää paljastamasta kasvojani
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
ennen 12 ta kellonlyömää Paskat
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Un chevalier
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
sans renommée
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
d'un hameau reculé
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
ose pénétrer dans ma cour
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
sans révéler son visage
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Je m'excuse Votre Majesté
00:00:15.625 --> 00:00:18.708
Le vœu d'un chevalier m'empêche de révéler mon visage
00:00:18.791 --> 00:00:20.291
avant les 12 coups de minuit
00:00:20.375 --> 00:00:21.458
C'est ça oui
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Ein Ritter ohne jegliches Ansehen
00:00:05.291 --> 00:00:07.291
aus einem verschlafenen Kaff
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
wagt es meinen Hof zu betreten
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
ohne sein Gesicht zu zeigen
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Verzeiht mir Euer Majestät
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Ein Rittereid hindert mich daran es vor dem Ertönen
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
des 12 Glockenschlags zu enthüllen Nein
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Ως ένας ιππότης
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
ανυπόληπτος
00:00:05.291 --> 00:00:07.005
από ένα επαρχιακό χωριουδάκι
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
που τολμά να εισέλθει στην αυλή μου
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
χωρίς να αποκαλύπτει το πρόσωπό του
00:00:13.208 --> 00:00:15.458
Ζητώ συγγνώμη μεγαλειοτάτη
00:00:15.666 --> 00:00:20.025
Ένας ιπποτικός όρκος δεν επιτρέπει να δείξω το πρόσωπό μου πριν τα μεσάνυχτα
00:00:20.333 --> 00:00:21.458
Μαλακίες
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
אביר
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
חסר ייחוס
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
מאיזו עיירה נידחת
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
מעז להיכנס לחצר שלי
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
בלי לחשוף את פניו
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
אני מתנצל הוד מעלתך
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
שבועת אבירים מונעת ממני לחשוף את פניי
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
עד הישמע הפעמון השנים עשר שטויות
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Egy ismeretlen
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
lovag
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
egy eldugott faluból
00:00:08.000 --> 00:00:12.416
aki az arcát elfedve merészel az udvaromba lépni
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Bocsánatot kérek felség
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Lovagi esküm megakadályozza hogy a tizenkettedik
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
harangszó előtt felfedjem az arcomat Fenét
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Seorang kesatria
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
tak terkenal
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
dari dusun terpencil
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
yang berani menerobos istanaku
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
tanpa menunjukkan wajahnya
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Aku minta maaf Yang Mulia
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Sumpah kesatria melarangku untuk menyingkap wajahku
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
hingga bel ke 12 berbunyi Omong kosong
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Un cavaliere
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
di nessuna fama
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
da un paesello sperduto
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
osa entrare nella mia corte
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
senza mostrare il suo volto
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Vi chiedo scusa Maestà
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Il mio giuramento mi impedisce di scoprire il volto
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
prima della mezzanotte Me ne infischio
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
騎士か
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
しかも無名
00:00:05.291 --> 00:00:07.666
へき地の村から来て
00:00:08.000 --> 00:00:12.416
我が宮廷に侵入し 顔も見せないのか
00:00:13.208 --> 00:00:15.333
非礼をお詫びします
00:00:15.666 --> 00:00:20.166
騎士の宣誓に従い 夜の12時までお見せできない
00:00:20.025 --> 00:00:20.875
知るか
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
벽지 마을 출신
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
무명의
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
보잘것없는 기사가
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
감히 내 궁정에 와서
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
투구조차 벗지 않다니
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
죄송합니다 전하
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
기사 서약으로 인해 투구는 자정이 지나서야
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
벗을 수 있습니다 개소리 마
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
En ridder
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
uten navn
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
fra en liten grend
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
våger å komme til mitt hoff
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
uten å vise sitt ansikt
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Tilgi meg Deres Majestet
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
En ridder ed hindrer meg fra å vise mitt ansikt
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
før det tolvte klokkeslag Faen ta det
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Rycerz
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
bez żadnej renomy
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
z jakieś zacofanej mieściny
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
ośmiela się wtargnąć na mój zamek
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
z zakrytą twarzą
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Wybacz Wasza Królewska Mość
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Rycerskie śluby nie pozwalają mi odkrywać twarzy
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
przed wybiciem północy Walić śluby
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Um cavaleiro
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
sem renome
00:00:05.291 --> 00:00:07.458
de um lugarejo no fim do mundo
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
que se atreve a entrar na minha corte
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
sem revelar o rosto
00:00:13.208 --> 00:00:15.083
Peço desculpa Vossa Majestade
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Um juramento impede me de revelar o rosto
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
enquanto não soar o 12 o sino Tretas
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Un cavaler
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
fără renume
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
dintr un cătun uitat
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
care îndrăznește să vină la curtea mea
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
fără să și arate fața
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Îmi cer iertare Majestate
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Un jurământ cavaleresc mă împiedică să mi arăt fața
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
înainte să sune al 12 lea ceas Aiureli
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Рыцарь
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
без признания
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
из захолустного поселка
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
посмевший прийти ко двору
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
не раскрыв лица
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Простите Ваше Величество
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Клятва рыцаря запрещает мне раскрывать лицо
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
до звона двенадцатого колокола К черту
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Un caballero
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
sin renombre
00:00:05.291 --> 00:00:07.333
de una aldea alejada
00:00:08.000 --> 00:00:12.416
se atreve a entrar a mi palacio sin mostrar su rostro
00:00:13.208 --> 00:00:15.125
Lo siento su majestad
00:00:15.625 --> 00:00:18.708
Un juramento de caballero me impide mostrar el rostro
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
hasta la medianoche Patrañas
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
En riddare
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
helt okänd
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
från en liten avkrok
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
med fräckheten att komma till mitt hov
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
utan att blotta sitt ansikte
00:00:13.208 --> 00:00:15.125
Jag ber om ursäkt Ers majestät
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
En riddared förhindrar att jag visar mitt ansikte
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
innan klockan slagit tolv gånger Struntprat
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
อ ศว น
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
ไร ช อเส ยง
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
จากหม บ านเล กๆ บ านนอกหล งเขา
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
กล าเข ามาในว งของข า
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
โดยม เป ดเผยใบหน าง นร
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
ขอประทานอภ ยโทษพ ะย ะค ะ ฝ าบาท
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
คำสาบานของอ ศว น ทำให ข าม อาจเป ดเผยใบหน าได
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
จนกว าระฆ งใบท 12 จะล น ไปตายซะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Taşranın bir köyünden
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
tanınmamış bir şövalye
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
siperliğini bile açmadan
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
huzuruma çıkmaya
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
cüret mi ediyor
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Özür dilerim Majesteleri
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Şövalye yeminime göre çan 12 kez çalana kadar
00:00:18.791 --> 00:00:21.458
yüzümü gösteremem Hadi oradan
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Một hiệp sĩ
00:00:02.916 --> 00:00:04.025
không nổi danh
00:00:05.291 --> 00:00:07.025
từ một ngôi làng hẻo lánh
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
lại dám bước vào cung điện của ta
00:00:10.333 --> 00:00:12.416
mà không để lộ mặt
00:00:13.208 --> 00:00:14.916
Tôi xin lỗi thưa nữ hoàng
00:00:15.666 --> 00:00:20.416
Một lời nguyền hiệp sĩ ngăn tôi lộ mặt cho tới khi tiếng chuông thứ 12 vang lên
00:00:20.005 --> 00:00:21.458
Vớ vẩn
Available in 27 languages
Duration
23 seconds
Views
215
Timestamp in Movie
00:29:10
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.